敦煌學(xué)國(guó)際聯(lián)絡(luò)委員會(huì)通訊雜志簡(jiǎn)介
《敦煌學(xué)國(guó)際聯(lián)絡(luò)委員會(huì)通訊》自2002年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過(guò)編排與改進(jìn),受到越來(lái)越多的讀者喜愛。
《敦煌學(xué)國(guó)際聯(lián)絡(luò)委員會(huì)通訊》內(nèi)容豐富、信息量大,對(duì)學(xué)術(shù)史的梳理頗有特點(diǎn),學(xué)術(shù)價(jià)值較高。
敦煌學(xué)國(guó)際聯(lián)絡(luò)委員會(huì)通訊收錄信息
敦煌學(xué)國(guó)際聯(lián)絡(luò)委員會(huì)通訊雜志榮譽(yù)
敦煌學(xué)國(guó)際聯(lián)絡(luò)委員會(huì)通訊雜志特色
1、作者姓名、工作單位全稱、所在省市及郵編(多個(gè)作者之間用逗號(hào)隔開;若工作單位不同,則在其名字的右上角標(biāo)注數(shù)字,相同的單位數(shù)字相同;單位之間分號(hào)相隔)。
2、科研基金資助的課題原則上著錄國(guó)家或省、部級(jí)以上的課題,需注明科研基金機(jī)構(gòu)全稱和自主好,中、英文雙語(yǔ)著錄,分別置于中英文摘要關(guān)鍵詞下方,并在圓括號(hào)內(nèi)注明其項(xiàng)目編號(hào)。
3、文中如出現(xiàn)外國(guó)人名,第一次出現(xiàn)時(shí)需譯成漢語(yǔ),用括號(hào)標(biāo)注外文原名,以后出現(xiàn)時(shí)直接用漢譯人名。
4、來(lái)稿具有科學(xué)性、先進(jìn)性和實(shí)用性,論點(diǎn)鮮明、論據(jù)充分、數(shù)據(jù)準(zhǔn)確、邏輯嚴(yán)謹(jǐn)、文字通順、圖表規(guī)范。
5、關(guān)鍵詞每篇文章可選4-5個(gè)關(guān)鍵詞,請(qǐng)選擇能反映論文主要內(nèi)容或研究方法的詞作為關(guān)鍵詞。