亚洲激情综合另类男同-中文字幕一区亚洲高清-欧美一区二区三区婷婷月色巨-欧美色欧美亚洲另类少妇

北京翻譯

北京翻譯雜志

Beijing Journal of Translators

雜志簡介:《北京翻譯》雜志經(jīng)新聞出版總署批準(zhǔn),自2022年創(chuàng)刊,是一本綜合性較強(qiáng)的文化期刊。該刊是一份年刊,致力于發(fā)表文化領(lǐng)域的高質(zhì)量原創(chuàng)研究成果、綜述及快報(bào)。主要欄目:翻譯研究、翻譯實(shí)踐、翻譯教育、翻譯行業(yè)

主管單位:北京市翻譯協(xié)會
主辦單位:北京市翻譯協(xié)會
創(chuàng)刊時(shí)間:2022
所屬類別:文化類
發(fā)行周期:年刊
發(fā)行地區(qū):北京
出版語言:中文
預(yù)計(jì)審稿時(shí)間:1個(gè)月內(nèi)
雜志簡介 收錄信息 雜志榮譽(yù) 雜志特色 雜志問答

北京翻譯雜志簡介

《北京翻譯》自2022年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進(jìn),受到越來越多的讀者喜愛。始終致力于探討翻譯研究、翻譯行業(yè)與翻譯實(shí)踐等發(fā)展前沿問題,為廣大翻譯研究者和從業(yè)者搭建了一個(gè)高質(zhì)量的學(xué)術(shù)交流平臺。該雜志不僅刊發(fā)了大量具有影響力的學(xué)術(shù)論文,而且研究范圍廣泛,涵蓋了翻譯的基本理論、翻譯美學(xué)、翻譯文化學(xué)、翻譯心理學(xué)等多個(gè)領(lǐng)域,展現(xiàn)了翻譯學(xué)科的多樣性和深度。

在翻譯基本理論方面,雜志發(fā)表了一系列深入探討翻譯本質(zhì)、過程、方法及策略的論文。這些論文不僅回顧了翻譯理論的歷史演變,還對忠實(shí)與通順理論、動(dòng)態(tài)對等理論、文本類型理論等經(jīng)典翻譯理論進(jìn)行了新的解讀和應(yīng)用,為翻譯實(shí)踐提供了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)。同時(shí),雜志還關(guān)注翻譯理論的新發(fā)展,如功能翻譯理論、語境論等,為翻譯研究注入了新的活力。

翻譯美學(xué)作為翻譯研究的一個(gè)重要分支,也在雜志中得到了充分展現(xiàn)。雜志刊發(fā)了多篇探討翻譯中美學(xué)問題的論文,如翻譯如何傳達(dá)原文的美學(xué)特征、翻譯中的審美心理同構(gòu)等,這些研究不僅提升了翻譯的藝術(shù)性,也為翻譯實(shí)踐提供了美學(xué)指導(dǎo)。翻譯文化學(xué)是近年來翻譯研究的一個(gè)熱點(diǎn)領(lǐng)域,雜志也對此給予了高度關(guān)注。雜志發(fā)表了一系列探討翻譯與文化關(guān)系的論文,如翻譯中的文化適應(yīng)、文化傳遞與文化誤讀等,這些研究不僅深化了我們對翻譯文化功能的認(rèn)識,也為跨文化交流提供了有益的思考。

北京翻譯收錄信息

北京翻譯雜志榮譽(yù)

北京翻譯雜志特色

1、稿件類別:本刊主要刊登中文稿件,酌量刊登海外學(xué)者的英文稿件。

2、本刊對來稿實(shí)行專家匿名評審。審稿周期為三個(gè)月,三個(gè)月后未接到用稿通知,請自行處理稿件。本刊有權(quán)對來稿進(jìn)行編輯加工。

3、投稿方式:請將電子文稿以附件形式發(fā)送至電子信箱。

4、字?jǐn)?shù)要求:來稿一般以5000-8000字為宜,長文應(yīng)控制在10000字以內(nèi);書評及訪談?lì)愇恼聭?yīng)在5000字以內(nèi)為宜。

5、稿件以Word格式排版,段落格式及標(biāo)點(diǎn)使用須規(guī)范,請?jiān)诘谝豁摳缴献髡咝畔ⅲ盒彰?、工作單?通信地址、郵編、電話、電子信箱、職稱及研究方向;正文請勿標(biāo)注任何個(gè)人信息。

6、5000字以上的論述性文稿請附中英文摘要、英文標(biāo)題和關(guān)鍵詞、作者單位英文名稱。

7、文章格式體例請參照本刊文內(nèi)引文標(biāo)注、注釋及文后參考文獻(xiàn)體例。

8、來稿文責(zé)自負(fù),請勿一稿多投。

9、請自留底稿,恕不退稿。

10、任何個(gè)人或組織以任何形式轉(zhuǎn)載、摘編本刊文章,須經(jīng)本刊同意,并注明出處。

免責(zé)聲明

若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:北京市西城區(qū)新街口外大街28號普天德勝大廈主樓4層,郵編:100044。