發(fā)布時間:2022-05-18 14:19:36
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的護(hù)士抑郁論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。
1.1手術(shù)前
多數(shù)病人對手術(shù)產(chǎn)生焦慮、緊張、恐懼、不安、抑郁、消極和悲觀等不良的心理反應(yīng)。特別是當(dāng)接近手術(shù)日期時,會直接影響病人的正常心理活動,從而造成心理和軀體的不適,甚至導(dǎo)致強烈的生理與心理應(yīng)激反應(yīng)。病人的憂慮更加明顯。為配合病人訪視,手術(shù)室可以根據(jù)各科室的特點,編寫相應(yīng)的訪視綱要,制作心理護(hù)理手冊。了解患者的一般情況、過敏史、檢查結(jié)果、有無合并癥, 了解病人心理活動, 針對不同的病人心理耐心地做好解釋工作,認(rèn)真評估患者的生命體征,了解他們的心理反應(yīng),針對患者存在的護(hù)理問題,給恰當(dāng)?shù)慕忉尯桶参?,讓病人在最佳的心理狀態(tài)下接受手術(shù)。對術(shù)中可能出現(xiàn)的異常情況做到心中有數(shù),并且要把不利因素降到最低。
1.2手術(shù)中
病人進(jìn)入手術(shù)室后,由于對周圍環(huán)境較陌生而緊張,此時巡回護(hù)士要及時迎接護(hù)理患者,主動與患者進(jìn)行溝通,并做一些查對和解釋工作,讓患者感到放心和有安全感。之后,手術(shù)室護(hù)士同時和病房護(hù)士認(rèn)真進(jìn)行交接班,核對姓名、床號、診斷、手術(shù)名稱及手術(shù)部位,以關(guān)切的話語詢問病人術(shù)前休息情況、心理是否焦慮,扶著或推著病人進(jìn)入手術(shù)間,邊走邊向病人介紹手術(shù)室的布局和設(shè)備以打消病人對手術(shù)室的恐懼和神秘感。到達(dá)手術(shù)間后,護(hù)士應(yīng)將病人扶到手術(shù)床上,輕柔地協(xié)助醫(yī)師擺好麻醉,注意不要過多暴露非手術(shù)部位,尊重病人的隱私,并不斷地安慰病人,詢問病人的感覺,將病人擺放成最舒適的姿勢以協(xié)助完成手術(shù)。在此期間,對患者進(jìn)行術(shù)野消毒,術(shù)中沖洗腹腔,使用的是37℃溫鹽水,這大大提高了患者術(shù)中舒適度。人性化服務(wù)更需要手術(shù)室護(hù)士在操作中,動作精細(xì)、嫻熟。比如,給患者擺放時,動作要輕柔,盡量使患者舒適并保證患者的呼吸。骨突出置海面墊,以免壓傷患者。約束患者時,約束帶下面要稱棉墊以防患者不適。術(shù)中配合要穩(wěn)、輕、準(zhǔn);盡量減少發(fā)生器械碰撞,以減少患者的感官刺激,密切觀察生命體征、意識變化,確保手術(shù)安全。在手術(shù)進(jìn)行過程中,要保證室內(nèi)溫度保持在24 ~26℃,濕度50%左右,以防止因術(shù)中病人的低體溫引起凝血障礙、術(shù)后滲血量多、切口愈合時間延長、感染增加等手術(shù)并發(fā)癥的發(fā)生。
1.3手術(shù)后
為了便于消毒和充分暴露手術(shù)視野,患者進(jìn)入手術(shù)室有可能暴露隱私部位,為了維護(hù)患者的尊嚴(yán),在麻醉及術(shù)中應(yīng)注意遮蓋患者,盡量減少患者身體的暴露。手術(shù)結(jié)束后,為病人穿好衣褲,即使患者尚未完全清醒,不方便穿時,也應(yīng)該用病員服完全遮蓋住身體,使患者及家屬感到被重視及尊重。術(shù)后3 天內(nèi)需要再次到病房訪視患者,觀察他的精神狀態(tài),傷口敷料是否清潔,傷口疼痛及睡眠情況。以誠懇的態(tài)度詢問患者對手術(shù)室護(hù)理的意見和建議,以不斷豐富手術(shù)室護(hù)理內(nèi)容,使手術(shù)室的人性化護(hù)理得到完善。
二、“人性化”硬件設(shè)施
2.1手術(shù)室房間
手術(shù)室是一個特殊的環(huán)境,因此手術(shù)室房間,應(yīng)該是潔凈、照明、溫度、濕度、噪音等,這些各項指標(biāo)要達(dá)到國際標(biāo)準(zhǔn),同時配有背景音樂、各種監(jiān)測報警系統(tǒng)、數(shù)據(jù)通信系統(tǒng)、供氣系統(tǒng)、電視教學(xué)系統(tǒng),為工作人員提供了更加便利的工作環(huán)境,也為患者提供了良好的診治場所。定期清潔通風(fēng)管道,每月清洗風(fēng)口過濾網(wǎng),每3個月清洗1次初效過濾器,每年更換1次過濾器。有效保障空氣層流循環(huán)系統(tǒng),確??諝鈨艋|(zhì)量。同時,增設(shè)患者專用的風(fēng)林通道,地面鋪設(shè)清潔消毒地毯,使用醫(yī)用轉(zhuǎn)換車接送手術(shù)患者,減少或杜絕了在接送患者中心環(huán)節(jié)致手術(shù)室環(huán)境的污染。
2.2手術(shù)室內(nèi)的儀器
通過增加儀器:如增加電刀、c型臂X光機、電動止血器等儀器滿足各種儀器的及時供應(yīng)和手術(shù)的安全,減少因儀器不足造成的患者不必要的等待。通過增加設(shè)備:如進(jìn)口手術(shù)床等增加患者的的舒適感,避免或減少壓瘡的發(fā)生等。
2.3手術(shù)間的物品
對于手術(shù)間物品、地面、墻壁每日用有效氯消毒劑擦拭消毒,保持清潔無灰塵、無血跡。
2.4一次性醫(yī)療用品
使用一次性醫(yī)療用品必須嚴(yán)格把好購買關(guān)節(jié)、使用環(huán)節(jié)、回收環(huán)節(jié)。購進(jìn)環(huán)節(jié):一次性醫(yī)療用品使用前必須查看生產(chǎn)廠家、供貨單位、產(chǎn)品名稱、規(guī)格、單位、產(chǎn)品批發(fā)號、消毒或滅菌日期、出廠日期、衛(wèi)生許可證有效期限以及有無破損和變質(zhì)等,完全符合一次性醫(yī)療用品質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)的方可使用。使用環(huán)節(jié):一次性醫(yī)療用品與其他無菌物品分別放置,存放的房間需要保持通風(fēng)干燥,定期進(jìn)行紫外線消毒,把物品存放在密閉的無菌柜內(nèi)?;厥窄h(huán)節(jié):一次性醫(yī)療用品使用后的處理實行專人負(fù)責(zé)制,建立登記制度,嚴(yán)格按規(guī)定正確操作,感染性廢物與生活垃圾嚴(yán)格分開,分類入袋由專職人員運送到指定地點進(jìn)行無害化處理,避免一次性醫(yī)療用品使用后丟棄造成社會污染及社會公害。
三、總結(jié)
3.1人性化護(hù)理能使得病人獲得最佳的狀態(tài)
近年來為了適應(yīng)飛速發(fā)展的臨床醫(yī)學(xué)及手術(shù),護(hù)理模式也在不斷改進(jìn),以期更好地做到為患者服務(wù),提高護(hù)理質(zhì)量,達(dá)到盡快讓患者康復(fù)的目的。人性化護(hù)理運用于手術(shù)室, 具體貫徹到護(hù)理估計、診斷、計劃、實施及評估各個環(huán)節(jié)之中,營造一種以病人利益和需求為中心的既舒適又安全的人文環(huán)境,使得病人在整個的手術(shù)過程中,從心理和生理上均獲得滿足感和安全感,并盡可能積極、主動地配合手術(shù),以最佳的身心狀態(tài)配合手術(shù),為手術(shù)的順利進(jìn)行創(chuàng)造良好的條件。一切以患者為中心,以“患者的需要就是我們的追求”為則,注重語言溝通、形體溝通以及心靈上的溝通。使患者從術(shù)前訪視到術(shù)后隨訪,每個環(huán)節(jié)和每個場所都受到熱情、周到、細(xì)致的服務(wù)。
【關(guān)鍵詞】 公示語;互文性理論;英譯;問題;原因
公示語是指在公共場所展示的一種特殊文體,具有特殊的交際功能,以及提供信息和完成指令的作用。其應(yīng)用范圍非常之廣,幾乎涉及到我們?nèi)粘I畹母鱾€方面,例如街頭的路牌、廣告牌、路標(biāo)、商店招牌、警示語、宣傳語、商品說明書、旅游簡介等。作為一種交際工具,它用簡明易解的圖標(biāo)或文字與圖標(biāo)相結(jié)合的方式把必要的、有用的信息傳達(dá)給大眾。
公示語具有指示、服務(wù)、禁止等三種基本的意義功能?,F(xiàn)在公共場所設(shè)置英漢雙語標(biāo)志的城市越來越多,可是公示語誤譯、濫譯現(xiàn)象卻非常普遍, 部分公示語不但不能起到應(yīng)有的作用,還會誤導(dǎo)外國游客,甚至產(chǎn)生較為惡劣的社會影響,同時嚴(yán)重影響了城市形象。本文擬以互文性的視角分析公示語的翻譯問題,并歸納其錯誤產(chǎn)生的原因 。
一、互文性理論概述
任何特定文本,從表面上看似乎是自成一體,與其它文本毫無干系,但實際上都與某一文本有著一定的相關(guān)性,這種文本之間關(guān)聯(lián)的特性就是互文性。換句話說,任何文本總是暫時以強化我們所知道的各種文本的方式,或者是從側(cè)面聯(lián)系當(dāng)代其它文本的方式,向自己賴以生存的其它文本散播。[1]最先提出互文性(Intertextuality)概念的是法國后結(jié)構(gòu)主義文藝批評家朱麗亞·克里斯蒂娃(Julia Kristeva),她認(rèn)為:“每一個文本都是由對其他文本的援引而構(gòu)成的‘鑲嵌圖案’(mosaic),每一個文本都是對其它文本的吸收和轉(zhuǎn)換?!被ノ男裕址Q“互文本性”,“文本間性”,或“文本互指性”,它強調(diào)文本的非確定性和非中心性,否定了作者和文本中心論,動搖了作者的主體性和文本的權(quán)威性,本身作為讀者的譯者根據(jù)不同的體系對文本進(jìn)行翻譯或解碼,因此一個文本只有一種正確釋義的觀點消解了。[2]
二、互文性與公示語翻譯
翻譯過程不僅包含著語言之間、文本之間、意義之間的轉(zhuǎn)換,而且在此過程中諸多原文和諸多譯文還在更廣闊的時空進(jìn)行著互相補充、互相指涉。[3]翻譯是一種語言向另一種語言的轉(zhuǎn)移,翻譯活動就是在融匯多種意義的文本網(wǎng)絡(luò)中進(jìn)行語言轉(zhuǎn)換的過程。作者、譯者、讀者進(jìn)行著跨越時空的對話和交流,形成一個選擇與吸收、創(chuàng)造與變異的互動過程,其間不斷出現(xiàn)某種意義的無限補充、替換、撒播、增殖,甚而不同程度的誤讀,形成互文性轉(zhuǎn)換活動。因此翻譯本身就是一種互文性活動。
