《對外漢語研究》自2005年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。
《對外漢語研究》以“促進國內(nèi)外對外漢語教學與研究為目標,及時反映漢語教學與研究領域的最新成果和學術動態(tài)。
雜志簡介:《對外漢語研究》雜志經(jīng)新聞出版總署批準,自2005年創(chuàng)刊,是一本綜合性較強的文學期刊。該刊是一份半年刊,致力于發(fā)表文學領域的高質(zhì)量原創(chuàng)研究成果、綜述及快報。主要欄目:漢語本體研究、漢語應用研究
《對外漢語研究》自2005年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。
《對外漢語研究》以“促進國內(nèi)外對外漢語教學與研究為目標,及時反映漢語教學與研究領域的最新成果和學術動態(tài)。
《對外漢語研究》雜志學者發(fā)表主要的研究主題主要有以下內(nèi)容:
(一)構(gòu)式;語法化;現(xiàn)代漢語;來華留學生;漢語
(二)量詞;方言;X;構(gòu)式;范疇化
(三)香港粵語;語調(diào);陳述句;習得;音高
(四)范疇化;語法;漢語;無標記;有標記
(五)漢語;現(xiàn)代漢語;再說;反預期;副詞
(六)構(gòu)式;現(xiàn)代漢語;詞匯化;X;語義結(jié)構(gòu)
(七)漢語;現(xiàn)代漢語;語義;實性;論元結(jié)構(gòu)
(八)新詞語;漢語;V;滬上;體標記
(九)漢語;現(xiàn)代漢語;語氣詞;語義;新詞語
(十)對外漢語教學;名詞;現(xiàn)代漢語;對外漢語;動詞
1、論文題目宜簡煉、準確,必要時可加副標題。主副標題要各有側(cè)重,主標題盡量傳遞核心論點、學術創(chuàng)新點,副標題應限定研究范圍、學科范圍,廓清研究對象,標識文章性質(zhì)。題目用華文中宋小二號字,居中。
2、參考文獻是對引文作者、作品、出處、版本等情況的說明,文中用序號標出,詳細引文情況按順序排列文尾。
3、提供關鍵詞5~8個,中、英文關鍵詞要對應,分別置于中、英文摘要之后。
4、來稿者的作者順序排列,我們一律按原稿排列。需要更改者,一律要和其他作者協(xié)商,并有文字證明,否則不予變更。
5、基金項目請表述準確且附項目編號。
立即指數(shù):立即指數(shù) (Immediacy Index)是指用某一年中發(fā)表的文章在當年被引用次數(shù)除以同年發(fā)表文章的總數(shù)得到的指數(shù);該指數(shù)用來評價哪些科技期刊發(fā)表了大量熱點文章,進而能夠衡量該期刊中發(fā)表的研究成果是否緊跟研究前沿的步伐。
引證文獻:又稱來源文獻,是指引用了某篇文章的文獻,是對本文研究工作的繼續(xù)、應用、發(fā)展或評價。這種引用關系表明了研究的去向,經(jīng)過驗證,引證文獻數(shù)等于該文獻的被引次數(shù)。引證文獻是學術論著撰寫中不可或缺的組成部分,也是衡量學術著述影響大小的重要因素。
若用戶需要出版服務,請聯(lián)系出版商,地址:北京王府井大街36號,郵編:100710。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務。