發(fā)布時間:2023-03-14 15:12:17
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的雙語教學法論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。
關鍵詞:知識產(chǎn)權法學 雙語教學 商標權保護 國際條約
一、有關商標權保護的國際條約概述
商標權(Right of Trademarks)在我國的法律文本(《中國人民共和國商標法》)中稱為商標專用權(the exclusive right to the use of a trademark)或者注冊商標專用權(the exclusive right to the use of a registered trademark),同著作權(Copyrights)和專利權(Patents)等構成知識產(chǎn)權的重要組成部分。有關商標權保護的國際條約主要包括:
1.《建立世界知識產(chǎn)權組織公約》(Convention Establishing the World Intellectual Property Organization)
2.《保護工業(yè)產(chǎn)權巴黎公約》(Paris Convention for the Protection of Industrial Property)
3.《制止商品產(chǎn)地虛假或欺騙性標記馬德里協(xié)定》(Madrid Agreement for the Repression of False or Deceptive Indications of Source on Goods)
4.《保護原產(chǎn)地名稱及其國際注冊里斯本協(xié)定》(Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration)
5.《保護奧林匹克會徽內(nèi)羅畢條約》(Nairobi Treaty on the Protection of the Olympic Symbol)
6.《商標法條約》(Trademark Law Treaty)
7.《商標國際注冊馬德里協(xié)定》(Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks)
8.《商標國際注冊馬德里協(xié)定有關議定書》(Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks)
9.《關于供商標注冊用的商品和服務的國際分類尼斯協(xié)定》(Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks)
10.《與貿(mào)易有關的知識產(chǎn)權協(xié)議》(Agreement On Trade-Related Aspects Of International Property Rights)(簡稱TRIPs協(xié)議)
上述有關商標權保護的國際條約,除TRIPs協(xié)議由世界貿(mào)易組織(World Trade Organization,簡稱WTO)管理外,其他國際條約均由世界知識產(chǎn)權組織(World Intellectual Property Organization,簡稱WIPO)管理。上述條約中我國現(xiàn)已加入的有:《建立世界知識產(chǎn)權組織公約》,《保護工業(yè)產(chǎn)權巴黎公約》,《商標國際注冊馬德里協(xié)定》,《商標國際注冊馬德里協(xié)定有關議定書》,《關于供商標注冊用的商品和服務的國際分類尼斯協(xié)定》,《與貿(mào)易有關的知識產(chǎn)權協(xié)議》。
二、對有關商標權保護國際條約的內(nèi)容與特點的簡要分析
上述有關商標權保護的國際條約彼此之間相互關聯(lián),但又具有各就某特定方面做出特定規(guī)定的特點,各條約具有總體上的相關性,但具體內(nèi)容各不相同。例如:
《建立世界知識產(chǎn)權組織公約》是就世界知識產(chǎn)權組織的構建所作出的一般性或憲法性(constitutional)規(guī)定,具有總條約的性質(zhì),其并未就各類知識產(chǎn)權(包括商標權)作出具體、細致的規(guī)定,因此,該公約在教學工作中的實用性并不強。
《保護工業(yè)產(chǎn)權巴黎公約》(簡稱巴黎公約,Paris Convention)就工業(yè)產(chǎn)權的保護作出了明確、具體的規(guī)定,該公約共有30個條款,其中涉及商標權的規(guī)定主要集中在第六條至第十二條,具有很強的法律適用性和教學的實用性,因此,該公約在有關商標權保護的國際條約中是重點介紹的內(nèi)容。
《制止商品產(chǎn)地虛假或欺騙性標記馬德里協(xié)定》、《保護原產(chǎn)地名稱及其國際注冊里斯本協(xié)定》、《保護奧林匹克會徽內(nèi)羅畢條約》、《商標國際注冊馬德里協(xié)定》及《商標國際注冊馬德里協(xié)定有關議定書》、《關于供商標注冊用的商品和服務的國際分類尼斯協(xié)定》等條約分別涉及商標權保護的某些具體、細致的方面,有的涉及商標的國際注冊,有的涉及申請商標國際注冊的商品及服務分類標準,還有的涉及某些具體國際性標志的保護等內(nèi)容,這些規(guī)定因其細致具體,故而也具有較強法律適用性和教學實用性,是學生了解商標權國際保護必須學習的內(nèi)容,而且各條約之間的規(guī)定還存在一定的交叉重合和沖突。
《與貿(mào)易有關的知識產(chǎn)權協(xié)議》(TRIPs協(xié)議)是WTO的重要協(xié)議,其與貨物貿(mào)易協(xié)定(GATT)及服務貿(mào)易協(xié)定(GATS)同為WTO的三大支柱協(xié)議。TRIPs協(xié)議簽署于1994年4月15日,于1995年1月1日生效,是迄今為止最具綜合性的知識產(chǎn)權多邊協(xié)議。我國政府已于2001年12月11日加入WTO,同時成為TRIPs協(xié)議的成員國,因此,該協(xié)議是向學生介紹知識產(chǎn)權國際保護(包括商標權的國際保護)時必須重點講解的內(nèi)容。該條約和巴黎公約
(Paris Convention)在內(nèi)容上具有諸多交叉重合。
三、選用有關商標權保護的國際條約作為教學材料時應予注意的問題
針對商標權保護國際條約在內(nèi)容及法律的適用性、教學的實用性等方面的相應特點,本文作者認為,在選用有關商標權保護的國際條約作為教學材料時應從根據(jù)實際教學情況及遵從教學規(guī)律的角度出發(fā),選擇具有較強的法律適用性及教學實用性的相關國際條約作為教學材料使用,應選擇重點條約作重點講解,一般材料作簡要介紹或指導學生自學等方法分別對待,切忌不分重點的眉毛胡子一把抓。
1.1需求分析
這部分教師專業(yè)英語水平較高,主要為從國外留學歸來的專業(yè)教師。他們多具有較強的專業(yè)英語閱讀能力,但口頭表述能力仍有待進一步提高。主要問題有:(1)發(fā)音不夠標準。主要原因是醫(yī)學專業(yè)教師非英語專業(yè)出身,未接受過發(fā)音方面的專門培訓,因此雖口頭表達具有一定的流暢度,但仍缺乏辨識度。此外,很多英文的醫(yī)學專業(yè)術語較長,發(fā)音比較困難,這也是造成發(fā)音不標準的另一原因。但是這些術語的發(fā)音有一定的規(guī)律可循,可以通過專門的培訓掌握。(2)語調(diào)不夠自然。一些教師的英語語調(diào)容易受到母語的影響,顯得不夠地道。(3)不熟悉課堂教學用語與套話。這些雙語教師雖都有英文SCI論文撰寫與發(fā)表的經(jīng)驗,具有較高的專業(yè)英語書面表達能力,但對課堂常用的口頭用語并不熟悉。(4)對雙語教學法的掌握有待進一步加強。
1.2培訓措施