在翻譯活動中,譯者扮演著原文作者和譯文讀者之間的角色。首先,為了準(zhǔn)確把握、闡釋原文文本,譯者必須考查原文文本在原語文化中的互文參照,即閱讀大量與作者的創(chuàng)作意圖、文本主題及內(nèi)涵有直接或間接關(guān)聯(lián)的先前文本,從而避免闡釋過程中可能出現(xiàn)的偏失和誤讀;另一方面,譯者又必須充分考慮處于異域文化體系中讀者的接受心理。一方面經(jīng)受著因原文文本意義的多元性而帶來的磨難,另一方面進(jìn)行著與他文本或他譯者的相關(guān)模仿、關(guān)聯(lián)或暗合等行為。[4]
與文學(xué)等體裁的文本的翻譯相比,互文性在公示語的漢英翻譯中體現(xiàn)得更加鮮明。因為公示語的閱讀對象是來華旅游、訪問、工作或經(jīng)商的外國朋友,公示語的漢英翻譯必然與文化息息相關(guān)。倘若把講英語國家的文化看成一個大文本,那么公示語的任何一個英譯本都要參照這個大文本。譬如,西方國家公示語語氣相對比較委婉、含蓄,而中國的有些公示語卻具有明顯的強制性,語氣生硬。因此,漢語公示語的英譯要充分考慮目的語國家人們的接受度。例如,“禁止吸煙”和“送客止步”常被譯為“No Smoking”,“Passengers only”。
從微觀的角度看,英語國家經(jīng)濟發(fā)達(dá),已經(jīng)有大量生動準(zhǔn)確的公示語范本供我們參考與借用。 因此, 公示語漢英翻譯通??刹捎没刈g( Back Translation) 和借用( Borrowing )的方法。例如, “小心地滑”為“Caution!Wet Floor!”, “暫停使用”可借用 “Out of Service”、“Out of Use”或“Out of Order”。
文本的相互聯(lián)系給翻譯帶來了雙重性,一方面在理解文本時能觸類旁通,借用乃至套用已有的表達(dá)方式,另一方面又增加了譯者的困難,因為與另外的文本發(fā)生聯(lián)系,需要譯者更高程度上的知識水平和背景知識。 尤其一些有中國特色或文化特色的標(biāo)語、口號、簡介不能采用回譯或借用的翻譯方法, 譯者就要充分調(diào)動頭腦中已有的源語互文知識(主要是源語的文化內(nèi)涵) 和譯語互文知識,包括英語公示語的表達(dá)習(xí)慣及西方國家一系列的文化價值觀念,并且參照中國各大城市帶有濃厚文化色彩的前期公示語英譯文本。
三、互文性視域下的公示語漢英翻譯實例分析
筆者將從兩個方面探討公示語文本翻譯中的互文因素,即微觀互文性和宏觀互文性。微觀互文性可以看作是原文本中的某些詞句或段落的表達(dá)與另一個或一些文本中的相關(guān),即語言上的互文性;而宏觀互文性則是指原文本的整體的寫作方法與多個文本具有類似或相關(guān)的地方,即文化上的互文性。
1、微觀互文性方面
(1)譯名不統(tǒng)一。譯名不統(tǒng)一表明譯者在翻譯公示語時態(tài)度不嚴(yán)謹(jǐn),同時對漢英兩種語言規(guī)則和翻譯規(guī)則的理解不夠深刻。例如“小心地滑”的翻譯就有三種形式,即 “XIAO XIN DI HUA” ,“Be Careful of Slide”和“Caution,Wet Floor!”。假如街道名或政府機構(gòu)名稱出現(xiàn)兩種以上的版本,那將給外國友人帶來很大不便。
(2)拼寫混亂。頻頻出現(xiàn)的拼寫錯誤體現(xiàn)出譯者對英文書寫規(guī)范的不了解, 這主要體現(xiàn)在英文字母的大小寫及標(biāo)點符號上。除此之外,某些部門機構(gòu)名稱直接被譯為拼音或者甚至中英混用。例如, 將“華彩創(chuàng)意圖文有限公司”直接譯成了拼音“HUACAI CHUANGYI TUWEN GONGSI”, 而“xx街道政務(wù)服務(wù)大廳”譯為“XX SUBDISTRICT ZHENGWU FUWU DATING”。這類錯誤可能不會引起很嚴(yán)重的誤解,但是他們不但給讀者留下了極為不好的印象,并極大的影響了公示語本應(yīng)達(dá)到的目的。以上標(biāo)識牌最好譯為“Hua Cai Photo Workshop”和“District Office”。
(3)語法錯誤。在公示語英譯本中,常出現(xiàn)一些語法錯語,如詞性混淆、名詞單復(fù)數(shù)不當(dāng)、冠詞遺漏、動詞形式錯誤等。譬如公園售票處常見提示語“1. 2 米以下兒童、現(xiàn)役軍人和殘疾人免費” 被誤譯為“Below 1. 2 m children,servicemen and the disabled free of charge”;“寵物禁入”被錯譯為“The pets forbids to go into”;“嚴(yán)禁酒后劃船”被譯作“Boating is prohibited drink ”。還有較長的一則標(biāo)語“The water depth danger, refuses the sewer, refuses to splash water on each other, refuses the overstrength!”(水深危險,嚴(yán)禁下水,嚴(yán)禁打水仗,嚴(yán)禁超員!),主語“water”后面直接跟名詞“depth”充當(dāng)表語,而且該主語與其后的三個所謂謂語“refuses”均不能搭配,因為“refuse”的主語一定是人等具有主觀能動性的一方。較可取的譯文為“Caution! Deep Water! No Getting into Water! No Water Fighting! No Overloading while Boating!”譯者對英語語法規(guī)則和習(xí)慣表達(dá)認(rèn)識不夠,往往就會受母語的負(fù)遷移影響,譯出的文本讓人瞠目結(jié)舌。
(4)超額翻譯和欠額翻譯。英漢兩種語言語法、句法結(jié)構(gòu)等方面的差異難免造成超額和欠額翻譯。超額翻譯指原文中不存在的信息出現(xiàn)在譯文中; 欠額翻譯指譯者未完全傳達(dá)原文的信息、風(fēng)格和感彩。[5]
例如,某廣場的“足下留情春意更濃”的英譯“If you don’t trample me,the spring feeling can be more intense.”,完全是對照漢語一字一詞的機械翻譯。原語的句式、語韻優(yōu)美,符合漢語的表達(dá)思維,如果字當(dāng)句對地將其進(jìn)行翻譯,則違背公示語翻譯的簡潔性、規(guī)約性和互文性原則,因此屬于超額翻譯。對于這類翻譯,不妨采取“拿來主義”的方法,譯為“Keep Off the Grass”。
對于“禁止進(jìn)入線路”的譯文“No Jumping”,目的語讀者只能理解為“禁止跳躍”,而具體禁止怎樣跳沒有明確標(biāo)示,而且“進(jìn)入路線”也沒譯出,因此這里的譯文沒有準(zhǔn)確傳達(dá)原文的信息。若譯為“No Jumping onto Tracks”, 表述就比較清楚,起到有效警示的目的。所以譯者一定要正確理解原文,再創(chuàng)造性地運用另一語言再現(xiàn)原文。
2、宏觀互文性方面
(1)語用失誤。公示語翻譯是一種跨語言、跨文化的言語交際活動,必然要與目的語國家的語言和文化密切相關(guān)。目的語國家現(xiàn)有的、規(guī)范的、已經(jīng)被人們所熟知的公示語文本就可以供我們拿來參考和直接使用。譬如,“小心地滑”,個別地方竟翻譯為“Slip Carefully”,意為“小心地(de)滑”,兩者意思相去甚遠(yuǎn),應(yīng)借用現(xiàn)有譯文 “Caution! Wet Floor!”;“教師休息室”常被誤譯為“Teachers’ Restroom”, 而“restroom”在美國英語中是指(餐館、電影院等中的)洗手間,通用譯文是“Teachers’ Lounge”。在公示語英譯過程中,譯者應(yīng)該準(zhǔn)確理解詞匯的內(nèi)涵與相關(guān)文化信息,充分考慮受眾的接受心理,從而對現(xiàn)有的英文公示語進(jìn)行模仿、關(guān)聯(lián)或者暗合。
(2)文化失誤。任何一種語言都根植于某一特定文化背景中,文化差異會造就人們不同的思維方式和表達(dá)方式。在公示語翻譯過程中,如果不積極轉(zhuǎn)化思維方式,充分理解文本中所蘊含的文化信息,就會產(chǎn)生信息障礙。 例如,賓館里常見的“請保管好私人物品”譯為“Take care of your private parts”,而在英語中,“private parts” 指人的“生殖器” ,是英語中的禁忌表達(dá)。譯為“Take care of your personal belongings”可能更為合適。這樣既可以傳達(dá)原文本的語義,又不會冒犯目的語讀者。一些公園門口的標(biāo)識“優(yōu)惠規(guī)定:憑軍人證、殘疾人證、老年證免費入園”英譯為“Concession: With the military card, disabled license, permit free admission elderly.”。 在西方,“the old”和“the disabled”是人們介意的表達(dá)方式,容易冒犯他人,通常采用的表達(dá)是“senior citizens”與“the underprivileged”。因此譯文“Free for Soldiers, the Underprivileged & Senior Citizens”較為妥帖。
四、結(jié)語
由此可見,互文性在公示語翻譯中起到了非常重要的作用。正是由于譯者欠缺這方面的知識,才會譯出這許多令人搖頭嘆息的譯文。依據(jù)互文性理論, 翻譯的過程就是譯者在正確理解原文的基礎(chǔ)上,創(chuàng)造性地運用另一種語言再現(xiàn)原文的過程,即譯者創(chuàng)造性地對原文本進(jìn)行闡釋的過程。為了使譯文最大限度地再現(xiàn)原文,譯者在翻譯的時候需要充分考慮不同文化的差異和語言的復(fù)雜性,從而對原文進(jìn)行正確的理解、吸收、轉(zhuǎn)化、改寫,再創(chuàng)造出符合英語公示語習(xí)慣表達(dá)的譯文。同時,譯者要不斷提高自己的雙語能力和跨文化交際能力,從而適應(yīng)在不同文化環(huán)境中進(jìn)行有效交際的需要。
【參考文獻(xiàn)】
[1] Haynes J. Introducing Stylistics [M]. London: Unwin Hyman Ltd.,1989.
[2] 趙靜.互文性與翻譯[J].山東外語教學(xué),1999(4)39-42.
[3] 秦文華. 在翻譯文本新墨痕的字里行間———從互文性角度談翻譯[J]. 外國語,2002(2)53-58.
[4] 樊桂芳. 公示語翻譯的互文性視角[J]. 中國科技翻譯,2010(4)47-50.
[5] 田希波,郭嘉儀. 城市英文標(biāo)示語辨正——以甘肅省某市為例[J]. 河西學(xué)院學(xué)報,2012(3)95-98.
