中國遠(yuǎn)洋航務(wù)雜志簡介
《中國遠(yuǎn)洋航務(wù)》自1995年創(chuàng)刊,國內(nèi)刊號(hào)為11-5518/U,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進(jìn),受到越來越多的讀者喜愛。
《中國遠(yuǎn)洋航務(wù)》刊登航運(yùn)、物流和港口的各類船期公告,瞄準(zhǔn)航運(yùn)市場(chǎng)熱點(diǎn),及時(shí)準(zhǔn)確地提供物流運(yùn)輸、經(jīng)貿(mào)、運(yùn)價(jià)等方面的業(yè)務(wù)咨訊。
《中國遠(yuǎn)洋航務(wù)》現(xiàn)已更名為《中國遠(yuǎn)洋海運(yùn)》。
《中國遠(yuǎn)洋航務(wù)》雜志學(xué)者發(fā)表主要的研究主題主要有以下內(nèi)容:
(一)沿海港口;港口發(fā)展;海運(yùn);港口吞吐量;集裝箱吞吐量
(二)國際石油價(jià)格;石油價(jià)格;原油價(jià)格;現(xiàn)貨價(jià)格;原油
(三)國際貨幣基金組織;經(jīng)濟(jì)增長;全球治理;全球經(jīng)濟(jì);購買力平價(jià)
(四)拉美;中巴關(guān)系;南南合作;盧拉;金磚
(五)全球價(jià)值鏈;WTO;出口;全球貿(mào)易;特朗普
(六)一帶一路;金磚;國家安全觀;經(jīng)濟(jì)帶;全球治理
(七)港口;貨物吞吐量;吞吐量;中國港口;內(nèi)河港口
(八)港口;貨物吞吐量;吞吐量;內(nèi)河港口;三言兩語
(九)FTA;新平臺(tái);試驗(yàn)區(qū);粵港澳合作;粵港澳
(十)歐盟;中歐經(jīng)貿(mào)合作;經(jīng)貿(mào)合作;中歐經(jīng)貿(mào);中歐經(jīng)貿(mào)關(guān)系
中國遠(yuǎn)洋航務(wù)收錄信息
中國遠(yuǎn)洋航務(wù)雜志榮譽(yù)
中國遠(yuǎn)洋航務(wù)雜志特色
1、對(duì)準(zhǔn)備采用的稿件,本刊將根據(jù)版面情況,在不違背作者本意的情況下,適當(dāng)壓縮修改。不同意者請(qǐng)?jiān)趤砀鍟r(shí)申明。
2、作者簡介包括:作者姓名,出生年月,性別,民族,籍貫,學(xué)位(學(xué)歷),工作單位(全稱),職稱,研究方向。另請(qǐng)隨文附上聯(lián)系電話、電子郵箱、詳細(xì)通訊地址、郵編等。
3、中文題名不應(yīng)超過20個(gè)漢字。并應(yīng)譯成相對(duì)應(yīng)的英文題名,英文題名僅僅第一單詞的第一字母大寫。題名中應(yīng)避免使用非公知共用的縮略語。
4、摘要一般不用圖表、化學(xué)結(jié)構(gòu)式和非公知公用的符號(hào)或術(shù)語,字?jǐn)?shù)以200字左右為宜.英文摘要應(yīng)與中文摘要相符,其書寫要符合科技英語的語法規(guī)范,采用間行打印。
5、正文用五號(hào)字,行距為固定值,20磅,各一級(jí)標(biāo)題居中,一級(jí)標(biāo)題為小四號(hào),加粗,二級(jí)標(biāo)題居左,縮進(jìn)兩個(gè)字符。其他正文用5號(hào)。
6、注釋:主要用于對(duì)文內(nèi)某一特定內(nèi)容作必要的解釋或說明。須在文內(nèi)某一特定內(nèi)容的最末一字右上方用帶圓圈的阿拉伯?dāng)?shù)字標(biāo)明序號(hào)(例①、②表示),全部注釋按序次排在文末。
7、表格采用三線制;圖幅一般為40mm(高)×50mm(寬),方框坐標(biāo)圖的橫縱坐標(biāo)應(yīng)間隔合理、標(biāo)識(shí)清晰,標(biāo)目通常采用物理量名稱或符號(hào)和相應(yīng)單位表示。
8、圖中外文字母用斜體,單位符號(hào)應(yīng)為正體??驁D中英文字母用正體。圖中法定計(jì)量單位用符號(hào)標(biāo)出,不用單位中的中文名稱。
9、學(xué)術(shù)準(zhǔn)則:提醒作者遵守學(xué)術(shù)道德和規(guī)范,如不得抄襲他人作品、尊重知識(shí)產(chǎn)權(quán)、不發(fā)表重復(fù)或已發(fā)表的論文等。
10、參考文獻(xiàn)在文內(nèi)采用[1] [2] [3]……上標(biāo)格式順序標(biāo)識(shí),按文中出現(xiàn)的先后順序編號(hào),并在文后統(tǒng)一著錄文獻(xiàn)詳細(xì)信息。