培訓材料由授課團隊基于需求分析編撰,可包括紙質(zhì)材料與視頻、音頻材料。紙質(zhì)材料包括常見英文醫(yī)學術語的音標與發(fā)音規(guī)則,常見課堂教學用語與套話以及雙語教學法的相關理論與實踐材料。音頻材料主要為醫(yī)學術語的標準發(fā)音;視頻材料為相關醫(yī)學專業(yè)雙語精品授課材料。培訓內(nèi)容可包括兩個部分,一是授課團隊的講授部分,二是教學實踐部分。第一個部分涵蓋語音培訓,主要訓練重點音素、話語節(jié)奏和語調(diào);口語培訓,主要進行交際功能、語言技能、英語交談、公式化表達法以及課堂用語訓練(其中課堂用語訓練主要培訓雙語教師的英語授課技能,從教材闡釋、課堂討論和師生互動三方面進行)[5];多層次漸進式雙語教學模式的培訓[6],使雙語教師把握教學語言的合理運用。多層次漸進式雙語教學模式是指,由于雙語課程有其獨特性,課堂上英語的使用需要根據(jù)具體情況(課程的難易程度和學生的水平)采取相應的教學方式,循序漸進地滲透英語。對于第二個部分可采用科爾布[7]的思考圈(ReflectiveCycle)對高級班雙語教師進行教學實踐培訓。根據(jù)此反映圈,培訓教師首先利用高級班雙語教師已有的教學經(jīng)驗,使其能相互學習,分析現(xiàn)成教學手段的長處與弱點,通過觀看精品授課視頻進一步學習,以發(fā)現(xiàn)更好的教學手段,達到真正用英語進行雙語教學的目的。
2初級班雙語教師專業(yè)英語能力培訓
2.1需求分析
這部分教師具有一定的公共英語水平(其英語水平相當于大學英語四級到六級)。但總體上講,他們的英語水平存在一定的欠缺,因此對于運用雙語講授專業(yè)課,他們比較缺乏信心[8]。在把他們推向講臺以前,首先應進一步加強其專業(yè)英語綜合能力(包括聽、說、讀、寫的能力),然后才是培養(yǎng)他們用英語講授專業(yè)課的能力。
2.2培訓措施
對專業(yè)英語綜合能力的培訓應以“雙語授課”為導向進行。在聽力方面可選擇雙語精品授課的音頻或視頻資料,設計各類題型,如大意判斷、細節(jié)理解、詞語意義推斷等題型,訓練聽的能力;在說的方面,給初級班雙語教師擬訂一些與專業(yè)相關的小話題,如“ToillustratetheRelationshipbetweenBiochemistryandMolecularBiologytoyourpartners”(請向同伴闡述生物化學與分子生物學的關系);在讀的方面,注重英文醫(yī)學文獻閱讀能力的培養(yǎng),鼓勵學員在閱讀的基礎上口述論文主旨,概括論文大意;在寫的方面,進一步提高學員各類英文科技文體的撰寫能力。
3結語
1.多媒體國際保險雙語教學中的問題與思考
國際保險雙語教學是指用英漢兩種語言進行國際保險學科的教學活動,一般是指在用母語進行部分國際保險學教學的同時,用非母語進行部分或全部非語言學科教學的教學模式,其最終目標是學習者能同時使用母語和非母語(一般指英語)在經(jīng)濟領域進行跨文化交際,成為既懂專業(yè)又懂外語的國際型人才。國家教育部2001年發(fā)文明確指出,要在高校積極推進使用英語(雙語)進行專業(yè)教學,并要求力爭在三年內(nèi),用英語為教學手段的專業(yè)課程比例達到所開課程的5%至10%。為落實國家教育部的指示精神,我院從09級開設了國際保險等雙語教學課程,然而,由于這種教學途徑與教學模式完全是一種嶄新的嘗試,存在著一些亟待解決的問題。首先,在教學上英語語言教學如何與全英專業(yè)教學合理銜接?教學、科研和師資培養(yǎng)等關鍵問題如何落實?如何選定切實可行的雙語教學目標、課程體系和教材?如何盡快開發(fā)出與其相配套的多媒體教學軟件?這些教學上的具體問題正在困惑著教師和教育管理工作者。其次,是師資水平和學生素質(zhì)之間的矛盾,開展雙語教學要求教師同時具備豐富的專業(yè)學科知識和扎實的外語表達能力,其中外語口語能力是阻礙雙語教學推進的瓶頸。國內(nèi)經(jīng)貿(mào)專業(yè)的教師英語口語水平達不到教學標準,英語專業(yè)的教師經(jīng)貿(mào)專業(yè)水平欠缺;而學生是否能具備運用綜合英語理解專業(yè)知識進行經(jīng)本文由收集整理貿(mào)英語交流的能力是影響雙語教學效果的重要因素,第三,是對多媒體輔助教學的研究與探討。面對兩新即多媒體新和雙語教學新的教學嘗試,如何保證它的教學質(zhì)量,是廣為關注的問題。本課題針對在推進多媒體國際保險雙語教學改革中存在的上述問題和改革的思路與行動進行深入探討。
2.建立多媒體國際保險雙語教學國際化的教育平臺
2.1 教學理念的更新
多媒體國際保險雙語教學與傳統(tǒng)外語課堂教學相比有很大的優(yōu)越性,它代表了語言學習模式的根本轉變。從本質(zhì)上說,這種教學方法和教學模式是要通過學科學習來帶動英語學習,使學生通過學習具體的國際保險學科或課程來獲取英語交際能力。是英語教學的一場重大革命。
2.2 教學目標的創(chuàng)新
改革的目標包括以下三個方面:一是專業(yè)知識目標;二是實踐技能目標;三是語言目標。專業(yè)知識目標是:(1)掌握西方經(jīng)濟學,國際經(jīng)濟學的理論與方法;(2)掌握國際商務的基本常識:(3)了解西方國家的會計體系,包括西方會計準則,會計信息流程以及基本的會計帳務處理;(4)了解國際銀行、證券與投資的基本知識。實踐技能目標定位是:首先是具有國際談判技能和營銷策劃技能;其次,具有在國際企業(yè)中從事會計、銀行、證券和投資業(yè)務的基本技能。而語言目標則是要求學生掌握日常英語的基礎上,公外大一、大二的學生要通過四、六級大學英語全國統(tǒng)考;英語專業(yè)的學生要通過英語專業(yè)四級或專業(yè)八級考試。升至三、四年級后能就經(jīng)濟業(yè)務方面進行流利的英文書面和口頭交流能力。
2.3 嶄新的課程體系建設和教學模式
目前,在我國各大高校中正在探索試驗雙語教學模式主要有三種(1)采用原文版(英文)教材,課堂教學、討論、作業(yè)、考試、畢業(yè)論文均使用漢語;(2)采用原文版教材,交叉使用中、英文作為教學語言。(3)采用原文版教材,教學過程全方位使用英語:包括講授、板書、教學課件、試驗報告、案例分析、學生的課堂討論、課后作業(yè)、考試、畢業(yè)論文等全部要用英文完成。而對于教學過程中出現(xiàn)的疑難問題、重點術語、重要理論概念,可以輔之以漢語翻譯或解釋。這種全英教學模式是雙語教學的高級形式。一些重點大學例如北大、清華、對外經(jīng)貿(mào)大學和廣州外語外貿(mào)大學在八年前已采用了第三種教學模式,現(xiàn)已積累了一些經(jīng)驗。我院從09級開始在省內(nèi)招收的本科生中優(yōu)選一批外語與數(shù)學基本功扎實的學生,采用與國際財經(jīng)專業(yè)教學接軌的教學模式與教材,力求培養(yǎng)一批高水平國際商務專業(yè)人才。因此,我們的最佳選擇也應是第三種教學模式。
3.從保持型雙語教學法到浸泡式全英教學法的實踐
多媒體國際保險雙語教學的教學方法需要一個循序漸進,逐步深入的過程,也可以當作是一項有計劃、有步驟、連續(xù)性很強的系統(tǒng)工程。操之過急則事倍功半,教學達不到應有的效度。我們把整個教學過程分為三個階段,針對每個階段施以不同的教學方法。
3.1 入學初期的保持型雙語教學法
新生入校時學生在自己所報專業(yè)系學習英語基礎課和公共基礎課以及專業(yè)基礎課,這個階段的雙語教學是把學生在中學所獲得的英語語言知識和語言技能轉化為“語言能力”。傳統(tǒng)的英語教學法是教師著重教授語法、句型、詞匯等語言知識的分析,學生的精力放在應試技巧上,交際能力很難養(yǎng)成。保持型雙語教學首先在使用全英教材的基礎上,教師全英授課、全英板書、學生英文完成作業(yè)。其次,通過以學生為中心的主題教學,教師指導學生以演講、討論和辯論的方式用英語表達知識,讓學生全方位地接受英語,適應雙語教學的氛圍。第三,使學生把語言作為傳播文化最有效的媒介來學習,了解語言的內(nèi)涵,妥當組織語言表達自己的思想。教師通過跨文化對比的方式使學生在了解英語國家文化的同時,還要具備傳播本國文化的能力。在經(jīng)過一年有針對性地英語精讀、聽力、口語和寫作的強化訓練后,根據(jù)學生英語口筆試考試成績以及數(shù)學和專業(yè)課排名,擇優(yōu)分出實驗班,進入第二階段學習。
