中國(guó)詮釋學(xué)雜志簡(jiǎn)介
《中國(guó)詮釋學(xué)》自2002年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過(guò)編排與改進(jìn),受到越來(lái)越多的讀者喜愛(ài)。作為漢語(yǔ)學(xué)界在詮釋學(xué)領(lǐng)域的一顆璀璨明珠,自創(chuàng)刊以來(lái),便承載著推動(dòng)中國(guó)詮釋學(xué)研究與發(fā)展的歷史使命,致力于探索并構(gòu)建具有中國(guó)特色的詮釋學(xué)學(xué)科體系。它不僅是一個(gè)學(xué)術(shù)交流的重要載體,更是一個(gè)思想碰撞與智慧交融的高端平臺(tái),為推動(dòng)中國(guó)詮釋學(xué)走向世界舞臺(tái)中央,發(fā)揮著不可替代的作用。
該雜志聚焦于詮釋學(xué)的核心概念、理論框架、方法論體系以及與中國(guó)傳統(tǒng)文化的深度融合,旨在通過(guò)深度挖掘和闡釋,揭示中國(guó)詮釋學(xué)的獨(dú)特魅力與價(jià)值。它鼓勵(lì)學(xué)者從多個(gè)角度、多層次對(duì)詮釋學(xué)進(jìn)行創(chuàng)新性研究,既包括對(duì)經(jīng)典文本的詮釋與解讀,也涵蓋對(duì)現(xiàn)代詮釋學(xué)理論的批判性反思與重構(gòu),力求在繼承與創(chuàng)新的交織中,推動(dòng)中國(guó)詮釋學(xué)的繁榮發(fā)展。
“理論前沿”欄目是該雜志的核心,它匯集了國(guó)內(nèi)外詮釋學(xué)領(lǐng)域的最新研究成果與理論創(chuàng)新,為學(xué)者提供了一個(gè)展示思想、交流觀點(diǎn)的高端平臺(tái)。在這里,傳統(tǒng)與現(xiàn)代、東方與西方的詮釋學(xué)理論相互碰撞,激發(fā)出新的學(xué)術(shù)火花,推動(dòng)了中國(guó)詮釋學(xué)理論的深化與拓展?!敖?jīng)典詮釋”欄目則側(cè)重于對(duì)中華經(jīng)典文本的深度解讀,通過(guò)對(duì)《論語(yǔ)》、《道德經(jīng)》、《易經(jīng)》等古代典籍的詮釋,探討其中蘊(yùn)含的哲學(xué)思想、價(jià)值觀念與人文精神,展現(xiàn)了中國(guó)詮釋學(xué)在解讀傳統(tǒng)文化方面的獨(dú)特優(yōu)勢(shì)與深厚底蘊(yùn)。
中國(guó)詮釋學(xué)收錄信息
中國(guó)詮釋學(xué)雜志榮譽(yù)
中國(guó)詮釋學(xué)雜志特色
1、文稿應(yīng)具有科學(xué)性、創(chuàng)新性、實(shí)用性,論點(diǎn)明確,資料真實(shí),文字規(guī)范,研究性論文須有統(tǒng)計(jì)學(xué)處理,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確規(guī)范。論述過(guò)程條理清晰、邏輯嚴(yán)密。文稿的字?jǐn)?shù)(包括摘要、圖表及參考文獻(xiàn))控制在4 000-9 000字。
2、文稿以Word文檔形式投稿,中文用宋體五號(hào),英文用Times New Romas字體。文稿標(biāo)題及各級(jí)小標(biāo)題加粗,摘要、關(guān)鍵詞、各級(jí)小標(biāo)題頂格寫(xiě),其余正文首空兩行。
3、文題 能準(zhǔn)確反映文稿主題,突顯出文稿的主要內(nèi)容和獨(dú)特之處,力求簡(jiǎn)明、醒目,能夠吸引眼球,宜用以名詞性詞組做中心語(yǔ)的偏正詞組,不使用“淺談、淺析、初探“等詞。實(shí)用專業(yè)詞匯,不使用縮略語(yǔ)。中文題名不超過(guò)20個(gè)漢字,英譯準(zhǔn)確。
4、 標(biāo)明作者、作者單位(一二級(jí)單位)、單位城市、郵編。多作者工作單位的在工作單位前編號(hào),并在作者姓名右上角加注相應(yīng)的作者單位序號(hào)。作者單位如在省會(huì)則省略省份名。
5、注明第一作者及通信作者(如有)的簡(jiǎn)介,簡(jiǎn)介包括作者出生年份、性別、學(xué)位、職稱、通信方式(郵編、郵寄地址和一二級(jí)單位名)、E-mail和聯(lián)系電話。
6、作者姓和名分開(kāi),姓在前,名在后。復(fù)姓連寫(xiě),雙姓加連字符。姓均為大寫(xiě)字母,名首字母大寫(xiě),雙姓2個(gè)首字母大寫(xiě)。
7、 有條理、通順、簡(jiǎn)要地對(duì)文章內(nèi)容加以概括,200-400字,具有獨(dú)立性和自含性,即使不閱讀全文,也能夠獲得文稿必要信息。研究類文稿摘要,采用國(guó)際上通用的結(jié)構(gòu),包括目的(研究工作的前提、目的、任務(wù)、主題范圍)、方法(所用的理論、技術(shù)、材料、方法、設(shè)備、算法、結(jié)構(gòu)、工藝等)、結(jié)果(試驗(yàn)的結(jié)果和具體數(shù)據(jù)等)、結(jié)論(結(jié)果的分析、比較、評(píng)價(jià)和應(yīng)用,提出的問(wèn)題、觀點(diǎn)、理論,今后的啟發(fā),建議,預(yù)測(cè)等)四部分。綜述類文稿摘要,可采用指示性,直接描述研究的內(nèi)容。均用第三人稱撰寫(xiě),不列圖、表,不引用文獻(xiàn),不加評(píng)論和解釋。
8、英文摘要以“Key words:”標(biāo)識(shí),內(nèi)容和中文相符。
9、 關(guān)鍵詞4-6個(gè),能指示文稿主要研究?jī)?nèi)容和研究方法等,英譯準(zhǔn)確。
10、引言字?jǐn)?shù)在300-500字。結(jié)合研究選題闡述國(guó)內(nèi)外相關(guān)現(xiàn)狀、研究意義及目的,包括研究的背景、理論意義、應(yīng)用前景、當(dāng)前的研究熱點(diǎn)、存在的問(wèn)題等,引出主題,明確告訴讀者為什么要進(jìn)行研究。引用最相關(guān)的文獻(xiàn),與前人在本課題相關(guān)領(lǐng)域所做工作的關(guān)系,慎重?cái)⑹銮叭斯ぷ鞯那啡?,采取適當(dāng)?shù)姆绞秸f(shuō)明在本次研究中的重要發(fā)現(xiàn)或貢獻(xiàn)。盡量減少科普性描述,直奔主題,語(yǔ)句簡(jiǎn)潔。