論文關(guān)鍵詞:國際貿(mào)易 環(huán)境保護(hù)
一、國際貿(mào)易與環(huán)境保護(hù)的沖突
為了經(jīng)濟發(fā)展要追求最大限度的貿(mào)易自由,為了可持續(xù)發(fā)展的環(huán)保目標(biāo)要限制或禁止某些國際貿(mào)易,兩者之間存在沖突。亞歷山大o基斯說:”在國際貿(mào)易與環(huán)境保護(hù)的關(guān)系中存在著兩個對立的趨勢:一方面是為了環(huán)境保護(hù)控制某些國際貿(mào)易的愿望,另一方面是為了自由貿(mào)易取消所有貿(mào)易障礙的愿望。”所以,國際貿(mào)易與環(huán)境保護(hù)的沖突表現(xiàn)為下面兩種具體的形式:
(一)國際貿(mào)易對環(huán)境保護(hù)的限制影響
當(dāng)代世界各國都在努力尋求貿(mào)易自由,減少各種各樣的貿(mào)易障礙,以提高人類的生活水平和根據(jù)可持續(xù)發(fā)展的目標(biāo)最佳地利用世界資源。貿(mào)易自由化可以促進(jìn)世界經(jīng)濟的發(fā)展,貿(mào)易自由化要力求掃清各種貿(mào)易障礙。但貿(mào)易自由化的放任自流則會造成生態(tài)資源的過度開發(fā),使生態(tài)環(huán)境遭受嚴(yán)重的破壞。其主要表現(xiàn)是:
首先,發(fā)達(dá)國家利用大國優(yōu)勝和不合理的國際經(jīng)濟舊秩序,推行環(huán)境殖民主義,發(fā)展中國家出口以初級產(chǎn)品為主,這是建立在對其國內(nèi)資源的高強度開發(fā)甚至掠奪性開發(fā)的基礎(chǔ)上,是用生態(tài)破壞和環(huán)境污染作高昂代價換來的,而發(fā)達(dá)國家卻以低于實際資源價格的(即沒有考慮環(huán)境資源價值)的市場價格購買初級產(chǎn)品。
其次,新一輪環(huán)境侵略將使環(huán)境安全面臨新的威脅,長期以來,一些發(fā)達(dá)國家向發(fā)展中國家轉(zhuǎn)移污染和危害環(huán)境的工業(yè),設(shè)備,產(chǎn)品和有害廢物,進(jìn)行環(huán)境侵略(也稱生態(tài)侵略,生態(tài)殖民)。隨著國際貿(mào)易自由化和經(jīng)濟全球化,發(fā)展中國家遭受環(huán)境侵略的可能性大大增加。
(二)環(huán)境保護(hù)對國際貿(mào)易的制約
正是由于貿(mào)易自由帶來了新的環(huán)境問題,所以整個國際社會都試圖在貿(mào)易中考慮環(huán)境保護(hù),來協(xié)調(diào)好貿(mào)易自由與環(huán)境保護(hù)的關(guān)系。具體來講,是在貿(mào)易規(guī)則中考慮相關(guān)環(huán)境因素,在環(huán)境規(guī)則中對與環(huán)境有關(guān)的貿(mào)易進(jìn)行規(guī)定、限制,甚至禁止一定的國際貿(mào)易。這樣,環(huán)保措施在實現(xiàn)其環(huán)境保護(hù)目的的同時,對國際貿(mào)易必然構(gòu)成一定的障礙,其主要障礙主要表現(xiàn)在以下幾個方面:
1.環(huán)境保護(hù)對國際貿(mào)易構(gòu)成的法律障礙
首先是國際法中與環(huán)境有關(guān)的貿(mào)易規(guī)則。這類條約以促進(jìn)貿(mào)易自由化為目的,在規(guī)定貿(mào)易規(guī)則的同時考慮了相關(guān)環(huán)境因素。最為典型的是gatt第20條。其次是國際法中與貿(mào)易有關(guān)的環(huán)境規(guī)則。這類規(guī)則以保護(hù)環(huán)境為目的,規(guī)定了影響環(huán)境的有關(guān)貿(mào)易規(guī)則。
2.環(huán)境保護(hù)對國際貿(mào)易設(shè)置的經(jīng)濟障礙
第一,課征環(huán)境進(jìn)口附加稅。進(jìn)口國以保護(hù)環(huán)境為理由,對某項產(chǎn)品的出口,除征收一般進(jìn)口關(guān)稅外,還另外加征稅款。第二,綠色壁壘。它是進(jìn)口國以保護(hù)國內(nèi)的環(huán)境,人民和動植物的健康和安全為目的而采取的各種措施,這些根據(jù)wto,gatt的相關(guān)規(guī)定的條款制定的措施在一定程度上成了限制和約束國際貿(mào)易的隱蔽壁壘。第三,環(huán)境貿(mào)易制裁。即一國針對另一國違反國際條約而采取的強制性貿(mào)易制裁措施。
3.各國環(huán)境保護(hù)對國際貿(mào)易形成的行政障礙
各國為保護(hù)本國環(huán)境會制定一系列環(huán)境管制措施,環(huán)境管制是指為環(huán)保目的而采取的貿(mào)易限制措施。各個國家實施環(huán)境管制的主要措施包括:第一,以保護(hù)環(huán)境為名,征收環(huán)境進(jìn)口附加稅。第二,采用強制性措施,限制或禁止進(jìn)口,其依據(jù)是進(jìn)口產(chǎn)品的生產(chǎn)制造方法不符合本國的環(huán)境要求。第三,推行國際標(biāo)準(zhǔn),即對未達(dá)到國際組織制定的環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)的產(chǎn)品禁止或限制進(jìn)出口。第四,政府環(huán)境補貼。即政府以政治原因或經(jīng)濟原因(如因經(jīng)濟困難商無力支付污染防治費用)而對廠商進(jìn)行環(huán)境補貼。因此,國際組織和各個國家制定的環(huán)境法規(guī)和貿(mào)易規(guī)則構(gòu)成了環(huán)境管制的法律基礎(chǔ)和依據(jù)。隨著環(huán)境貿(mào)易政策的增多,環(huán)境管制措施日趨多樣化,由此引發(fā)的貿(mào)易問題也日益增多,從而對國際貿(mào)易的發(fā)展提出了挑戰(zhàn)。
二、國際貿(mào)易與環(huán)境保護(hù)沖突的實質(zhì)
(一)利益的沖突
環(huán)境保護(hù)與貿(mào)易自由化的目的不能同時達(dá)到是一種表面上的沖突,更深層的沖突是南北國家之問的沖突;是南北之間在經(jīng)濟發(fā)展水平、環(huán)保水平上的差異所造成的沖突;是發(fā)達(dá)國家與發(fā)展中國家在經(jīng)濟利益、環(huán)境利益上的沖突。發(fā)展中國家尚處于工業(yè)化的過程中,希望擴大對外貿(mào)易特別是出口貿(mào)易以推動本國經(jīng)濟的發(fā)展。盡管過量開發(fā)自然資源可能破壞環(huán)境,但這些國家迫于貧困很難為了保護(hù)自然環(huán)境而放棄出口收入。另外,它們對環(huán)境保護(hù)的意識還很淡薄,環(huán)境法規(guī)極不健全,環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)相對低下,且無力支付改善環(huán)境狀況的高昂費用。發(fā)達(dá)國家已完成工業(yè)化過程,環(huán)境污染的一度加劇,公眾環(huán)境意識的提高,迫使這些國家逐步完善其環(huán)境法規(guī),在產(chǎn)品的生產(chǎn)、加工、運輸、銷售的各個環(huán)節(jié)都有相關(guān)的環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)和環(huán)境措施。所以,環(huán)境與貿(mào)易之問的沖突其實是不同的經(jīng)濟發(fā)展水平、不同環(huán)境意識基礎(chǔ)上的不同利益的沖突。
(二)規(guī)則的沖突
國際上環(huán)境與貿(mào)易爭端日益成為焦點,案例之多,種類之多,是空前的。這里還有一一個重要的原因,便是打規(guī)則仗,各種各樣的規(guī)則為爭論的各方所援引。而規(guī)則的模糊性、規(guī)則的不協(xié)調(diào)正是造成沖突的重要原因。發(fā)展中國家和發(fā)達(dá)國家各自的環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)截然不同(其中發(fā)達(dá)國家的環(huán)境標(biāo)準(zhǔn)相對嚴(yán)格),難以協(xié)調(diào),從而導(dǎo)致發(fā)達(dá)圍家與發(fā)展中國家在追求環(huán)境保護(hù)與追求貿(mào)易自由上矛盾更趨尖銳復(fù)雜。問題的復(fù)雜性還在于,保護(hù)環(huán)境是目前國際社會的人趨勢,將環(huán)保措施納入到周際貿(mào)易的目標(biāo)和規(guī)則中,發(fā)達(dá)國家的這一行為似乎代表了歷史發(fā)展的大趨勢,但發(fā)達(dá)國家同時又運用各種規(guī)則中的例外規(guī)定來為自己辯解,規(guī)則的原則性、模糊性為其援用提供了一定的便利。這就需要國際社會從全局考慮問題,綜合考慮問題的各個方面,以求規(guī)則的協(xié)調(diào)統(tǒng),減少因規(guī)則不協(xié)調(diào)引起的糾紛,加強規(guī)則的可操作性和明確性。
三、國際貿(mào)易與環(huán)境保護(hù)沖突的協(xié)調(diào)
㈠國際貿(mào)易與環(huán)境保護(hù)沖突的法律協(xié)調(diào)途徑:
1.不斷完善國際法
首先,賦予發(fā)達(dá)國家更多的國際義務(wù)。根據(jù)圈際環(huán)境法上共同但有區(qū)別責(zé)任原則,賦予發(fā)達(dá)國家在環(huán)境保護(hù)上更多的義務(wù)和責(zé)任。各國負(fù)有保護(hù)全球環(huán)境的共同責(zé)任,但存各國之間,豐要是發(fā)展中國家與發(fā)達(dá)國家之間,這個責(zé)任的分擔(dān)不是平均的。一方面,發(fā)達(dá)國家要對一些對環(huán)境有重大影響物質(zhì)的生產(chǎn)、排放進(jìn)行控制,率先采取相關(guān)措施,列出時間表,而適當(dāng)給予發(fā)展中國家一定的寬限期。另一方面,發(fā)達(dá)國家應(yīng)當(dāng)在技術(shù)、資金上給予發(fā)展中國家額外的資助。所幸的是,這些已經(jīng)在一些國際性的條約、協(xié)定中有所體現(xiàn),也引起了同際社會的共同關(guān)注。
其次,標(biāo)準(zhǔn)的協(xié)調(diào)。我們應(yīng)當(dāng)尋求產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)的協(xié)調(diào)。產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)的高低表明一國在制度選擇上是環(huán)保優(yōu)先還是貿(mào)易優(yōu)先。環(huán)保優(yōu)先會阻礙貿(mào)易,貿(mào)易優(yōu)先會降低某些國家的環(huán)保水平,所以,在全球范圍內(nèi),產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)的協(xié)調(diào)也顯得尤為重要。
2.國內(nèi)法與國際法協(xié)調(diào)發(fā)展,在協(xié)調(diào)環(huán)境與貿(mào)易關(guān)系上,除了國際法的完善,各國尤其是發(fā)展中國家的國內(nèi)法也應(yīng)作相應(yīng)調(diào)整,把國際法、多邊協(xié)議的內(nèi)容以國內(nèi)法的形式規(guī)定下來,履行國際義務(wù)。保護(hù)環(huán)境不能以經(jīng)濟”零增長”為代價,應(yīng)當(dāng)在參與經(jīng)濟全球化的過程中實現(xiàn)發(fā)展與環(huán)保的雙重目標(biāo),所以要完善環(huán)境貿(mào)易法規(guī),在環(huán)境立法中積極考慮外貿(mào)行為,在外貿(mào)立法中考慮環(huán)境管理;推廣”清潔生產(chǎn)”工藝和技術(shù),開發(fā)綠色產(chǎn)品,發(fā)展環(huán)保產(chǎn)業(yè);推廣實施iso 14000國際標(biāo)準(zhǔn);制定和完善外商投資法規(guī):等等。通過這‘系列措施協(xié)調(diào)好環(huán)境保護(hù)和國際貿(mào)易的關(guān)系,達(dá)到環(huán)保水平和貿(mào)易自由的共同提高。