3.2 中期的過渡型雙語教學法
強化交際式英語教學為學生進入過渡型雙語教學打下良好的基礎,在第三學期04級參加的全國大學英語統(tǒng)考中,實驗班的學生100%通過四級水平考試,不少學生考到85分以上的好成績。此時,學生的語言應用能力顯著提高。教師要不失時機地增加專業(yè)基礎英語教授的內(nèi)容,例如:經(jīng)濟報刊選讀、商務英語對話、商務英語翻譯等。其它專業(yè)基礎課只要能用英語開設的課程盡可能使用英語,促使學生盡快達到“用英語學習專業(yè)知識”的水平。在這一階段,學生盡可能沉浸在英語環(huán)境中,經(jīng)濟信息交流、專業(yè)話題討論、英文報告撰寫、商務文件翻譯等。學生在大量原版英文閱讀,頻繁的英語語言交流,和眾多實用英語寫作中,不斷獲取刺激環(huán)境中的復雜知識,學生在掌握了專業(yè)知識的同時,潛移默化中也掌握了大量的英語專業(yè)詞匯,領會到英語語言和專業(yè)知識的內(nèi)在表達規(guī)則。
轉貼于
3.3 后期的浸泡式全英教學法
這個階段的教學特點是全部專業(yè)必修課程使用原版教材,外籍教師和中國教師為學生提供完全的西式國際商務專業(yè)教育。在前兩個階段的系統(tǒng)培訓下,學生具備了較為扎實的外語應用能力,已基本能夠同教師就專業(yè)知識進行口頭和書面交流。擁有其本土文化的優(yōu)勢的外籍教師,以大量嚴謹?shù)倪壿嫈?shù)據(jù)分析和深入淺出的實證案例講解,“引導式”、“探究式”等開放型教學方法,使全英專業(yè)教學生動有趣。學生的思維模式不僅受到英文原版教材固有的知識體系結構和邏輯方式的沖擊,而且直接受到外籍教師思維方式的猛烈碰撞。這種浸泡式全英國際商務專業(yè)教學往往能達到質(zhì)變提升的效果。
3.4 多媒體在國際商務雙語教學中的應用
計算機、網(wǎng)絡和多媒體等現(xiàn)代化教學手段的使用,為教師提供新鮮而豐富的教學資源,讓他們展現(xiàn)豐富生動的教學內(nèi)容,擴大教學信息量的輸出,拓展課程的廣度和深度,最主要的是能激發(fā)學生學習的積極性、主動性和創(chuàng)造性。為此,學院要采取措施,大力支持教師盡可能多的制作出生動形象的多媒體課件投入教學,增強學生對保險實務的感性認識。在資金許可的情況下,高校要增大對這方面的投入,建立師生共享的多媒體模擬實驗室,它的作用主要體現(xiàn)在:(1)教師指導學生利用多媒體進行學習上的研討活動,分析一些生動逼真的國際保險案例模型,培養(yǎng)學生的創(chuàng)新思維能力,和實際動手使用信息技術的(下轉第31頁)(上接第28頁)能力。(2)創(chuàng)造教與學的互動。教師在課堂上講授的重要理論,讓學生利用網(wǎng)上資源進行自主學習和領會,鼓勵學生多與社會接觸,將現(xiàn)實商界中的疑難問題帶到課堂來討論。這樣既培養(yǎng)學生發(fā)現(xiàn)問題的能力,又促進教師自身素質(zhì)的提高。(3)設置模擬國際保險全英談判、營銷和交易會議場合,多范圍鍛煉學生的商務口語表達技能,培養(yǎng)應用專業(yè)英語和商業(yè)技能進行實際工作的能力。(4)建立由教師負責學生參加的多媒體課件攝制小組,對現(xiàn)實社會中的國際保險活動進行全程跟蹤攝制,制作相關軟件用于教學。先進的教學方法輔以先進的教學手段,會產(chǎn)生事半功倍的教學效果。
4.多媒體國際商務保險教學面臨的問題與對策
引用西方原版專業(yè)教材進行全英教學是與國際接軌,須按照國際經(jīng)管學院的教學標準要求教學的每一個環(huán)節(jié)。然而,我們在現(xiàn)實教學中還存在著許多問題需要進一步探索、調(diào)整、改進和完善:
4.1 教師隊伍的建設 高質(zhì)量的師資隊伍是教學成功的關鍵。要實施多媒體國際保險雙語教學,教師們要具備三種能力即嫻熟的外語教學能力、豐富的商務專業(yè)教學能力和多媒體輔助教學技能。要辦出我院的特色教學,提高雙語教學質(zhì)量,學院必須考慮強化培養(yǎng)雙語教學師資隊伍,對他們實行有效的在職上崗培訓,如首先定期派遣有關任課教師到國內(nèi)雙語教學起步早的重點大學進修相關課程,提高師資水平。第二,建立專業(yè)課教師和英語課教師定期溝通協(xié)調(diào)機制,定期組織研討會,研討專業(yè)教學與基礎英語教學的合理銜接問題,如專業(yè)教師把要涉及到的商務理論概述給英語教師,英語教師可根據(jù)未來課程需要開設一些專業(yè)英語的鋪墊課程。從而可以避免基礎英語教學和全英專業(yè)教學的脫鉤,給學生全英專業(yè)學習造成壓力。
第三,利用對外合作辦學的機會與國外大學聯(lián)合培養(yǎng)師資,有條件的話,可以派遣優(yōu)秀教師到國外攻讀或進修商科碩士學位,引進或聘請具有經(jīng)濟學、管理學碩、博士學位的外籍專家和全英專業(yè)教學人才,參與并指導國際保險雙語教學與科研工作。
【關鍵詞】海洋科學;專業(yè)課;教學方法
由于國內(nèi)海洋科學相關研究起步較晚,近二十多年來才得以突飛猛進地發(fā)展,使得海洋科學科技人才、教授及科研活動相對集中于歷史悠久的名校及科研院所,然而高校新增專業(yè)從事教學工作活動的大多是青年教師,教學經(jīng)驗不足,教學方法有待于系統(tǒng)總結與完善。本文立足于海洋科學的物理海洋學專業(yè)本科生的教學,結合部分課程教學內(nèi)容,探討海洋科學專業(yè)課程教學方法。
一、多媒體現(xiàn)代教學法
通常多媒體現(xiàn)代教學法是指利用多媒體計算機,綜合處理和控制符號、語言、文字、聲音、圖形、圖像、影像等多種媒體信息,把多媒體的各個要素按教學要求,進行有機組合并通過屏幕或投影機投影顯示出來而完成教學活動。多媒體現(xiàn)代教學手段應用改變了傳統(tǒng)教學模式,推動了教學方法的改進,使教學內(nèi)容擁有豐富的表現(xiàn)手段,把海洋科學比較抽象的知識形象化表現(xiàn)出來。《衛(wèi)星海洋學》、《物理海洋學》等都是實踐性很強的課程,也是物理現(xiàn)象、規(guī)律、概念等高度抽象化的課程,因此在教學過程中,可以采用多媒體輔助教學,使學生獲得感性的海洋現(xiàn)象的認知,同時培養(yǎng)學生海洋科學專業(yè)實踐技能。通過多媒體教學,不僅可以增大信息量,更重要的是可以產(chǎn)生圖文并茂的效果,使學生掌握關于海洋現(xiàn)象有關的感性認識,引發(fā)學生的好奇心,循序漸進,淺入深出學習有關的理論知識。如在用多媒體講授《衛(wèi)星海洋學》中相關的海洋表面現(xiàn)象時,可以采用多媒體教學法,播放海洋上相關視頻以及一些影視作品當中一些片段,了解海洋上的一些物理現(xiàn)象。多媒體現(xiàn)代教學法雖有很多優(yōu)點,但也不可能拋棄或完全取代傳統(tǒng)的教學手段,特別是海洋科學專業(yè)當中一些理論公式的推導過程,有必要有一定的板書,加強與學生的交流,才能達到理想教學效果。
二、實驗教學法
實驗教學法是科學實驗法在教學條件下的運用,是教師指導學生在特設的條件下,根據(jù)教學要求,利用一定的儀器設備,使科學現(xiàn)象再現(xiàn)其產(chǎn)生和變化過程,以獲得知識和操作技能的一種教學方法。實驗教學法對培養(yǎng)學生科學精神、探索能力和實驗技能都有積極意義。
