漢籍與漢學(xué)雜志簡介
《漢籍與漢學(xué)》自2017年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。雜志,作為一座連接古今、橫跨中外的學(xué)術(shù)橋梁,承載著弘揚中國傳統(tǒng)文化、推動漢學(xué)研究與交流的重要使命。這本雜志不僅為漢學(xué)研究者和愛好者提供了一個深入探討、廣泛交流的學(xué)術(shù)平臺,更為傳統(tǒng)文化的傳承與發(fā)展貢獻了自己的力量。
在全球化的大背景下,中國傳統(tǒng)文化面臨著前所未有的機遇與挑戰(zhàn)。而雜志正是在這樣的時代背景下應(yīng)運而生,它旨在通過系統(tǒng)的學(xué)術(shù)研究、豐富的文獻資料和深入的探討交流,為傳統(tǒng)文化的傳承與發(fā)展注入新的活力。
雜志致力于對漢學(xué)領(lǐng)域的深入挖掘和研究。它涵蓋了古籍整理、文獻考據(jù)、思想研究、文化交流等多個方面,不僅為學(xué)者提供了豐富的學(xué)術(shù)資源,也為愛好者提供了一個了解傳統(tǒng)文化的窗口。通過對漢學(xué)經(jīng)典的解讀和闡釋,雜志為傳統(tǒng)文化的傳承提供了有力的學(xué)術(shù)支撐。其次,雜志積極推動漢學(xué)研究的國際交流與合作。它匯聚了來自世界各地的漢學(xué)研究者,通過舉辦學(xué)術(shù)會議、發(fā)表學(xué)術(shù)成果、開展合作項目等方式,促進了漢學(xué)研究的國際交流與互鑒。這種交流與合作不僅有助于推動漢學(xué)研究的深入發(fā)展,也有助于增進不同文化之間的理解和尊重。
漢籍與漢學(xué)收錄信息
漢籍與漢學(xué)雜志榮譽
漢籍與漢學(xué)雜志特色
1、來稿須是未經(jīng)發(fā)表的學(xué)術(shù)論文,一般以不超過1.5萬字為宜,特約文稿不在此例。要求學(xué)術(shù)觀點新穎,客觀審慎,論據(jù)充足,論證嚴(yán)密,文字通達(dá)。
2、作者介紹置于文尾(包括工作單位、職務(wù)、職稱、學(xué)位等。多位作者,請分別介紹,標(biāo)注信息務(wù)必真實有效)。
3、稿件參照規(guī)范學(xué)術(shù)論文格式與體例。文中標(biāo)題一般不超過三級,如依次為“1”-“1.1”-“1.1.1”。正文格式按照宋體、小四、1.5 倍行距進行排版。
4、本刊使用規(guī)范簡體字,標(biāo)題采用宋體四號字,正文采用宋體五號字,一倍行距,A4紙打印。按照標(biāo)題、作者姓名、內(nèi)容摘要(200字左右)、關(guān)鍵詞(3-5個)、正文的順序排列。
5、引文超過150 字換行另起;上下各空一行;第一行縮進4 格,以下各行縮進2 格。夾注置于最后一個標(biāo)點符號之后。引詩超過8 行換行另起,規(guī)則同上。
6、注釋主要包括釋義性注釋和引文注釋。釋義性注釋是對文章正文中某一特定內(nèi)容的進一步解釋或補充說明;引文注釋包括各種引用文獻的原文摘錄,要詳細(xì)注明節(jié)略原文。
7、圖和表具有自明性和可讀性。圖與表不能重復(fù)同一數(shù)據(jù)。圖和表要有序號,序號一律用阿拉伯?dāng)?shù)字,分別按其在正文內(nèi)出現(xiàn)的先后順序連續(xù)編碼。
8、圖中外文字母用斜體,單位符號應(yīng)為正體??驁D中英文字母用正體。圖中法定計量單位用符號標(biāo)出,不用單位中的中文名稱。
9、本刊已許可《中國學(xué)術(shù)期刊(光盤版)》電子雜志社在中國知網(wǎng)及其系列數(shù)據(jù)庫產(chǎn)品中以數(shù)字化方式復(fù)制、匯編、發(fā)行、信息網(wǎng)絡(luò)傳播本刊全文。如不同意,請在來稿中予以注明。
10、為方便前后文獻對照檢查,在投稿時作者應(yīng)在文內(nèi)的右上角標(biāo)注序號,文后的參考文獻也對應(yīng)地標(biāo)上序號,以免重復(fù)或漏掉文獻。