3.完善解決爭端機制,環(huán)境與貿(mào)易的沖突源于發(fā)達(dá)國家與發(fā)展中國家利益的沖突,且這種沖突短時期內(nèi)不會消失。環(huán)境保護(hù)與貿(mào)易自由表面目的的不一致和根本目的的一致性,環(huán)境與貿(mào)易之間不可分割的聯(lián)系決定了這兩者必然會發(fā)生交叉和沖突,并最終協(xié)調(diào)融為一體,但這個協(xié)調(diào)過程也是漫長的。所以,現(xiàn)階段,一旦發(fā)生沖突,還是要有相對完備的救濟機制,妥善解決環(huán)境.貿(mào)易糾紛與爭端,促使兩者走上良性循環(huán),在發(fā)展經(jīng)濟的同時保護(hù)好地球環(huán)境,實現(xiàn)全球的共同繁榮和可持續(xù)發(fā)展。
(二)國際貿(mào)易與環(huán)境保護(hù)沖突的經(jīng)濟協(xié)調(diào)途徑:
首先,廣大發(fā)展中國家要立足于本國,加強彼此之間的團(tuán)結(jié)合作,積極開發(fā)環(huán)境無害技術(shù),環(huán)保工業(yè)產(chǎn)品,實行傾斜扶持政策,發(fā)展綠色經(jīng)濟,以科學(xué)技術(shù)為推動力,應(yīng)用清潔生產(chǎn)技術(shù),資源節(jié)約技術(shù)等等,來協(xié)調(diào)經(jīng)濟發(fā)展與環(huán)境保護(hù)的關(guān)系;同時要抓住機遇,加強與發(fā)達(dá)國家繁榮交流合作,借鑒吸收其先進(jìn)技術(shù)與經(jīng)驗,爭取早日達(dá)到發(fā)達(dá)國家的水平。
其次,改變舊的、不平等的國際經(jīng)濟秩序,建立新的,平等的國際經(jīng)濟秩序。只有本著建立新的,平等的國際經(jīng)濟秩序和新的,全球伙伴關(guān)系的思想,各國共同努力,調(diào)整現(xiàn)行多邊國際貿(mào)易制度與多邊環(huán)境條約之間的關(guān)系,貿(mào)易與環(huán)境保護(hù)的協(xié)調(diào)和人類社會的可持續(xù)發(fā)展才能實現(xiàn),因此發(fā)達(dá)國家應(yīng)從技術(shù),資金,人力等方面伸出援助之手,使發(fā)展中國家在內(nèi)外因素的雙重作用,迅速走出生存經(jīng)濟狀態(tài),提高其參與國際競爭的能力。發(fā)展中國家要積極參加國際社會有關(guān)貿(mào)易與環(huán)境問題的會議,爭取與發(fā)達(dá)國家一起制定公平合理的環(huán)境貿(mào)易政策,措施,保證其透明度,以免形成新的貿(mào)易壁壘,或不利于其本國的環(huán)境保護(hù)。
最后,尊重各自的國情,區(qū)別各國不同的經(jīng)濟發(fā)展?fàn)顩r,環(huán)境保護(hù)與自由貿(mào)易之間的沖突在許多場合下,其本質(zhì)上都是發(fā)達(dá)國家與發(fā)展中國家之間的利益沖突關(guān)系。作為發(fā)達(dá)國家,其已經(jīng)渡過了發(fā)展與積累的階段,在經(jīng)濟上處了二有利地位,因此,在面臨環(huán)境危機時,對環(huán)境問題有更多的傾向性措施,甚至不惜減慢發(fā)展的速度。而在發(fā)展中國家,其正在進(jìn)入艱苦的發(fā)展階段,甚至有些國家還在為國民的溫飽問題苦苦掙扎,因此生存才是其第~要事,面對環(huán)境問題其往往心有余而力不足。因此,在解決環(huán)境保護(hù)與自由貿(mào)易沖突時,要充分尊重不同國家的實際國情,充分考慮發(fā)展中國家的特殊情況。
關(guān)鍵詞:工業(yè)遺產(chǎn) 保護(hù) 問題
根據(jù)2003年7月通過的《下塔吉爾》,工業(yè)遺產(chǎn)是指:“凡為工業(yè)活動所造建筑與結(jié)構(gòu)、此類建筑與結(jié)構(gòu)中所含工藝和工具以及這類建筑與結(jié)構(gòu)所處城鎮(zhèn)與景觀、以及其所有其他物質(zhì)和非物質(zhì)表現(xiàn),均具備至關(guān)重要的意義……工業(yè)遺產(chǎn)包括具有歷史、技術(shù)、社會、建筑或科學(xué)價值的工業(yè)文化遺跡,包括建筑和機械,廠房,生產(chǎn)作坊和工廠礦場以及加工提煉遺址,倉庫貨棧,生產(chǎn)、轉(zhuǎn)換和使用的場所,交通運輸及其基礎(chǔ)設(shè)施以及用于住所、宗教崇拜或教育等和工業(yè)相關(guān)的社會活動場所?!币勒丈鲜龆x,我國有著豐富的工業(yè)遺產(chǎn),上海、武漢、天津等近代工業(yè)較為發(fā)達(dá)的城市中有著大量工業(yè)企業(yè)遺存,給我們留下了寶貴的工業(yè)文明財富。然而就現(xiàn)有的情況看,我國工業(yè)遺產(chǎn)的保護(hù)工作才剛剛起步,工業(yè)遺產(chǎn)的保護(hù)與其歷史價值、藝術(shù)價值、文化價值還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能相稱,現(xiàn)有的保護(hù)方式和保護(hù)進(jìn)度還不能滿足工業(yè)遺產(chǎn)的保護(hù)需求。為此我們需要深入分析我國工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)存在的問題,采取多元化的保護(hù)手段與機制,推進(jìn)我國的工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)事業(yè)。
1.我國工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)的現(xiàn)狀
(1)工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)的實踐初現(xiàn)端倪
我國的工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)起步較晚,到目前為此并沒有實行大范圍、大規(guī)模的工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)行動,但是卻出現(xiàn)了個別優(yōu)秀的遺產(chǎn)保護(hù)范例。如北京著名的798藝術(shù)區(qū)所在地原來是一個國營的電子元件廠,因為園區(qū)有序的規(guī)劃、便捷的交通、風(fēng)格獨特的包豪斯建筑等多方面的優(yōu)勢,吸引了眾多藝術(shù)機構(gòu)及藝術(shù)家進(jìn)駐,逐漸形成了集畫廊、藝術(shù)工作室、文化公司、時尚店鋪于一體的多元文化空間。2004年北京被列入美國《財富》雜志評選的世界有發(fā)展性的12個城市之一, 798藝術(shù)區(qū)的存在亦是其重要因素之一。廣東中山歧江公園則堪稱國內(nèi)工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)和再利用的另一個成功范例。公園是在始建于1953年的廣東中山粵中造船廠基礎(chǔ)上建設(shè)的,適度保留了原有廠房和機器,并創(chuàng)造出現(xiàn)代人的休閑娛樂空間,使之成為一個公共性景觀。
(2)工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)法規(guī)逐步開始實施
雖然大規(guī)模的保護(hù)方案并沒有在全國范圍實施,但是不少地方仍開展了工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)相關(guān)法律法規(guī)的制定工作。尤其在工業(yè)化加速發(fā)展的時期,各地相繼開展了對工業(yè)遺產(chǎn)的普查和認(rèn)證工作, 2007年,重慶市政府批準(zhǔn)《重慶市主城區(qū)重鋼片區(qū)控制性詳細(xì)規(guī)劃》,對重鋼廠區(qū)的工業(yè)遺產(chǎn)劃定了保護(hù)區(qū)。2007年9月,北京市工業(yè)促進(jìn)局、市規(guī)劃委員會、市文物局聯(lián)合的《北京市保護(hù)利用工業(yè)資源,發(fā)展文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)指導(dǎo)意見》要求堅持工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)與利用結(jié)合的原則,通過建立工業(yè)遺產(chǎn)的認(rèn)定、評價機制,對不同價值的工業(yè)遺產(chǎn)采取不同的保護(hù)再利用方式,以實現(xiàn)其有效保護(hù)和改造增值。2009年4月,青島市政府印發(fā)《關(guān)于在城市建設(shè)中加強歷史優(yōu)秀建筑和工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)與利用的意見》,要求建立由城建、規(guī)劃、文物、國土等部門參與的保護(hù)機制,積極將工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)利用納入建設(shè)規(guī)劃和財政預(yù)算。
(3)工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)引起學(xué)術(shù)界廣泛重視
近年來,隨著工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)事業(yè)的發(fā)展,學(xué)術(shù)界已經(jīng)開始對工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)給予了越來越多的關(guān)注。2006年,在江蘇無錫召開的中國工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)論壇,發(fā)表了注重經(jīng)濟高速發(fā)展時期工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)的《無錫建議》。2007年6月,天津進(jìn)行了《近代文明的支點——工業(yè)遺產(chǎn)及其保護(hù)與利用》的展覽,較全面系統(tǒng)地介紹了國內(nèi)外工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)利用的成果; 2008年12月,由清華大學(xué)建筑學(xué)院、福州大學(xué)建筑學(xué)院、中國文化遺產(chǎn)研究院主辦的“2008中國工業(yè)建筑遺產(chǎn)國際學(xué)術(shù)研討會”在福州大學(xué)召開,來自海內(nèi)外的30多位專家學(xué)者,就工業(yè)遺產(chǎn)評價體系與認(rèn)定辦法,及其適宜性再利用等專題探討。2009年,中國第4個“文化遺產(chǎn)日”期間,來自全國文物部門、城市與學(xué)界代表在上海召開全國工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)利用現(xiàn)場會。
2.我國工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)的不足和問題
(1)工業(yè)遺產(chǎn)的保護(hù)意識薄弱