海洋科學課程是理論性和實踐性都很強的學科,在實驗方面共有3種方式,首先是海上現(xiàn)場觀測,這是海洋學的地學屬性決定的;其次是實驗室的可控實驗,體現(xiàn)了物理實驗方法在海洋學中的應用;第三就是計算機的使用即計算機實驗。因此,在設計實驗教學培養(yǎng)方案時,這幾點是始終圍繞的核心,培養(yǎng)海洋科學專業(yè)學生應具備基本三個層次的實驗技能,基本層次為大學物理的實驗技能,計算機編輯、上網(wǎng)、資料查詢等基本使用技能和Fortran等高級語言編程技能;專業(yè)基礎層次為流體力學實驗的基本知識和技能、海洋調(diào)查基本手段和方法、數(shù)據(jù)處理基本手段和繪圖表達;工作層面為海上調(diào)查實踐能力、物理海洋實驗室實驗技能和畢業(yè)論文的全過程中的知識和技能的綜合運用。這三個層次由淺到深,每個層次的課程又都圍繞著海洋科學人才培養(yǎng)要求設置的。因此在課程教學的過程中,理論和實驗相結合,如《衛(wèi)星海洋學》的教學過程中,串行一些衛(wèi)星遙感資料的處理,增強學生對海洋科學的興趣,引到學生學習的積極性,沒有條件的情況下,教師可以利用多媒體進行衛(wèi)星遙感圖像演示,也有助于增強學生學習動力。
三、雙語教學法
嚴格意義上的雙語教學是指高校教師在課堂上使用原版外文教材,以漢語和某一種外國語(特別是英語)為媒介進行語言課以外的某些公共課和專業(yè)課講授的一種教學模式。 雙語教學可分為不同層次:①雙語授課(外文板書,以中文授課為主);②全外語授課(用中作業(yè)、考試和答疑);③全外語教學(全外語授課,用外語做作業(yè)、考試和答疑)。對于海洋科學專業(yè)的學生,應用較多外語是英語。由于涉及較多專業(yè)詞匯,因此在雙語教學過程中,不必拘泥于雙語教學形式,采用中、英文混合式教學,如在《衛(wèi)星海洋學》教學過程中,講授海表面鹽度、海表面溫度、懸浮物濃度、葉綠素a等詞匯時,采用中英文標注,引導學生閱讀英文教材、網(wǎng)站等,激發(fā)學生學習的興趣。
四、網(wǎng)絡輔助教學法
計算機和因特網(wǎng)的迅速普及,使網(wǎng)絡輔助教學獲得了飛速發(fā)展。網(wǎng)絡教學是利用計算機訪問本地及全球各地的教育資源,并使教師與學生或學生與學生之間通過網(wǎng)絡進行廣泛的交流與協(xié)作。方便、快捷的網(wǎng)絡信息技術無疑給現(xiàn)代高等教育帶來了深刻的變化,它使學習的資源更為豐富,學習的方式也更為靈活。這種形勢下,海洋科學專業(yè)課程除了上述方法以外,可籌建專門的課程網(wǎng)站,也可建立局域網(wǎng),如QQ群、BBS論壇等,將教學大綱、電子課件、實習指導等相關資料都放在網(wǎng)絡上進行共享,學生在課后通過遠程方式,可以共享和繼續(xù)學習,并根據(jù)自身情況進行自主地學習,有利于對課堂內(nèi)容的鞏固和拓展以及自學能力和創(chuàng)新精神的加強。
參考文獻:
論文摘要:雙語教學改革需要從兩方面同時進行,一是教學理念的更新、教學組織形式的改變。二是采用參與式教學模式,讓學生主動參與到雙語教學的課堂中,使學生學習從被動形式轉變?yōu)橹鲃有问?,提高學生的學習積極性。同時,教師要從灌輸學生知識的傳統(tǒng)觀念中走出來,從更廣泛的領域、更高的層次上引導學生的學習,成為學生學習的協(xié)助者。
新加坡是多種族、多元文化的國家,新加坡的人口主要由華人、馬來人、印度人及一些歐亞人種組成,其中華人占75%,馬來人、印度人及歐亞人種各占15%,7%及3%。在新加坡這樣一個多種族的移民國家,語言文字也呈現(xiàn)出了多元化的特征。在眾多亞洲國家中,新加坡是少數(shù)以英語為主要溝通語言,又保全各自本民族語言的國家[n。因此,吉林省教育廳高等教育處經(jīng)多年了解和實地考察,決定把雙語教學培訓的實踐基地設在新加坡。據(jù)此,2008年首次在新加坡組織了市場營銷專業(yè)方向的雙語教學,并得到了相關專家及接受培訓學校師生的肯定。此次新加坡雙語教學培訓是繼首次培訓后兩年來的第二次雙語培訓,目的是使全省高校在雙語教學師資隊伍建設上有一個新的提高、新的突破。為此,在省教育廳高教處的領導下,組織了全省19個高校共計21名成員組成的高校雙語教師培訓團,進行了為期10天的新加坡雙語教學培訓。從培訓的內(nèi)容組織、時間安排、雙語實踐方式上進行了精心的設計及組織,使我們?nèi)w成員經(jīng)過短期的雙語師資培訓,對目前的國內(nèi)雙語教學有了一個重新的認識和定位。為了進一步探索和研究高校雙語教學,現(xiàn)將本人在新加坡的雙語教學培訓內(nèi)容、雙語實踐結果和本人的拙見呈現(xiàn)給各位專家,供進一步探討。
一、教學理念
新加坡“教”的理念別具一格。首先,教師不再是高高在上、無所不能、有問必答的師者,而是主動“降格”到與學生“作朋友”的身份,教師想方設法與學生進行心理溝通,與學生站在同一個立場上思考問題,即教師成為了學生學習的支持者或協(xié)助者(supporter or facilitator)o其次,教師很少直接指出正確答案,學生回答的問題即使風馬牛不相及,教師也不會從正面直接反駁,而是充分尊重學生的意見。這是因為目前的學生學習與從前單從書本上學習知識的情況大不相同,網(wǎng)絡的發(fā)展使世界變成了一個有機體,世界上發(fā)生的任何事情、科學發(fā)展的前沿、有形無形的知識都可以通過電腦呈現(xiàn)在學生面前,對給定的一個課題,每一位學生都可以從不同的角度去分析解答,這樣就有可能存在多種答案。但這絕不等于說對教師教學水平的要求下降了,反而對教師的學術水平、知識面、信息獲取能力、指導并管理學生的能力提出了更高的要求。因為教師需要引導學生學習的方向和目標、充分發(fā)揮學生自主學習的積極性、潛移默化地引導學生進行創(chuàng)新思維。另外,新加坡“學”的理念也頗具特色。新加坡的教育可以說是一種終生教育,學生學習知識的過程貫穿于日常生活的方方面面,學生把學習作為其每天隨時進行的生活一部分。例如,新加坡的學生不把學習過程局限在寢室、教室、圖書館、自習室等等,而是在任何地方都可以學習討論。因為新加坡是全國無限上網(wǎng),走到哪里只要有一個筆記本電腦,插上電源就可以上網(wǎng)學習、與同學網(wǎng)上討論問題、上交作業(yè)、完成研究項目,甚至有些課程不用直接去教室而是用筆記本電腦聽課。我們在參觀新加坡南洋理工大學、管理大學、理工學院時,在教室里、走廊邊上的簡易桌椅上,甚至在學生食堂、校內(nèi)酒吧內(nèi)都能看到三三兩兩的男女學生坐在一起,邊學習邊聊天,學生們學累了,就在筆記本電腦上看電影,甚至還有打牌的??傊?,學習即是娛樂,娛樂即是學習。
二、教學組織形式
新加坡的教學大多采用參與式教學模式(Participa-tive learning ),為此其課時的安排與國內(nèi)不同,一次課上3個學時,通常情況下,教師講一個學時,學生分組討論一個學時,每一個學生發(fā)表自己的看法一個學時。為了便于學生的討論,教室的設計別具一格。約能容納30名學生的教室里,除了講臺一側是平面布局外,其他三面設計成圓形,有三排桌椅環(huán)形分布。講臺如同國內(nèi)大學講臺,有傳統(tǒng)的白板(新加坡基本全用白板和水性黑筆,因為這比用黑板粉筆的情況粉塵少得多)、多媒體演示裝備,教室的側面、后面都有白板供學生討論記錄用。另具特色的一點是為便于教師點名和叫到學生,學生的課桌前有一立槽,用于插人特制的學生名片,內(nèi)有學生所 在學院、姓名、學號,便于教師提問任何一名學生。另外一點是,教室的每個角落上有一個可單張撕下來的大筆記本(約80cm高、SOcm寬)供學生討論時使用。通常情況下,學生們圍繞著老師提出來的問題進行討論。例如,全班同學討論環(huán)境污染的原因及治理措施,學生們事先在全新加坡境內(nèi)進行幾周至一個月的取證調(diào)查,并把取證的照片、攝制的錄像及與相關專家的意見做成多媒體課件形式,然后在課堂上討論。為了充分培養(yǎng)學生的團隊合作精神,通常情況下,老師強制性地對不同性格、不同膚色的男女生搭配分組,目的是使學生在小組討論過程中能夠相互包容不同種族、性格、文化背景的同學,以培養(yǎng)學生的團結互助、相互支持、協(xié)作完成艱巨任務的品格和意志。討論通常圍繞著一個中心問題,每個學生發(fā)表的內(nèi)容各有側重。例如,調(diào)查水造成環(huán)境污染的問題時,學生分別以民用水對環(huán)境污染的問題及解決措施、工業(yè)用水對環(huán)境污染的問題及解決措施、農(nóng)業(yè)生產(chǎn)用水對環(huán)境污染的問題及解決措施等為題目進行分析與討論,而且教師要求每名學生必須上前發(fā)表自己的看法和意見。學生成績考核往往采取“以賽代考”的形式,即每個小組作為一個小團隊與其他組進行比賽,比賽結果的評定也由學生進行,但不允許自我評定,最后評選出優(yōu)秀團隊及優(yōu)秀個人。比賽結束還有小禮品發(fā)放,比如糖果等,每個參賽成員都有一份,只是根據(jù)名次的不同禮品數(shù)量有所區(qū)別。
三、師資培養(yǎng)
新加坡各個大學非常重視師資培養(yǎng),除了教師自身不斷學習專業(yè)知識、提高自身素質(zhì)外,至少每5年帶薪到相關的企業(yè)或研究所進行為期一年的工作。目的是使教師的知識不斷隨著科技的發(fā)展得到更新和提高,就如新鮮的血液不斷充實生物體。而且,新加坡政府也鼓勵企業(yè)資深經(jīng)理、廠長(Chief Executive Officer)到大學任教或開設講座。企業(yè)界知名人士也愿意到大學進行講學,一方面是講課薪水較高,更重要的是可以面向學生為企業(yè)做活生生的廣告,促使更多優(yōu)秀的學生畢生后到所在公司工作。另一方面,與國內(nèi)科研與教學相結合教學方法類似,很多大學老師寧可做“兼職教授”也不做“全職教授”,原因也是兼職教授能夠更好地培養(yǎng)學生的創(chuàng)新思想、創(chuàng)新能力,鍛煉學生的創(chuàng)新思維。
四、對大學雙語教學探討
目前,國內(nèi)雙語教學仍處于探索階段,還沒有形成卓有成效的教學模式。絕大多數(shù)雙語教學如淹沒式雙語教學(submersion bilingual teaching )、過渡性雙語教學(transitional bilingual teaching)、沉浸式雙語教學(im-mersion bilingual teaching ) }z}、保持性雙語教學(mainte- nance bilingual teaching )、雙向式雙語教學(two-wa3bilingual teaching)、內(nèi)容與語言融合式教學法(Contentand Language Integrated Learning)等等都是借鑒各個不同國家雙語教學經(jīng)驗發(fā)展起來的,哪一種模式更適合高校雙語教學的開展還沒有形成共性的認識。通過此次新加坡的雙語教學培訓,在此,談一談本人的拙見。
關鍵詞: 雙語教學 教師 問題 思路
一、雙語教學的由來和發(fā)展
雙語教學(在我國主要指英語的雙語教學)起源于美國,由“bilingual education”翻譯而來。19世紀初,為應對語言和文化的多元化趨勢,美國政府推出了普及英語語言和發(fā)展科技文化教育及培養(yǎng)公民意識的政策;在教育界則提出了雙語教學的理論,以提高外來人口的文化素質(zhì)和英語水平。這項政策不僅推動了美國科技和經(jīng)濟的發(fā)展,而且加強了美國傳統(tǒng)價值觀的認同和民族凝聚力。到19世紀末期,加拿大、澳大利亞、新西蘭、法國等西方國家紛紛仿效,并影響到新加坡、馬來西亞、印度、日本、中國臺灣和香港等亞洲國家和地區(qū)。
在學校進行的中國現(xiàn)代意義上的雙語教學可追溯到1911年成立的清華學堂,其借鑒了美國的教學模式:聘請外籍教師、一半以上的課程用英語講、用英語原版教材。后來的香港大學、燕京大學、金陵大學、協(xié)和大學等也都借鑒了這一模式。
當前的雙語教學起始于上世紀90年代。為迎接世界的進步和科技革命的挑戰(zhàn),在2001年8月,教育部頒發(fā)了《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質(zhì)量的意見》,提出“積極推動使用英語等外語進行教學”,并明確規(guī)定了“本科教育要創(chuàng)造條件使用英語等外語進行公共課和專業(yè)課教學”。自此,全國高校開始了大規(guī)模的雙語教學課程建設,并且很多高校的大學英語也進行了大學英語四級之后的有專業(yè)傾向的繼續(xù)教育?;仡欉@幾年的發(fā)展歷程,可以看到很多高校雙語教學發(fā)生了從無到有的轉變并且正在逐步走向完善。但是其中也存在很多問題,尤其是雙語教師短缺的問題最為突出。
二、教學面臨的教師短缺問題
1.教師短缺和授課情況。
經(jīng)過數(shù)年的發(fā)展,雙語教學并未在高校普遍形成規(guī)模。以河北師大為例,教務處的“2008年度校級雙語教學示范課程建設項目一覽表”顯示全校08年共開設了7門雙語示范課程,這與全校76個本科專業(yè)所開設的數(shù)百門課程相比,所占比例較小,主要問題是缺教師。
已在開展雙語教學的院(系)也存在師資和課程設置不穩(wěn)定的情況。師資力量薄弱造成“因人設課”的現(xiàn)象嚴重,最直接的后果是雙語課常常被設置成選修課,而選修人數(shù)的不穩(wěn)定會加劇課程設置的不穩(wěn)定性。筆者分別以問卷方式調(diào)查了校本部2005級本科物理專業(yè)、匯華學院2003級本科中文和思想政治專業(yè)共231名學生對雙語課的態(tài)度傾向。統(tǒng)計結果顯示,85%以上的學生都能認識到“有必要”開設雙語課或保持大學英語四年學習不斷線,但實際選課情況并非如此。校本部在第一學期為2005級物理專業(yè)安排了雙語力學:所用教材為An Introduction to Mechanics(Daniel Kleppner,Robert J.Kolenkow編著),全英文授課;現(xiàn)場聽課及問卷調(diào)查顯示講課教師認真負責,口語表達流暢。筆者查閱了學生選課報表,發(fā)現(xiàn)選課的學生僅占本年級總人數(shù)的33%。為什么會出現(xiàn)這種反差?對未選課的學生所作的問卷調(diào)查顯示,約有70%的學生反應“太難”。現(xiàn)在高校所用雙語課本大多直接影印原版教材或由國內(nèi)教師通過摘錄原著或相關文獻而編寫,即便是“導論”層次的課本也往往概念較多,并需要在有限的時間內(nèi)充分理解并應用,學生很容易產(chǎn)生畏難情緒。這一銜接階段能否順利過渡,教師的作用很關鍵。
2.教學目的的不明確性對教師積極性的影響。
對雙語教學是“語言教學”還是“專業(yè)教學”存在誤解。英國語言學家David Crystal指出,英語是由不同語域(register)組成的;目的不同,語言的內(nèi)涵和外延也有差異,這也會引起教學方法的不同。大學英語和英語專業(yè)都以培養(yǎng)學生的語言能力為核心教學任務,所以盡管在教學法上從翻譯法到直接法、交際法、全身反應法等新教學法層出不窮,但都圍繞著如何更有效地掌握語言展開;而雙語教學的主要目的是要以英語為媒介和工具去獲得知識。學生對專業(yè)知識的語言表達和術語概念不能熟練掌握和運用是雙語專業(yè)教學變成“語言學習”主要原因。當很大一部分時間和精力放到對語言的理解和記憶上時,知識的學習自然也就變成了語言的學習。從專業(yè)教學變成語言教學的誤解不僅削弱了雙語課程的教學效果,而且很可能使任課的專業(yè)教師“邊緣化”。
教學目的的定位直接影響著教學方法的選擇。雙語教學強調(diào)在非語言類學科中用英語教學,使學生掌握本專業(yè)知識。無論是“沉浸式”還是“翻譯法”或者其它的教學方式都應以教學目標的實現(xiàn)為目的。思辨類的學科最好還是用全英文授課,以創(chuàng)造應用英語的語言環(huán)境,例如西方哲學。需要英漢比較的學科用翻譯法進行教學也未嘗不可,例如涉外法律。明確的教學目的會讓教師更積極主動地探索更為適合和有效的教學方法。