中國的工業(yè)文明誕生的年代較晚,幾乎到了十九世紀(jì)中期才開始工業(yè)近代化步伐,在實踐中,很多工業(yè)遺產(chǎn)并不為人們所珍視,如武漢江岸車輛廠最后一輛蒸汽機車“上游1251”,以12.83萬的價格賣給廢品回收公司。2007年,重慶綦江縣松藻礦的“上游0329”、“上游1148”、“上游1197”等3輛老式機車,被當(dāng)作廢鐵以40萬元賣出。除此之外,由于科技發(fā)展日新月異,技術(shù)更新?lián)Q代在各個行業(yè)中大量發(fā)生,對工業(yè)遺產(chǎn)造成了極大沖擊,淘汰的工業(yè)技術(shù)、工藝、裝備迅速消失在人們的視野中。
(2)工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)利用模式單一
中國的工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)雖然已經(jīng)發(fā)端,但是卻缺乏多樣化的經(jīng)營運作模式。不論是北京798藝術(shù)區(qū)、廣東中山船廠,還是天津大沽船塢,在保護(hù)方式上仍然存在簡單化的傾向。如天津大沽船塢,雖然有著豐富的近代工業(yè)遺產(chǎn),代表著北方中國造船業(yè)的一個縮影,但是到目前還沒有明確其管理主體,形成有效的管理運營機制,保護(hù)經(jīng)費主要依靠天津船廠提供,不能形成足夠意義的文化價值,更加談不上任何經(jīng)濟效益。漢陽鐵廠博物館,是一個重要的工業(yè)遺產(chǎn),見證了武漢地區(qū)的近代化進(jìn)程,但是圍繞其開展的工業(yè)遺產(chǎn)旅游只能發(fā)揮部分功能,只是成為一些機關(guān)、學(xué)校、企事業(yè)單位進(jìn)行愛國主義教育的場所,并不能發(fā)揮其文化功能,平時參觀的人也寥寥無幾,旅游收入根本無法維持其基本的運轉(zhuǎn)。
(3)工業(yè)發(fā)展與工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)產(chǎn)生矛盾
有學(xué)者指出:中國近現(xiàn)代工業(yè)企業(yè)大都占據(jù)城市交通區(qū)位較為優(yōu)越的區(qū)域,這種優(yōu)越的區(qū)位條件是工業(yè)遺產(chǎn)區(qū)別于古代文化遺產(chǎn)的一個重要特征,但它所帶來的工業(yè)遺產(chǎn)的保護(hù)與城市建設(shè)、發(fā)展之間的矛盾也成為工業(yè)遺產(chǎn)研究和保護(hù)的難點和重點。毋庸諱言,工業(yè)發(fā)展作為城市形成的重要條件,在城市的產(chǎn)生、發(fā)展過程中發(fā)揮著重要作用,近代工業(yè)遺址往往處于城市的繁華地帶,占據(jù)著重要區(qū)域。城市要發(fā)展,很可能就要對這些地方進(jìn)行拆建。如武漢漢陽鐵廠,其遺址所在區(qū)域位于長江邊,是極佳的房地產(chǎn)開發(fā)地塊,如用之房地產(chǎn)開發(fā),可以獲得巨大的經(jīng)濟效應(yīng),而如果選擇工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)方案,則政府方面還要進(jìn)行相應(yīng)的保護(hù)性投入,工業(yè)遺產(chǎn)的保護(hù)自然舉步維艱。
(4)保護(hù)工業(yè)遺產(chǎn)在技術(shù)上仍然面臨著諸多困難
文物的保護(hù)一直是個世界性的難題。我國很多古代墓葬之所以到目前仍然未能發(fā)掘,很大程度上是因為文物保護(hù)技術(shù)不能滿足要求,工業(yè)遺產(chǎn)的保護(hù)也面臨著類似的困境,由于工業(yè)遺產(chǎn)的體積龐大、構(gòu)建復(fù)雜,有的甚至被污染,對這些遺產(chǎn)的保護(hù)在技術(shù)上就是一個難題。還有些工業(yè)遺產(chǎn),本身不具備實體性質(zhì),要保護(hù)起來更加困難,如“軟件不斷更新和改善,老的版本就像舊抹布一樣被拋棄。盡管物質(zhì)的人工品在某種程度上被保存下來,軟件或用來運轉(zhuǎn)這些機器的程序命運卻不相同。列表、紙帶、打孔機、磁帶和系統(tǒng)手冊通常是最先拋棄的東西”。因此上述遺產(chǎn)以何種方式保存,保存下來以后是否能夠找到合適的工具來為后來者所知曉和應(yīng)用,仍然是一個巨大的技術(shù)難題。
參考文獻(xiàn):
[1]ticcih.工業(yè)遺產(chǎn)之下塔吉爾[j].建筑創(chuàng)造,2006(8):21-26.
[2]瑾琳.為了明天,保護(hù)今天——關(guān)于中國工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)的方方面面[j].中外文化交流,2009(8):20-27.
[3]羅能.對工業(yè)遺產(chǎn)改造過程中一些矛盾的思考[j].西南科技大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2008(2):23-26.
[4]工業(yè)文化遺產(chǎn)保護(hù)實驗[j].瞭望.2007(35):12-13.
[5]闕維民.國際工業(yè)遺產(chǎn)的保護(hù)與管理[j].北京大學(xué)學(xué)報:自然科學(xué)版,2006(1):1-12.
[6]董杰,高海.中國工業(yè)遺產(chǎn)保護(hù)及其非物質(zhì)成分分析[j].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報:自然科學(xué)漢文版,2009(7):452-455.
[7]駱高遠(yuǎn).我國的工業(yè)遺產(chǎn)及其旅游價值[j].經(jīng)濟地理,2008(1):173-176.
作者簡介:
鄧劍波,男,長沙環(huán)境保護(hù)職業(yè)技術(shù)學(xué)院黨委副書記、副院長,高級政工師,大學(xué)本科學(xué)歷,研究方向:現(xiàn)代文學(xué)和大學(xué)
1.引言
“意象”概念的發(fā)展源遠(yuǎn)流長,在中國,“象”首先是作為天地萬物可觀之象而存在,`《系辭·上》開篇有云:“在天成象,在地成形,變化見矣。”(1997:76);而后對意象這一概念又進(jìn)行了發(fā)展,分別提出了“得意忘言”和“意以象盡,象以言著”,集中闡述了言、象、意之間的關(guān)系。而真正將“象”從哲學(xué)、宗教論域引入到文學(xué)批評理論當(dāng)中去的是南北朝文學(xué)理論家劉勰,他在《文心雕龍·原道》篇中提到:“夫玄黃色雜,方圓體分:日月疊壁,以垂麗天之象;山川煥綺,以鋪理地之形。此蓋道之文也。”(1958:1)這里作者已經(jīng)把自然之象作為文學(xué)表現(xiàn)的對象。在西方,“文學(xué)意義的“象”的概念最早產(chǎn)生于古希臘文藝?yán)碚撍褂玫男g(shù)語‘eilōn’(2005:134)漢語解釋為“意象”、“像”。此后柏拉圖提出的理念或理式 (idea 或 eidos)和他的弟子亞里士多德提出的“行動之象”進(jìn)一步論及了文學(xué)之“象”這一概念。然而“意象”這一概念真正成為西方美學(xué)界一個基本的美學(xué)范疇始于二十世紀(jì)西方意象主義詩歌的興起。意象主義的發(fā)起人之一的龐德認(rèn)為:“意象”不是一種圖象式的重現(xiàn),而是“一種在瞬間呈現(xiàn)的理智與感情的復(fù)雜經(jīng)驗”,是一種“各種根本不同的觀念的聯(lián)合”。(1984:202)在這里西方的意象具有心理特征其含義是可變的。由此可見,“意象”的發(fā)展源遠(yuǎn)流長,它具有民族性和歷史延續(xù)性,其背后有著深厚的文化底蘊。
2.《瓦爾登湖》中的意象類別及特征
美國超驗主義作家亨利·大衛(wèi)·梭羅(henry david thoreau)創(chuàng)作的《瓦爾登湖》于1854年第一次出版,迄今為止已經(jīng)出了近一百五十多個版本,被譯成四十多種語言,與《圣經(jīng)》等一同被美國國會圖書館評為“塑造讀者的二十五本書”。目前國內(nèi)對梭羅及其《瓦爾登湖》的研究方興未艾,但對于《瓦爾登湖》作為本文由收集整理文本在中國的翻譯情況的研究還略顯不足,只有少數(shù)幾篇論述文章,如李毅于1984年在《對〈瓦爾登湖〉中譯本的幾點意見》中分析了徐遲譯本的語言層面,指出了徐遲在翻譯時所犯的錯誤;孫勝忠于2004年在《從文化傳譯看梭羅walden的三個中文譯本》中將原文和譯文進(jìn)行對照,從文化傳譯的角度指出了三個譯本(徐遲、吳明實、王光林)中在神話、典故和出處等方面的疏漏和錯誤;此外還有幾篇碩士論文用現(xiàn)代翻譯理論來探討《瓦爾登湖》在中國譯介的。迄今為止,還鮮有對《瓦爾登湖》中意象漢譯作系統(tǒng)的論述。本論文嘗試以多元系統(tǒng)論為研究方法,以描述翻譯學(xué)為討論依據(jù),以《瓦爾登湖》中意象的類別為基點,來探討徐譯《瓦爾登湖》中意象所采取的策略以及采取這一策略背后的動機。
下表所列為《瓦爾登湖》中的意象按其來源所進(jìn)行的六種分類以及各自所占的數(shù)目和百分比:
由上表可知:其中動物類意象所占比重最大為27%;位居其后的分別是其他類意象和自然類意象,分別占22%和19%;希臘羅馬神話和《圣經(jīng)》故事類意象和顏色類意象各占12%和6%,其所占比例雖小,卻對理解原文有至關(guān)重要的意義。
《瓦爾登湖》中出現(xiàn)的動物類意象多為可愛型的、正面的。比如畫眉(thrush)、云雀(lark)、杜鵑(cuckoo)、小鴨子(duck)和小老鼠(mouse)等等。這主要與作者那平和的心態(tài)和積極向上的生活態(tài)度有關(guān)。對于植物類意象,同樣給人以鮮明的形象感,具有特定的文化內(nèi)涵。比如有代表虛假的雛菊(daisy),外表悲傷的柳樹(willow),愛情的玫瑰(rose),代表純潔的百合(lily),代表和平的橄欖(olive)代表痛苦的苦艾(wormwood)代表忠貞的紫羅蘭(violet),代表青春的蒼松(pitch pine),代表慷慨自由的棗樹(date tree)以及代表“長盛不衰”的棕櫚葉(palm leaf)等。
希臘羅馬神話和《圣經(jīng)》是西方文化發(fā)展的兩大源頭,是西方文明發(fā)展過程西方文化所獨有的文化瑰寶。希臘羅馬神話的一大特點就是神的擬人化和象征性。也就是說,每個神的背后都有著特定的文化內(nèi)涵和象征意義。作為基督教經(jīng)典的《圣經(jīng)》同樣積淀在西方人深層的文化心理意識中,同希臘羅馬神話一樣,家喻戶曉,耳熟能詳。因此,西方人經(jīng)常借助希臘羅馬神話和《圣經(jīng)》故事來以古喻今,以人喻事,以古事喻理。《瓦爾登湖》中出現(xiàn)希臘羅馬神話和《圣經(jīng)》故事類意象共97例,每一個意象背后都有特定的文化內(nèi)涵,比如有《圣經(jīng)·舊約出埃及記》以色列在曠野中得到的神賜“天糧”(manna),希臘神話中曾殺死納米谷中的雄獅,九頭獸,亞馬遜女王,三個身體的怪牛等的英雄赫拉克勒斯(hercules),文藝女神繆斯(muse),以及羅馬神話中的命運三女神帕爾茜(parcae)等等。希臘羅馬神話和《圣經(jīng)》中出現(xiàn)的意象最大程度上的突顯了意象的文化積淀性這一特征。
作為《瓦爾登湖》中比例最小的意象類別顏色類意象,同樣具有其特定的文化內(nèi)涵,即文化積淀性特征。比如在西方,紅色(red)代表熱情如火,藍(lán)色(blue)代表憂郁,白色(white)代表純潔等等。
【關(guān)鍵詞】城市建設(shè) 歷史文化遺產(chǎn) 城市規(guī)劃
一、合理協(xié)調(diào)城市建設(shè)與歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)