另外,學生的基礎和接受能力差異,原版引進的教材在知識層面上與學生原有知識水平難以銜接,需制定雙語課程的評估標準和體系,教學水平和教學方法參差不齊等諸多問題仍存在,并且都受到當前雙語教師的短缺問題的制約。
三、解決問題的思路
雙語課程建設需要教育部門、學校管理層和廣大任課教師的共同努力。進入二十一世紀后,中國在以更快的速度融入世界。作為世界“強勢語言”的英語,其主導地位在近期內(nèi)不會改變,會英語常意味著在社會發(fā)展和科技創(chuàng)新上有可能領先一步。英語已經(jīng)成為當今世界數(shù)十個國家的官方語言,而這些國家在科技發(fā)展、經(jīng)濟、軍事、世界政治舞臺上的地位占絕對優(yōu)勢。單以經(jīng)濟而論,少數(shù)的幾個以英語為官方語言的國家卻獨占了全世界70%以上的財富。因此,唯有迎頭趕上,積極應對,才是正確的思路。
1.復合型人才的引進應廣開思路。長期以來,教師只能來自師范類院校的思維定式,束縛著人才的引進(辛占香,2005),而現(xiàn)在師范類院校一般的課程設置都是“專業(yè)課+教育學、心理學+教學法”。單一的課程設置造成了教師和師范生的知識結構單一,這不符合中國當前經(jīng)濟和社會發(fā)展的要求。所以,在當前雙語教師短缺的問題上,學校的管理層應從政策上給以支持。師范院校本身也應該吸收各方面的非師范優(yōu)秀人才,尤其是高素質(zhì)的歸國留學人員。另外,一個教師一生只教一門課,“專業(yè)要?!钡乃季S習慣也影響著專業(yè)教師學外語的積極性。
2.在學科選擇上要有針對性。雙語教育在國際上較成功的例子有加拿大魁北克省實行的“沉浸式”(immersion)雙語教育、香港的一些國際學校和新加坡的全民雙語教育等。在這些國家和地區(qū)雙語運用能力是國際化、工業(yè)化、現(xiàn)代化的標志,功利、實用價值與環(huán)境的壓力也迫使學生自覺地學好雙語。仍以加拿大的魁北克省為例,其成功的“沉浸式”教學是與其獨特的英語―法語雙語語言環(huán)境和社會要求分不開的(康立新,2005)。加拿大以法語為母語的人口占總人口很大的比例(20%,其中魁北克省占到80%),所以在各專業(yè)、各級學校中開展雙語教學既是社會需求,又有著得天獨厚的自然條件。香港和新加坡則更多是因為歷史、地理原因和自身經(jīng)濟發(fā)展國際化的要求。而我們當前缺少“用”的社會環(huán)境,雙語教學在一定意義上主要以高層次專業(yè)學習、學術交流為目的。2001年的教育部高等教育司4號文件讓“高新技術領域的生物技術、信息技術等專業(yè),以及為適應我國加入WTO后需要的金融、法律等專業(yè)”“要先行一步”,也體現(xiàn)了“學以致用”的思想。所以雙語師資力量培養(yǎng)應優(yōu)先考慮國際通用、急需與國際接軌或交流的學科,例如新聞、國際商貿(mào)等領域和細胞遺傳工程、IT產(chǎn)業(yè)等先進學科領域。對于那些傳統(tǒng)學科、民族性、地域性強的學科則不易開展雙語教學,例如傳統(tǒng)的“語文”教學、中國特有的中醫(yī)藥學等,如果將大量的時間用在英語學習上極有可能得不償失。雙語教師的培養(yǎng)也應有針對性。
3.創(chuàng)造條件讓更多的教師“走出去”、“請進來”。走出去是指派專業(yè)教師到國外進行語言和教學法的進修,學有所長的英語專業(yè)的教師也可進行專業(yè)的學習。請進來是指聘請其它院?;蛳怠⑸鐣嫌幸患贾L的關心教育的有識之士走上講臺,或作報告或長期兼職。
4.打破院系間的壁壘、學科間的隔膜,鼓勵開展校內(nèi)外、院內(nèi)外交流合作,教師間的交流與合作。這里的交流主要是指各專業(yè)與外語系和大學外語教學機構進行的交流合作。由于社會對人才需求的復雜性,原來以語言教學為主的外語學院的發(fā)展,也面臨著社會需求的挑戰(zhàn)和復合型人才培養(yǎng)的戰(zhàn)略轉移問題(戴煒棟,2005)。在沒有能力派教師出國進修的情況下,在本校、外?;蛳嚓P機構開展專業(yè)教師與外語教師的互相培養(yǎng)也未嘗不是一條思路。
5.建立健全雙語教學的課程評估體制和教學評估體制。評估機制的建立會對學校的課程設置形成壓力,讓這門課走向“正規(guī)化”,從“選修課”變成“必修課”。有了固定的“崗位”,有雙語教學能力的教師才有地位和積極性可言。在教學內(nèi)容要求和評估上,雙語教學目標應立足于英文原版文獻的閱讀和交流(包括聽懂原版聽力材料能力、用英語進行專業(yè)論文寫作的能力、與外籍教師交流能力、中英互譯能力等)。評估機制的建立讓雙語課程的地位、教師素質(zhì)的提高、教學目標的實現(xiàn)有法可依。
6.鼓勵教師開展教學與研究相結合,教學與實踐結合。我們現(xiàn)在還很難做到從小學到大學、全學科的雙語教育。在教學實踐中,雙語課程常常是在某學期才會有,這樣會造成語言掌握程度與已掌握的專業(yè)知識深度或層次上的“不合拍”的現(xiàn)象。在筆者與學生座談時發(fā)現(xiàn),數(shù)學、物理、化學等較突出基礎知識的專業(yè),因為缺少實際應用語言的環(huán)境所以很容易產(chǎn)生“雙語無用論”的思想??梢栽趲熒餐瑓⑴c的情況下建雙語教學網(wǎng)站,形成教學語言和教學專業(yè)的“學中用”和“用中學”的局面。另外,我們學習的目的應放在學思路和學方法上。鼓勵外貿(mào)、法律、文博旅游等與實際結合較緊密的專業(yè),由教師帶領學生邊學邊實踐(走入社會)。“用中學”會加速知識的內(nèi)化過程,并為“學”與“研”的發(fā)展提供方向和動力。實踐是學習的主要目標,沒有教師和學生積極參與的實踐,雙語這門課程的建設也就失去了長久的動力。
四、結語
雙語課程的建設的核心問題是師資力量問題。雙語課程從建立到建設再到穩(wěn)步科學的發(fā)展,需要國家的政策引導、學校的支持和廣大師生的共同努力。
不同院校在師資力量、教學目標上差距甚大,在教學法、教學語言上也有非此即彼之爭。教育部高等教育司在2004年的8月成立了“高等學校雙語教學協(xié)作組”,其目的在于“研討、交流國際上先進的教材、先進的教學方法和手段,從管理和教學角度大力推進雙語教學,以適應國家宏觀經(jīng)濟結構調(diào)整的需要”。各院校有必要利用“高等學校雙語教學協(xié)作組”這個平臺進行宏觀協(xié)調(diào)和相互交流,積極改善自身教學條件,明確人才培養(yǎng)目標,不斷完善教法,從而促進雙語這門課程的良性發(fā)展。
參考文獻:
[1]陳晶瑛.高校開展“雙語教學”的現(xiàn)狀、問題與對策[J].經(jīng)濟師,2005,(1).
[2]戴煒棟.關于而向21世紀培養(yǎng)復合型高級外語人才發(fā)展戰(zhàn)略的幾個問題[J].外語界,1999,(4).
[3]胡江艷.雙語教學效果的調(diào)查分析[J].理工高教研究,VOL24,(1),2005,2.
[4]胡艷芬.ESP教師素質(zhì)、現(xiàn)狀及培訓[J].湘潭師范學院學報(社會科學版),VOL27,(2),2005,3.
[5]教育部高等教育司.關于成立高等學校雙語教學工作協(xié)作組的通知.教高司函[2004]197號,2004.8.
[6]康立新.從中加兩國比較看我國實施“雙語教學”的不可行性[J].安陽:安陽師范學院學報,2005,(3).
[7]秦秀自,吳古華.發(fā)揮理工院校辦學優(yōu)勢努力培養(yǎng)復合型的英語專業(yè)人才[J].外語界,1999,(4).
[8]辛占香,師范院校發(fā)展的困境與出路[J].河南師范大學學報(哲學社會科學版),VOL32,(3),2005,5.
雙語教學作為提升我國高等教育水平的重要手段,是實施素質(zhì)教育的一種體現(xiàn),并力圖成為培養(yǎng)國際化復合型人才的有效載體。雙語教學是一項系統(tǒng)工程,是專業(yè)知識教學和專業(yè)外語教學的綜合體現(xiàn),通過雙語教學使學生掌握國內(nèi)外與所學專業(yè)相關的學科知識,提高專業(yè)外語的閱讀、寫作和交流等方面的語言綜合運用能力,并形成使用母語和第二語言進行思維的能力。
教學是師生之間、生生之間的互動過程,雙語教學的質(zhì)量和效果很大程度上取決于學生的主觀能動性、參與性和創(chuàng)造性,在雙語教學中應當樹立起“以教師為主導,以學生為主體”的教學理念。這一理念要求教師從學生的特點和需求出發(fā),確定教學內(nèi)容、教學方法與考核方式,充當好教學設計者、引導者、組織者與促進者的角色。在雙語教學中充分調(diào)動學生的主動性、積極性,提高學生的自主學習能力和創(chuàng)新意識,促進學生的個性發(fā)展,啟迪學生的思維,激發(fā)學生的潛能,注重學生知識、能力和素質(zhì)的綜合協(xié)調(diào)發(fā)展。本文從以下幾個方面探討“以教師為主導,以學生為主體”的教學理念如何應用于高校雙語教學中。
二、教學內(nèi)容的選擇
教材是雙語教學系統(tǒng)中最基本的構成性要素,是教師和學生之間的交流平臺。為了接觸到原汁原味的外語,培養(yǎng)學生西方思維方式,雙語教學必須依托優(yōu)秀的外語原版教材。教師在教學內(nèi)容組織上,應密切結合學生的實際情況,了解不同層次學生的學習需求,參閱多本中英文教材和有代表性的專業(yè)期刊,融入本學科最新研究成果和發(fā)展動態(tài),引入與課程內(nèi)容密切相關、緊貼社會實際的案例,合理地對教材進行重組與開發(fā)。為了幫助學生跨越語言障礙,教師有必要編制英漢對照的專業(yè)術語及詞匯表,對重點內(nèi)容提供中文翻譯。同時,為了拓展學生閱讀范圍提高專業(yè)素養(yǎng),教師可推薦學生日常閱讀書目、專業(yè)文獻和相關專業(yè)網(wǎng)站,延伸課堂教學內(nèi)容。合理開發(fā)利用第二課堂,運用電視、電影、網(wǎng)絡、光盤等方式,可組織英語角、英語專題講座、英語故事會、英語讀書會等,通過多種途徑讓學生接觸英語,全方位、多層次地推進雙語環(huán)境,降低雙語課學習的難度。
三、兩種語言的使用
雙語教學中采用兩種語言作為教學媒介,教師作為教學的引導者,應當根據(jù)學生的實際外語水平和認知能力,遵循“適時引入、循序漸進”的原則,對英漢兩種授課語言的使用比例進行合理分配。對于相對簡單、容易理解的內(nèi)容主要采用英語講授,而復雜理論和重難點部分以漢語講解為主,有些可用英語講解后用漢語重述,板書和課件中使用英語,也可增加部分中文注釋。在用英語講授過程中,教師應根據(jù)學生的反應適當自由發(fā)揮,善于使用學生熟悉的詞匯和簡單的句式進行講授。教師一般用英語提問時,提倡學生用英文發(fā)言和作答,作業(yè)和小論文原則上要用英語完成,并以尊重、欣賞、鼓勵的態(tài)度對學生的行為表現(xiàn)作出反應與回應,合理組織課堂教學、提高教學反思能力,語言的分配使用應當與復雜的課堂管理過程相適應。隨著雙語教學的不斷深入開展,可適當提高課堂上使用英語的比例,并逐漸增加對英語應用的要求,逐步促進學生融入雙語教學,培養(yǎng)學生的聽、說、讀、寫技能,讓學生學會用中文和英語來思考解決問題。
四、教學方法的運用
教學活動其實是師生之間、生生之間知、情、意、行的互動過程,是以完整的心理活動為基礎而展開的。在“以教師為主導,以學生為主體”的教學理念指導下,教師應當充分發(fā)揮主導作用,喚醒學生的自我意識,突出學生的主體地位,引導學生自主發(fā)現(xiàn)和建構知識,提高學生自主學習能力和綜合素質(zhì),因而應該注重采用參與式、探究式、合作式等教學方法。
1.參與式教學法
雙語教學過程中會存在語言及專業(yè)知識問題,教師與學生要平等相處,真誠地相互溝通、交流,增強學生參與課堂教學的意識,共同營造寬松自由、民主和諧的教學氛圍。教師應善于用心傾聽學生心聲,關注和理解學生的情緒感受,用真摯的情感感化學生,加強師生間和學生間的知識、情感、態(tài)度、需要、興趣、價值觀以及生活經(jīng)驗、行為規(guī)范等動態(tài)信息交流,構建平等友好的師生關系、生生關系。教師還應創(chuàng)設開放的空間,學生可以自由地交流想法和意見,充分挖掘和開發(fā)學生的潛質(zhì),不斷激起學生探索、發(fā)現(xiàn)、想象和表現(xiàn)的愿望,讓學生的思維、心態(tài)處于開放狀態(tài),使得他們的個性得到充分自由地發(fā)展。
教師應當豐富教學內(nèi)容,精心選取趣味性、現(xiàn)實性的案例和英語視頻,可以采取多種教學手段,恰當?shù)剡\用多媒體和網(wǎng)絡技術,以圖、文、聲并茂的三維方式生動形象地呈現(xiàn)教學內(nèi)容,并以字體、顏色和動畫的變化突出教學重難點,吸引學生的注意力,激發(fā)學生的學習興趣。教師可以就涉及的內(nèi)容提出問題,引導學生自由發(fā)言,讓學生運用知識去尋找解決辦法,并鼓勵學生在課堂上隨時提問,實現(xiàn)師生之間的平等對話和心靈互動。教師也可以組織學生開展多種課堂活動,如角色扮演、小組討論、英語游戲、正反辯論等,鼓勵學生多說外語、多用外語寫作、多用外語思維,充分調(diào)動學生的主動性、積極性,讓他們的眼、耳、口、手、腦全部積極去響應,引領他們多方面地參與學習,使學生在相互爭辯和交流中,增添知識鍛煉能力。
2.探究式教學法
真正的學習是一個主動探索與發(fā)現(xiàn)的過程,課堂舞臺的主角是學生,教師要根據(jù)學生的認知水平和能力,創(chuàng)設以案例和問題為核心的情境,給學生留下足夠的空間進行創(chuàng)造性思維,引導他們主動發(fā)問、善于思考、相互討論、學會總結,激發(fā)學生質(zhì)疑、探求的創(chuàng)造性學習動機,調(diào)動學生所有知識和潛能來分析解決問題,并形成自己的觀點,讓學生成為知識的主動建構者。
課堂上探究的主題,案例的選取和問題的設計,需要考慮學生的實際、緊扣教學內(nèi)容、吸引學生興趣,可以選取具有一定針對性、典型性和趣味性的本土化素材,能夠引發(fā)學生關心并產(chǎn)生共鳴。教師特意設置情境,留有懸念,激發(fā)學生積極思考,由此及彼、由表及里、舉一反三,通過設疑啟發(fā)、類比聯(lián)想等方法適時點撥。充分尊重學生的探究本能和個性,激活學生原有的知識和經(jīng)驗,啟發(fā)學生批判思維、發(fā)散思維、邏輯思維、形象思維、開放思維等,提高學生的思維品質(zhì)。鼓勵學生去發(fā)現(xiàn)更復雜、更深層次的問題,在討論爭辯的過程中互相啟發(fā),尋求最優(yōu)的解決方案并得出自己的結論,以培養(yǎng)學生獨立思考、提出問題和解決問題的能力。在最后的總結階段,教師需要對學生的觀點和見解進行整理、歸納和評價,提出自己的看法和一些發(fā)人深省的問題,肯定學生的成績并指出其不足,讓學生從中去發(fā)現(xiàn)、思考與感悟,不斷提升自己的素質(zhì)和能力。
3.合作式教學法
學生與學生之間的交流與合作,不僅有利于知識的獲取,而且有利于知識的保持。在雙語教學中,可適當采用小組合作學習的形式,實施有效的合作語言學習和專業(yè)知識應用訓練。合作學習的真諦在于構建一個集體,讓學生成為集體的一員,從不同角度討論問題、解決問題,并在集體中學會,相互理解、相互包容。在小組合作學習中學生往往更能開口說英語,專業(yè)基礎水平不同的學生相互學習、相互促進,營造了積極的情感氛圍,激發(fā)了學生的學習動機。教師應扮演好組織者與協(xié)調(diào)者的角色,促進組內(nèi)合作、組間競爭,不僅要培養(yǎng)學生的智商,更要注重培養(yǎng)學生的情商,讓學生學會與他人和諧共處。
對于課程預習、案例討論、主體演講、專題辯論、大作業(yè)、綜合設計等環(huán)節(jié),教師可以組織學生交互式學習,將學生分成若干學習小組,每個學習小組4~6名學生,并選取組長。各個小組成員分工合作,各盡其責,從查閱資料、綜合分析、構思設計到形成文字、準備發(fā)言,學生之間相互交流、相互協(xié)作,并以小組報告的形式完成學習任務,最后由小組推薦代表重點發(fā)言,語言以英文為主,全班同學可以就其報告內(nèi)容向講演小組同學提問,通過相互交流討論碰撞出智慧的火花,使學生完成由“樂學”“好學”到“會學”“學會”的轉變。教師則由臺前走向幕后,可對材料組織、講演效果、提問設計以及報告內(nèi)容等方面進行點評,可采用加分的方式對學生的表現(xiàn)進行鼓勵,課余時間可通過電子郵件、在線交流等方式和同學們進行溝通,及時回答學生提出的各種個性化和普遍性問題,成為學生學習活動的支持者、指導者、促進者。