城市建設(shè)與歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)無疑是存在矛盾的。通過實施城市規(guī)劃,可以調(diào)和兩者之間的矛盾。城市建設(shè)需要的是建筑空間的拓展,而歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)需要的則是現(xiàn)存建筑空間和建筑形式的保留。兩者是對立的兩級,水火難以相容,但在目前的情況下又必須找到和諧相容的方法。政府可以根據(jù)根據(jù)城市長遠(yuǎn)發(fā)展的需要以及文物保護(hù)法規(guī)的規(guī)定,出臺相應(yīng)的城市規(guī)劃,合理協(xié)調(diào)城市建設(shè)與歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)。在實際運行中,既重城市建設(shè),也重歷史文化遺產(chǎn)保護(hù),給兩者以合理的運行空間。關(guān)鍵是出臺的城市規(guī)劃要有具體的史文化遺產(chǎn)保護(hù)內(nèi)容,甚至要在總體城市規(guī)劃中,建立保護(hù)專章或建立獨立的文化遺產(chǎn)保護(hù)條例,否則的話歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)就成為一句空話,城市規(guī)劃的內(nèi)容重點就落到了城市建設(shè)上。如青島市近年來的城市建設(shè)日新月異,城市建設(shè)速度發(fā)展很快,但城市中的關(guān)歷史文化遺產(chǎn)也同時得到了很好的保護(hù),這與青島市具體而詳細(xì)的城市規(guī)劃有關(guān)。1994年青島被認(rèn)定為國家歷史文化名城, 2001年關(guān)近代建筑被國務(wù)院確定為全國重點文物保護(hù)單位。青島市政府及時出臺了《青島歷史文化名城保護(hù)條例》、《青島關(guān)近代建筑保護(hù)規(guī)劃》等城市規(guī)劃和關(guān)保護(hù)條例,這些規(guī)劃,協(xié)調(diào)了城市建設(shè)與歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)的矛盾,使城市在快速發(fā)展建設(shè)的同時,關(guān)也得到了很好的保護(hù)。
二、對歷史文化遺產(chǎn)進(jìn)行保護(hù)性開發(fā)
讓城市歷史文化遺產(chǎn)在社會前進(jìn)的進(jìn)程中處于靜止的狀態(tài)并不能起到最佳的保護(hù)作用。城市中歷史文化遺產(chǎn)需要維護(hù)、修繕,只有這樣它才能更長久的留存下去。歷史上,西安城墻、太原晉祠都是進(jìn)行了常態(tài)化的維護(hù)、修繕,才成為今天的樣子。通過保護(hù)性的開發(fā),讓歷史文化遺產(chǎn)發(fā)揮一定的實用價值,可以獲取維護(hù)、修繕資金,在發(fā)揮使用價值的過程中,歷史文化遺產(chǎn)的重要性會不斷地受到人們的重視,這樣也會增強人們的保護(hù)意識。在今天,“城市文化遺產(chǎn)作為城市特色的重要內(nèi)容,在城市特色塑造中起著舉足輕重的作用,越來越多的城市愿意申報歷史文化名城,以此作為打造城市特色的籌碼”。對歷史文化遺產(chǎn)進(jìn)行保護(hù)性開發(fā)已經(jīng)成為提升綜合形象、增加歷史文化意蘊的一個重要手段。而對歷史文化遺產(chǎn)實現(xiàn)保護(hù)性開發(fā)的途徑就是把歷史文化遺產(chǎn)的開發(fā)有效地納入城市規(guī)劃中。如《長沙市城市總體規(guī)劃》將小西門、天心閣、潮宗街、開福寺規(guī)劃為“歷史風(fēng)貌保護(hù)區(qū)”,總面積約5平方公里。保護(hù)區(qū)內(nèi)以保護(hù)古建筑為主體,適度引入旅游產(chǎn)業(yè)、文化產(chǎn)業(yè),與岳麓山形成呼應(yīng),整合開發(fā)成“山、水、洲、城”特色突出的古城風(fēng)貌特別保護(hù)區(qū)。在青島,因為有完善、合理的規(guī)劃,關(guān)的旅游功能越來越突出,而在關(guān)一帶進(jìn)行建設(shè)則有著嚴(yán)格的限制,就連街具建設(shè)都納入關(guān)的整體建設(shè)保護(hù)規(guī)劃當(dāng)中。
三、實現(xiàn)經(jīng)濟效益和社會效益的雙贏
城市規(guī)劃說的通俗點就是幫助城市算未來的賬,算的好這筆賬就會多一些、早一些地變現(xiàn),而算的不好,變現(xiàn)的數(shù)目就會少一些、變現(xiàn)的時間就會遲一些,甚至還會賠本倒貼。合理、可行的城市規(guī)劃總是把歷史文化遺產(chǎn)做為寶貴的資源,注重城市建設(shè)和歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)開發(fā)并舉。好的城市規(guī)劃是通過歷史文化遺產(chǎn)提煉城市的人文歷史精神,推進(jìn)城市的文化建設(shè),創(chuàng)造宜居、宜投資的內(nèi)環(huán)境,進(jìn)而還能釋放出城市的旅游價值、創(chuàng)造綠色無污染的經(jīng)濟收益。
通過良好的城市規(guī)劃完全可以實現(xiàn)城市規(guī)劃和歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)的和諧統(tǒng)一。在這方面斯德哥爾摩是做得非常成功的城市,它既是一座現(xiàn)代化程度極高的城市,也是歷史文化非常濃厚的城市。它的基本做法是:一些新開工建設(shè)盡量走上郊區(qū),打造衛(wèi)星城,歷史文化遺產(chǎn)一般不動。斯德哥爾摩也開發(fā)歷史文化遺產(chǎn),但原則是保留傳統(tǒng)建筑外墻、拆除內(nèi)部設(shè)施重建,既發(fā)揮了實用價值,又保留下了歷史風(fēng)貌。如今,斯德哥爾摩既有發(fā)達(dá)的現(xiàn)代工業(yè)體系,又因其寶貴的歷史文化遺產(chǎn)成為世界著名旅游城市,在這里我們看到的是城市以文化論輸贏,城市規(guī)劃決定著城市的價值。在這里,我們也確實需要重新評估政府的職責(zé),政府應(yīng)“著重從綜合決策與實際運行兩個方面構(gòu)建有效的歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)體系”。
城市規(guī)劃在城市建設(shè)與歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)中涉及的問題很多,城市規(guī)劃雖然不能解決全部問題,但有了良好的城市規(guī)劃就給城市建設(shè)與歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)提供了一個合理、有序、正確地進(jìn)行的依據(jù)。城市規(guī)劃在城市建設(shè)與歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)中實際作用的發(fā)揮,必須以完善的立法保障、嚴(yán)格有效的執(zhí)法為基礎(chǔ)。通過各個環(huán)節(jié)的緊密銜接、有效配合,城市規(guī)劃可以發(fā)揮最大的價值。
參考文獻(xiàn):
[關(guān)鍵詞]地方高校圖書館 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 白鶴梁題刻
[分類號]G258.6
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是指各族人民世代相承的、與群眾生活密切相關(guān)的各種傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式和文化空間,具有無形性、活態(tài)性、傳承性等特征和歷史傳承、審美藝術(shù)、科學(xué)認(rèn)識、社會和諧等重要價值。我國是一個非物質(zhì)文化遺產(chǎn)資源十分豐富的國家。位于重慶涪陵長江江心的白鶴梁題刻記載了1200多年來長江72個枯水年份的水文信息,空前規(guī)模的長江三峽水利樞紐工程和葛洲壩電站的設(shè)計,賴此得到了計算水量的史料數(shù)據(jù);它對研究長江水文、區(qū)域及全球氣候變化的歷史規(guī)律有重要的科學(xué)價值,是“世界水文資料寶庫”,又是集文學(xué)、書法、繪畫、石刻等藝術(shù)為一體的“世界水下碑林”。受長江三峽水利工程的影響,白鶴梁將永沒庫底。為此,位于三峽庫區(qū)的長江師范學(xué)院圖書館為白鶴梁題刻的搶救性保護(hù)做了大量工作。筆者曾在該館從事圖書資料管理工作10余年,也曾參與白鶴梁題刻保護(hù)的相關(guān)工作。本文將結(jié)合筆者自身的工作經(jīng)驗和體會以及該館參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的整體思路和具體實踐,探討地方高校圖書館應(yīng)如何在非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)中發(fā)揮重要作用,以期為地方高校圖書館的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作提供一些參考和借鑒。
1 圖書館參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的意義
1.1 保存、傳播非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是圖書館的重要職責(zé)
聯(lián)合國教科文組織認(rèn)為圖書館有四項職能,其中保存人類文化遺產(chǎn)位居第一。圖書館自誕生之日起就擔(dān)負(fù)起保存人類文化遺產(chǎn)的神圣使命。參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的搶救、保護(hù)、傳播與研究,使圖書館的知識組織與知識服務(wù)研究植根于本民族深厚土壤中,是圖書館正視知識文化、維護(hù)文化多樣性的選擇,也是圖書館義不容辭的職責(zé)。高校圖書館特別是地方高校圖書館除了為學(xué)校教學(xué)科研提供保障之外,還應(yīng)肩負(fù)保存地方文化傳統(tǒng)、為本地政府提供決策所需的信息資源、為本地區(qū)經(jīng)濟發(fā)展服務(wù)、支持地方建設(shè)的社會職能。
1.2 有助于拓寬圖書館學(xué)知識研究領(lǐng)域
與物質(zhì)文化遺產(chǎn)相比,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)具有更多、更鮮明的跨學(xué)科、跨領(lǐng)域的文化特征和知識屬性,因此,研究非物質(zhì)文化遺產(chǎn)知識與現(xiàn)象,需運用多門學(xué)科領(lǐng)域的知識,需要與社會學(xué)、人類學(xué)、歷史學(xué)、民俗學(xué)、教育學(xué)、語言學(xué)、心理學(xué)、美學(xué)、藝術(shù)學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)、信息技術(shù)等學(xué)科進(jìn)行交叉研究。圖書館學(xué)正是與許多學(xué)科發(fā)生交叉或關(guān)聯(lián)的一門學(xué)科。圖書館將活態(tài)知識適度地納入研究范疇,可擴大圖書館學(xué)知識研究領(lǐng)域,開拓學(xué)術(shù)視野,增強圖書館學(xué)研究的活力。圖書館學(xué)本是一門實踐性很強的學(xué)科,更應(yīng)有學(xué)術(shù)的自覺,到生動豐富的民間社會活動中尋找研究課題,促使圖書館學(xué)在不斷解答問題中得到發(fā)展。
1.3 圖書館的經(jīng)驗和方法可為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)提供借鑒
目前,中國的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)相對滯后,且處于無序狀態(tài),迫切需要有關(guān)部門的組織領(lǐng)導(dǎo)和專業(yè)人員的業(yè)務(wù)指導(dǎo),對流散的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行保護(hù)。圖書館作為保存人類文化的重要部門,具有科學(xué)組織、科學(xué)分類、科學(xué)研究各種文獻(xiàn)的經(jīng)驗與方法,諸如文獻(xiàn)分類法、版本法、主題法、目錄、索引等比較完整的科學(xué)的圖書館學(xué)研究方法,對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的搶救、保護(hù)、研究等具有一定的指導(dǎo)作用和借鑒意義。數(shù)字圖書館的現(xiàn)代技術(shù)手段可為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)提供其所需的各種技術(shù),即將處于隱性、零散狀態(tài)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)知識進(jìn)行概念化、顯式化、形式化的本體化加工處理,使之成為可交流、可共享的顯知識產(chǎn)品,為其保存、利用提供條件。
1.4 地方高校圖書館參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的優(yōu)勢
根據(jù)國務(wù)院辦公廳《關(guān)于加強我國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作的意見》,各級文化行政部門是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的主要機構(gòu);同時,鼓勵學(xué)術(shù)研究機構(gòu)、高等院校、社會團(tuán)體、企事業(yè)單位等參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作。地方高校圖書館作為高校的學(xué)術(shù)性研究機構(gòu),總體來講,其優(yōu)勢主要體現(xiàn)在以下幾個方面:
1.4.1 豐富的地方文獻(xiàn)資源
地方文獻(xiàn)是指記載一定地區(qū)范圍的自然、社會、風(fēng)土人情等特定資料,含有某一地區(qū)豐富的地方文化、自然和社會信息,是研究地方文化傳承、發(fā)展、變更的重要史料。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)涵蓋于地方文獻(xiàn)內(nèi)容之中,是地方文獻(xiàn)的一種表現(xiàn)方式。地方高校圖書館是為學(xué)校的發(fā)展服務(wù)的,其文獻(xiàn)信息資源建設(shè)與學(xué)校的辦學(xué)定位始終應(yīng)保持一致,即為地方經(jīng)濟文化發(fā)展服務(wù)。地方文獻(xiàn)作為研究地方經(jīng)濟文化發(fā)展的重要載體,理應(yīng)是地方高校圖書館的收藏重點。為打造館藏地方特色,長江師范學(xué)院圖書館自2001年升本以來,突擊性收藏地方志3000余冊、中文書刊1.5萬余冊,成為該館的一大亮點。而當(dāng)?shù)匚幕^、博物館、公共圖書館則相差甚遠(yuǎn)。區(qū)縣公共圖書館中條件最好的涪陵區(qū)圖書館也只是零星收藏有一些方志、縣志。涪陵區(qū)文化館、博物館僅僅依靠政府有限的撥款維系著日常運轉(zhuǎn),談不上對地方文獻(xiàn)的收集整理。不僅如此,高校圖書館的性質(zhì)決定了其館藏文獻(xiàn)信息資源層次高、內(nèi)容豐富等特點,可為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)、確認(rèn)、項目申報及論證工作、民族民間文化研究提供切實的文獻(xiàn)資源保障。
1.4.2 高素質(zhì)的人才資源 人才素質(zhì)決定著圖書館的服務(wù)能力。以長江師范學(xué)院圖書館為例,該館自2002年成立烏江流域經(jīng)濟文化研究中心以來,十分重視人才隊伍建設(shè),通過引進(jìn)、外聘、培訓(xùn)等方式,擁有一大批專兼職高層次研究人員,其中包括外聘的教授3名、博士生導(dǎo)師2名、碩士生導(dǎo)師5名,本校的專兼職教授17名、博士碩士研究生19名。他們當(dāng)中不乏計算機專家、圖書情報專業(yè)的專家和文獻(xiàn)信息資源收集、整理、開發(fā)利用的專家。他們不僅熱衷于非物質(zhì)文化的保護(hù)、宣傳、研究等工作,還具備相關(guān)的知識積淀,是參與非物質(zhì)文化保護(hù)的堅強后盾。此外,學(xué)生社團(tuán)和本館職工也是不可或缺的人才資源。經(jīng)過4年的努力,該中心已發(fā)展成為重慶市人文社會科學(xué)重點研究基地。而當(dāng)?shù)毓矆D書館、文化館、博物館至今尚無碩士研究生以上學(xué)歷人才,初、中級職稱的工作人員達(dá)78%??梢?地方高校圖書館具有明顯的人才資源優(yōu)勢。
1.4.3 現(xiàn)代化的服務(wù)能力 為適應(yīng)我國高等教育發(fā)展的需要,目前我國高校圖書館絕大多數(shù)實現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)化、現(xiàn)代化管理,信息服務(wù)能力顯著提高。如長江師范學(xué)院圖書館信息存儲容量達(dá)22TB,實現(xiàn)了業(yè)務(wù)管理自動化,采用圖騰集成管理系統(tǒng)處理采訪、編目、典藏、流通、公共檢索、連續(xù)出版物管理等業(yè)務(wù);電子閱覽、視頻點播、信息檢索、文獻(xiàn)傳遞、用戶培訓(xùn)等服務(wù)實現(xiàn)了網(wǎng)絡(luò)化;開通網(wǎng)上圖書館、手機短信、科技查新、定題跟
蹤、信息推送、館際互借等服務(wù)。而涪陵區(qū)圖書館、涪陵區(qū)文化館、涪陵區(qū)博物館至今還未實現(xiàn)真正意義上的現(xiàn)代化管理,有的部室還要借助手工借還,正在學(xué)習(xí)、借鑒長江師范學(xué)院圖書館的成功經(jīng)驗,向現(xiàn)代化、網(wǎng)絡(luò)化管理的目標(biāo)邁進(jìn)。
1.4.4 得天獨厚的地域優(yōu)勢 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)作為一個地區(qū)、一個民族的文化符號和生命記憶,主要還是藏于民間,具有明顯的區(qū)域性特征,帶有強烈的地方色彩,這些古老的文化因子在農(nóng)耕大地上被傳承下來,與群眾生活密切相關(guān)。目前非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的最大困難就是要提高群眾對非物質(zhì)文化的保護(hù)意識。地方高校圖書館地處非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的腹心地帶,對本地區(qū)的非物質(zhì)文化比較了解,方便從事田野調(diào)查、民間資料采集整理以及開展對群眾非物質(zhì)文化保護(hù)的普及宣傳教育。與其他高校圖書館相比,區(qū)域位置決定了地方高校圖書館在本地非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)中所扮演的重要角色。
3 地方高校圖書館參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)應(yīng)采取的措施
《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》認(rèn)為:“保護(hù)”是指確保非物質(zhì)文化遺產(chǎn)生命力的各種措施,包括遺產(chǎn)的確認(rèn)、立檔、研究、保存、保護(hù)、宣傳、弘揚、傳承(特別是通過正規(guī)和非正規(guī)教育)和振興。筆者認(rèn)為,地方高校圖書館參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)應(yīng)采取如下措施:
3.1 立檔保存:對無形文化遺產(chǎn)的有形物化
保存是基礎(chǔ),是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的首要程序。保存不是封存,是將傳統(tǒng)文化元素有效地保護(hù)起來,供研究人員及后人研究借鑒。地方高校圖書館首先應(yīng)通過多種途徑采集非物質(zhì)文化遺產(chǎn)信息,組織專業(yè)人員深入民間實地考察,開展非物質(zhì)文化遺產(chǎn)普查工作。普查要堅持全面性、代表性、真實性的原則。全面性是指兼顧城鎮(zhèn)和鄉(xiāng)村、兼顧不同人群的全面調(diào)查和采錄;代表性是指在全面掌握某地區(qū)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)蘊藏情況的基礎(chǔ)上,選擇有代表性的民俗事象,加以認(rèn)真、科學(xué)地采錄;真實性是指普查時要忠實地采錄講述者講述的原貌,按照民間文化作品和民俗表現(xiàn)形態(tài),保持原狀、不加修飾地將其記錄和描述下來。符合這三原則的采錄成果,才是真實而有價值的,才能經(jīng)得起歷史的檢驗。凡具有歷史、科學(xué)、藝術(shù)價值的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)均在普查和保護(hù)之列。普查還要掌握科學(xué)方法。根據(jù)不同情況采用不同的調(diào)查方法,如重點走訪、抽樣調(diào)查、開小型調(diào)查會、觀摩民間藝術(shù)家的表演、參與民俗節(jié)慶活動等。調(diào)查采訪者以筆錄、攝影、錄音、錄像等方式真實地記錄現(xiàn)場考察成果,同時還要注意搜尋民間傳抄的唱本、長詩、鼓詞、皮影腳本、經(jīng)書等手抄本。要對采集到的口頭文學(xué)、民間藝術(shù)品、民俗事物、攝影攝像等進(jìn)行詳細(xì)登記。普查之后,要進(jìn)行總結(jié)評估,寫好調(diào)查報告,對遺產(chǎn)進(jìn)行登記、分類、整理,對普查結(jié)果進(jìn)一步系統(tǒng)化、規(guī)范化、檔案化。同時,也應(yīng)進(jìn)一步挖掘現(xiàn)有館藏的地方文獻(xiàn)資源內(nèi)含的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)信息,收集整理非物質(zhì)文化遺產(chǎn)申遺材料和保護(hù)過程的檔案,如申報項目的文本附件、音像資料、數(shù)字化多媒體等。然后,利用現(xiàn)代技術(shù)手段將收集整理的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)資料轉(zhuǎn)化為文字、光盤、磁帶等,或建成非物質(zhì)文化遺產(chǎn)特色數(shù)據(jù)庫。有條件的地方高校圖書館,還可建立非物質(zhì)文化遺產(chǎn)博物館或民俗博物館。長江師范學(xué)院圖書館用文字、錄音、錄像、數(shù)字化多媒體等手段,對白鶴梁相關(guān)資料進(jìn)行真實、全面、系統(tǒng)的記錄,建成白鶴梁專題數(shù)據(jù)庫;利用現(xiàn)代技術(shù)手段將其轉(zhuǎn)化為文字、光盤、磁帶等物化資料,并按照專題集中的原則,使用圖騰集成管理系統(tǒng)軟件分編入藏:①進(jìn)入編目系統(tǒng),將文字資料做成機讀MARC記錄,在MARC記錄的010字段標(biāo)注含光盤、磁帶或圖片集,210字段標(biāo)注光盤X片、磁帶X盒或圖片X張,MARC做好后,打印書標(biāo)貼于文字資料上;②進(jìn)入書標(biāo)打印系統(tǒng),依據(jù)做好的文字資料的條碼號,在含光盤或磁帶的專用書標(biāo)上打印出該文字資料的索書號和相應(yīng)的光盤號、磁帶號或圖片集號,在文字資料和光盤、磁帶或圖片集上分別貼上該專用書標(biāo);③再次進(jìn)入編目系統(tǒng),在MARC機讀記錄中打開館藏信息,在下掛數(shù)據(jù)記錄中添加光盤號、磁帶號或圖片集號;④進(jìn)入典藏系統(tǒng),將分編好的文字資料分配給“非遺”書庫,并將圖片、磁帶或光盤移交“非遺”書庫保存。
3.2 價值研究:挖掘非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的價值精髓
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)具有歷史、文化、審美、教育、科學(xué)、經(jīng)濟等多方面的價值。挖掘非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的價值精髓是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。比如,正因為葛修潤等科學(xué)家研究發(fā)現(xiàn)了白鶴梁的重要價值,國家才不惜耗資1.89億元修建“水下博物館”,既將其妥善保存,同時又開發(fā)其旅游價值??梢?價值研究對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)有著十分重要的意義。搶救與保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)不僅是一個實際操作的問題,更是一個需要澄清理論觀念的問題。理論上模糊不清,就難以對保護(hù)對象做出科學(xué)的界定和評估。地方高校圖書館參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù),應(yīng)做好保護(hù)前的甄別鑒定、價值評估等先期工作,有的放矢地進(jìn)行保護(hù)和合理利用。一般來講,只有具備如下三個條件的文化形式和產(chǎn)品,才是急需得到搶救與保護(hù)的:一是具有民族獨特性,深深扎根于文化傳統(tǒng)或有關(guān)地區(qū)文化歷史之中;二是具備一種或多種科學(xué)的、獨特的、珍貴的價值;三是具有鮮明的個性化特征,同時表現(xiàn)出創(chuàng)造者豐富的想象力和高難度的技藝,是同類文化樣式的典范。長江師范學(xué)院圖書館積極組織專家學(xué)者對非物質(zhì)文化遺產(chǎn)進(jìn)行價值研究,或與其他有關(guān)機構(gòu)進(jìn)行合作研究;用錄像和記錄等方式將民間藝人的技藝整理、保護(hù)下來,組織專家對傳承人的成就和傳承工作進(jìn)行學(xué)術(shù)性、專業(yè)性的分析和評估;支持項目申報、論文撰寫、論著出版等工作。該館相關(guān)課題有184項(國家級12項),發(fā)表相關(guān)學(xué)術(shù)論文400余篇,出版專著、編著30余部;其中白鶴梁題刻研究成果有曾超的專著《三峽國寶一白鶴梁題刻匯錄與考索》(中國文史出版社2005年版)、周晏的論文《白鶴梁蒙文題刻背景追述》(《三峽大學(xué)學(xué)報》人文社會科學(xué)版2007年第6期)、李勝的論文《白鶴梁石刻題名人考按五十六則》(《三峽大學(xué)學(xué)報》人文社會科學(xué)版2006年第1期)和《釋文校讀記》(《重慶社會科學(xué)》2005年第10期)等。此外,該館學(xué)者堅持理論聯(lián)系實際的原則,在進(jìn)行非物質(zhì)文化遺產(chǎn)價值理論研究的同時,還親自參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)實踐,使遺產(chǎn)價值理論在實踐中得到檢驗和發(fā)展。
3.省略/gwge/2005-08/15/content_21681.htm
[2]王云慶,圖書館等文化事業(yè)機構(gòu)保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的措施圖書情報工作,2007,51(8):132-135
[3]葛修潤,國寶“白鶴梁”,中國三峽建設(shè),2006(2):73-79
[4]方允璋,圖書館與非物質(zhì)文化遺產(chǎn),北京:北京圖書館出版社,2006:96-98
[5]張小芳,對高校圖書館參與非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的若干思考情報探索,2008(03):32-33
[6]黃峒勝淺談公共圖書館地方文獻(xiàn)數(shù)字化建設(shè),圖書館工作與研究,2009(12):107-109
[7]金文堅,高校圖書館保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的理論與實踐研究,圖書館學(xué)研究,2007(7):90-92
[8]聯(lián)合國教科文組織:《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》第一章總則,[2010-05-19]unesdoc.省略/images/0013/001325/132540c.pdf
【關(guān)鍵詞】 卒中后抑郁;心理康復(fù);護(hù)理干預(yù)
腦卒中后的抑郁障礙(poststroke depression,PSD)是腦卒中常見的并發(fā)癥,其發(fā)生率為40%~70%。腦卒中(Stoke),又稱中風(fēng)或腦血管意外(Cerebrovascular accodent),是一組突然起病,迅速出現(xiàn)局限性或彌漫性腦功能缺失征象的急性腦血管疾病。腦卒中是神經(jīng)系統(tǒng)的常見病和多發(fā)病,是一種致殘率很高的疾病。據(jù)統(tǒng)計,在存活的腦卒中患者中,約四分之三不同程度地勞動能力喪失,其中重度致殘者占40%。目前,全國每年用于治療腦卒中的費用估計要在100億元以上,加上各種間接經(jīng)濟損失,每年因本病支出接近200億元人民幣,給國家和眾多家庭家庭造成沉重的經(jīng)濟負(fù)擔(dān)。
腦卒中除引起多種軀體功能障礙外,還常導(dǎo)致心理運動失調(diào)。腦卒中后抑郁癥(post stroke depression PSD)是腦卒中后常見的并發(fā)癥在各種情感障礙中居首位。有報道卒中后抑郁主要發(fā)生在病后1年內(nèi),發(fā)生率在20%-60%,主要表現(xiàn)為精力減退、興趣喪失、精神運動遲滯,缺乏自信心,甚至出現(xiàn)自傷或自殺行為,影響了患者神經(jīng)功能恢復(fù)和生活質(zhì)量,增加了致殘率和死亡率。對92例腦卒中后抑郁患者采取心理護(hù)理,進(jìn)行護(hù)理干預(yù),報告如下:
1資料和方法
1.1對象
2009年3月至2010年6月,腦卒中后并發(fā)抑郁癥92例,其中門診13例,住院患者79例;男69例,女23例;年齡38~81歲。病程1~3個月。職業(yè):干部49例,商人14例,工人13例,家庭勞動9例,農(nóng)民7例;腦卒中診斷均由CT或MRI證實,其中腦出血29例,腦梗塞63例。我們對34例PSD 進(jìn)行心理康復(fù)護(hù)理。
1.2評測標(biāo)準(zhǔn)
腦卒中至少2周后采用HAD情緒自評表進(jìn)行檢測??傇u分21分,評分>9分為抑郁癥??傇u分<9分為治愈,比原評分減少5分為好轉(zhuǎn),原來的評分不變?yōu)闊o效。 失語和癡呆者未列入本研究組;對腦卒中前的情感障礙病史進(jìn)行詢問,發(fā)病前有抑郁史者也未列入本研究組。
1.3方法
抑郁障礙的治療包括心理治療和藥物治療,某些心理治療學(xué)者提倡使用多種心理治療方法。我們采用認(rèn)知方法和人際心理治療方法。要求護(hù)士轉(zhuǎn)變思想觀念,從全新的角度認(rèn)識康復(fù)護(hù)理基本概念,樹立新的護(hù)理模式觀。不斷提高心理康復(fù)護(hù)理的水平。通過采集病歷和問卷調(diào)查的方式獲得每位患者的個人資料。掌握患者的愛好及愿望,進(jìn)行心理康復(fù)護(hù)理。同時護(hù)士要與患者及家屬進(jìn)行交談,針對不同個體、不同階段的心理狀態(tài)給予有效地正確地指導(dǎo),合理安排生活,幫助患者建立自信心。藥物治療使用氟西汀,每日20mg,第10、30天評價藥物療效。
1.4心理護(hù)理
1.4.1溝通交往與心理護(hù)理 發(fā)病階段,首先全面收集資料,評估患者情況,制定系統(tǒng)有效的護(hù)理措施,做到有的放矢。在了解了心理需求和動向之后,應(yīng)多與患者接觸,注意與他們的感情溝通。根據(jù)職業(yè)注意恰當(dāng)?shù)姆Q呼,切忌以床號相稱。
1.4.2在了解了心理需要和動向之后,多與患者接觸,注意與其感情溝通。以坦誠的態(tài)度與他們交談,對他們的遭遇表示同情和理解,詳盡耐心地解釋患者的疑問,聲音要大而不急,語調(diào)要柔和,鼓勵他們勇敢面對現(xiàn)實,積極配合治療,爭取早日康復(fù)。
1.4.3以下是對各類型患者的心理交流與溝通技巧
對生活不能自理、心境抑郁(心境低落)悲觀厭世的患者,為其講解腦卒中的發(fā)病機制,注意事項及治療前景,用誠懇的語言與患者建立良好的護(hù)患關(guān)系,對病情變化、檢查結(jié)果主動向其做科學(xué)的解釋,用正確的人生觀感染患者,鼓勵家屬及親友多關(guān)心多問候,對重度抑郁要防止自殺。
對焦慮不安、害怕的患者,用親切的語言取得信任,鼓勵患者表達(dá)感受認(rèn)真傾聽,了解產(chǎn)生焦慮的原因,幫助患者解決實際困難,并對患者的進(jìn)步及時給予肯定和表揚。
對運動性激越(易發(fā)脾氣)的患者指導(dǎo)其學(xué)會調(diào)節(jié)情緒,發(fā)展積極的自我感覺,從情境中去體驗積極的感受,疏泄及平定情緒,正確看待病情積極配合,早期康復(fù)。
對興趣喪失或缺如的患者,鼓勵其多參加活動,培養(yǎng)多方面興趣。
1.4.4觸摸護(hù)理―每日進(jìn)行2次,分別于早飯后、晚睡前進(jìn)行。觸摸護(hù)理的方法是親屬或護(hù)士一手牽拉患者手,一手輕輕撫摸患者前額發(fā)際,配合和藹、簡短語言,通過心理護(hù)理途徑調(diào)節(jié)人體循環(huán)系統(tǒng),達(dá)到良好全身放松,使患者處于最佳狀態(tài)。
2結(jié)果
92例PSD患者中34例被選入?yún)⒓颖狙芯浚?7%,治愈為21例(61.7%)、好轉(zhuǎn)11例(32.3%)、無效2例(6%)。
3討論
腦卒中患者在最初立即痊愈的希望破滅后,往往陷入絕望和擔(dān)憂、抑郁、焦慮,患者表現(xiàn)為少言、淡漠、缺乏主動性,在日常生活上過分依賴他人,對治療和訓(xùn)練持懷疑態(tài)度,郁郁寡歡,甚至偷偷哭泣,個別的產(chǎn)生自殺意識等。 首先對所有腦卒中患者預(yù)先告知肢體等功能恢復(fù)的過程和可能后果,并告知康復(fù)計劃與實施程序。一定要說清康復(fù)的作用和“實質(zhì)”,康復(fù)是“學(xué)習(xí)、鍛煉的反復(fù)過程”是腦功能的重組與再建,務(wù)必要使患者自己投身于康復(fù),這樣才有可能取得圓滿的成果。在康復(fù)護(hù)理過程中,對PSD患者必須經(jīng)常注意其有無興趣明顯缺乏,生活空虛、厭煩、淡漠等情緒低落的表現(xiàn),建立良好的醫(yī)患關(guān)系,這是取得心理康復(fù)成效的關(guān)鍵,護(hù)士必須尊重患者,多與患者交談,取得信任;護(hù)士言語、行動、表情都應(yīng)給患者以親切和可信感,消除或減輕患者的抑郁癥狀,通過康復(fù)護(hù)理,結(jié)合藥物治療使患者能夠面對現(xiàn)實,看到希望,保持樂觀心情,爭取最好的康復(fù)效果。
參考文獻(xiàn)
[1]王秀娟 腦卒中后抑郁癥狀分析及心理護(hù)理 [期刊論文] -醫(yī)學(xué)理論與實踐2003.