五、考核方式的采用
科學合理的課程考核方式可以激勵學生積極參與教學各個環(huán)節(jié),促進學生有效學習,提高雙語教學的質(zhì)量?!耙詫W生為主體”的雙語教學的考核是對學生的學習效果進行檢測和評價,其考核主要圍繞學生的學習態(tài)度、自主學習能力、協(xié)作學習能力、學習成就作出價值判斷。雙語教學尤其側重學生在平時的參與,雙語課程的考核可采用形成性評價與終結性評價相結合的方式,重視學生的學習過程,激勵學生向多元化發(fā)展。其中,形成性評價以學生平時參與雙語教學活動的表現(xiàn)為主要依據(jù),要對學生課堂交流的積極性、發(fā)言及討論的水平、小組協(xié)作過程中所作出的貢獻、作業(yè)完成質(zhì)量等給予適當?shù)脑u價。終結性評價應科學地、全面地考察學生的專業(yè)知識掌握程度和英語應用能力,可將口頭考試與書面考試有機結合,可用讀書報告、實驗、講座、調(diào)查等多種方式與閉卷考試有機結合,注重考查學生的綜合素質(zhì)和能力。
【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)05-0117-02
據(jù)國家科技部中國科學技術信息研究所信息,安徽醫(yī)科大學2012年度發(fā)表SCIE收錄文獻382篇,全國高校排名97位,首次進入全國高校前100名,有13篇論文進入SCI學科影響因子前1/10的期刊。此外,根據(jù)2012年最新的ESI數(shù)據(jù)庫檢索顯示,我校臨床醫(yī)學目前已進入全球前1%。全球總共有3445家進入全球前1%,我校排名第1663位,中國有13所醫(yī)科大學進入,我校排名第八。目前我校全日制在校生達16000多人,擁有27個博士學位授權點,74個碩士點,3個博士后流動站,這充分肯定了我校臨床醫(yī)學專業(yè)這些年來所做的努力,也說明了我校的教學、臨床和科研已逐漸與世界同行業(yè)接軌。今年是安徽醫(yī)科大學的教學改革推進年,其目標之一就是更新師生教育教學觀念,并把其當做學校及其附屬醫(yī)院的工作重心和生命線。雙語教學(bilingual teaching)[1]具體是指使用除母語以外的另一種語言 (我國主要是英語)作為課堂教學主要用語進行學科知識教學,包括在教材的使用、課堂講授、考試等教學環(huán)節(jié)英語和漢語并用、并以英語為主要教學語言的教學活動。面對國際化的競爭,掌握“雙語”的優(yōu)秀人才是發(fā)展和創(chuàng)新的關鍵?,F(xiàn)今世界上的權威醫(yī)學期刊、書籍及數(shù)據(jù)庫基本上都是以英語出版為主;高層次的學術會議也是主要以英語進行交流;查閱醫(yī)學文獻、撰寫科研論文、翻譯專業(yè)資料都必須擁有一定的專業(yè)外語能力。因此,雙語教學對于臨床醫(yī)學的發(fā)展有著至關重要的作用。培養(yǎng)既精通醫(yī)學專業(yè)知識又精通英語的高素質(zhì)復合人才是任何一所科研教學型醫(yī)科大學提升自我綜合實力和擴展專業(yè)影響力的決定性因素之一。
學校一直重視和關注雙語教學的開展。引進和吸收國際上先進的教材促進教學內(nèi)容改進,加快醫(yī)學科研的知識更新,培養(yǎng)和加強學生運用外語的能力,提高學生用英語進行思維和應用的素質(zhì)。第一,在課堂教學上,推行教師教學與學生自學的雙向教育模式。運用“以問題為中心(PBL)”和“案例教學法(CBL)”的啟發(fā)式教學,鼓勵學生帶著問題去學習,帶著問題去思考,從而掌握理解知識。合理使用和自主制作多媒體課件,增加英語素材比重,鍛煉學生對于專業(yè)英語的聽說讀寫能力。課程的設置突出針對性,在本科生中開設普通醫(yī)學英語課,在碩士生中開設專業(yè)英語、醫(yī)學英語視聽說教程、醫(yī)學前沿文獻閱讀和SCI文章的撰寫、投稿與審稿等相關課程。在學生自學領域,學校為學生提供了資源豐富的網(wǎng)絡學習平臺和圖書館資源,并為他們開辟了良好的學習環(huán)境。第二,在課堂以外,為學生提供優(yōu)質(zhì)的資源服務和指導規(guī)劃。本校同學與在校的海外留學生之間不定期舉辦交流活動,以鍛煉口語及交際能力,相互學習了解對方國家的文化,生活背景和醫(yī)學發(fā)展;鼓勵學生參加“外研社”及校內(nèi)的各種英語比賽,給學生創(chuàng)造語言實踐的機會和空間。第三,開展“中西對話”,一方面,為成績優(yōu)異素質(zhì)突出的學生提供出國留學深造的機會;另一方面,大力引進高水平高層次的海外留學人才和開展教學方法的“海外培訓項目”,為我校的雙語教學提供優(yōu)質(zhì)的師資保證。
雖然我校在雙語教學上有了一定的深入和發(fā)展,但由于多種因素的制約,目前仍然存在一些不可忽視的問題。(1)培養(yǎng)層次跨度大,英語水平參差不齊,定位各不相同。我校目前的學生組成主要包括:三年制專升本(護理),四年制本科(生物技術),五年制本科(臨床醫(yī)學、影麻、檢驗、護理、公衛(wèi)、藥學、預防),七年制臨床醫(yī)學(本碩連讀)以及三年制的各相關專業(yè)的碩博士研究生,不同層次學生間的英語水平不盡相同。對于醫(yī)學本科專業(yè)學生,大部分學生把學習英語的主要精力放在大學英語四六級和考研英語上,加上醫(yī)學課業(yè)任務繁重,所以對醫(yī)學專業(yè)英語的重視程度尚有所欠缺。七年制臨床醫(yī)學本碩專業(yè),招生檔次和教學要求相對較高,在校學習時間長,可以完成醫(yī)學基礎和臨床的雙重系統(tǒng)化學習,是雙語教學開展的重點對象。三年制的碩博士研究生[2],經(jīng)歷了“考研”的篩選,有一定的專業(yè)知識和英語學習能力,但英語水平也良莠不齊,但總體水平還是相對較高,加上以后科研工作和對本專業(yè)知識更深層次的學習,醫(yī)學專業(yè)英語的作用將更加突顯。此外,研究生對于學習的思想認識相對成熟,能做到自覺主動學習,比較容易開展互動教學,所以研究生也是雙語教學開展的重點對象。(2)學校外語教研室?guī)熧Y力量相對不足。外語教研室不僅承擔著學校各專業(yè)的本科和研究生英語綜合課程以及視聽說課程的教學工作,也擔負著醫(yī)學專業(yè)英語教學工作,教學任務繁重。雖然外語教研室的老師有著深厚的英語語言運用功底,但與臨床專業(yè)知識聯(lián)系不緊密,難以將臨床經(jīng)驗和體會融入到教學之中。(3)附院臨床科室雙語教學開展還相對不足[3]。作為雙語教學的第二主戰(zhàn)場,目前臨床科室的主要精力還是放在繁重的臨床診療和科研項目上,很少有科室系統(tǒng)的組織雙語教學。當然,并不是科室不夠重視,相關教授和主任的英語表達運用能力有限也是主要原因。再加上有的科室人員不理解,不支持,只一味的強調(diào)臨床業(yè)務能力,對雙語教學表面附和,有的甚至冷嘲熱諷,所以在科室的開展遇到一定阻力,難以形成長久機制。(4)需要完善雙語教學評估與考核機制??茖W合理的評估與考核機制對雙語教學的發(fā)展能起到很大的推動作用,一方面可以發(fā)現(xiàn)雙語教學開展過程中遇到的困難和問題,另一方面可以檢驗目前雙語教學開展的成效,確保做到學有所得,教有所成。
通過我校臨床醫(yī)學雙語教學的探索與嘗試,使我們有了初步的感性認識。但我們在看到取得一定成績的同時,也需要清醒認識到許多還要去克服的實際困難和問題。展望雙語教學勢如燎原般全面鋪展的景象,我們希望雙語教學能夠在我校臨床醫(yī)學的教學科研發(fā)展中扮演一個新鮮而富有頑強生命力的角色,從而有力地推動我校臨床醫(yī)學專業(yè)的不斷發(fā)展。
參考文獻:
[1]夏歐東,?;鹗?余洋.醫(yī)學院校實施雙語教學的探索與實踐.中國當代醫(yī)藥,2010,17(20):133-134.
[2]樊紅.研究生專業(yè)課程雙語教學中創(chuàng)新能力的培養(yǎng).基礎醫(yī)學教育,2011,13(1):85-86.
[3]馬琦琳,黃澄,周頂?shù)?心血管內(nèi)科學中英雙語教學實踐回顧與探討.中國現(xiàn)代醫(yī)學雜志,2010,20(8):1278-1280.
作者簡介: