中國醫(yī)藥技術(shù)與市場雜志簡介
《中國醫(yī)藥技術(shù)與市場》是一份專注于中國醫(yī)藥技術(shù)與市場發(fā)展方向的期刊,它是由全國醫(yī)藥技術(shù)市場協(xié)會主辦的專業(yè)性刊物,主要涵蓋了醫(yī)藥生產(chǎn)、醫(yī)療器械、藥品生產(chǎn)、生物技術(shù)、臨床研究等領(lǐng)域的知識和資訊。它的宗旨是傳播和推廣行業(yè)內(nèi)的最新技術(shù)和市場信息,引領(lǐng)行業(yè)發(fā)展方向,促進中國醫(yī)藥技術(shù)和市場的融合和發(fā)展。提供了醫(yī)藥界領(lǐng)袖、行業(yè)專家和企業(yè)經(jīng)理人為您帶來的精準信息和深度分析,為中國醫(yī)藥技術(shù)領(lǐng)域的專家、企業(yè)家和從業(yè)人員提供一份具有專業(yè)性、精準性的行業(yè)參考。
該雜志的主要內(nèi)容包括行業(yè)熱點、重大政策、最新技術(shù)、創(chuàng)新藥品、器械設(shè)備、市場分析、投融資、企業(yè)管理等,覆蓋了醫(yī)藥技術(shù)與市場全方位的報道和解析,是從業(yè)者洞悉行業(yè)和市場動態(tài)的重要渠道。它的讀者主要面向醫(yī)藥技術(shù)與市場行業(yè)人士,包括企業(yè)領(lǐng)導、專家學者、從業(yè)人員、政府官員、投資機構(gòu)等。它為行業(yè)內(nèi)的高端人士提供了豐富、實用、激勵性的知識和信息,為業(yè)內(nèi)人士提供了一個廣泛交流與共同學習的平臺。
中國醫(yī)藥技術(shù)與市場是一份專注于中國醫(yī)藥技術(shù)與市場發(fā)展的權(quán)威性、專業(yè)性期刊,為這一領(lǐng)域的專家、從業(yè)人員、學者及投資人士提供了豐富、實用、深度的行業(yè)信息和市場分析,具有較高的價值和知名度。
中國醫(yī)藥技術(shù)與市場收錄信息
中國醫(yī)藥技術(shù)與市場雜志特色
1、來稿須為作者本人原創(chuàng)學術(shù)論文,且未公開發(fā)表,稿件內(nèi)容要求文字精煉、層次清晰、觀點鮮明。來稿確保不涉及保密、署名無爭議,因文字、引注、圖片等引發(fā)的觀點或版權(quán)問題,皆由作者本人承擔。
2、論文下方要注明作者的詳細通訊地址[例:××省××市(區(qū)、縣)××路××號××學校××收]、聯(lián)系電話(固定電話、移動電話)、聯(lián)系電子信箱,以便我們及時快捷地與您聯(lián)系。
3、標題層次標題層次采用阿拉伯數(shù)字連續(xù)編碼,標題層次劃分一般不超過4級。一級標題為1,二級標題為1.1,三級標題為1.1.1,四級標題為1.1.1.1。
4、所有論文均要求有中文摘要和關(guān)鍵詞,摘要用第三人稱撰寫,分目的、方法、結(jié)果及結(jié)論四部分,完整準確概括文章的實質(zhì)性內(nèi)容,以150字左右為宜,關(guān)鍵詞一般3~6個。
5、正文統(tǒng)一使用Word文檔、通欄、宋體、五號字著錄。正文內(nèi)出現(xiàn)的阿拉伯數(shù)字、英文(及其它西方文字)與英文參考文獻,全部使用Times New Roman字體;中文字與字之間、字與標點之間不空格。
6、按學術(shù)研究規(guī)范和編輯部的有關(guān)規(guī)定,認真核對引文、注釋和文中使用的其他資料,確保引文、注釋和相關(guān)資料準確無誤。如使用轉(zhuǎn)引資料,應實事求是注明轉(zhuǎn)引出處。
7、計量和計數(shù)單位前需使用阿拉伯數(shù)字,外文字母、上下角標、黑白體、大小寫應準確表達,對易混淆的請用鉛筆標注。
8、研究成果所屬基金資助項目名稱及編號同時請務(wù)必提供篇名、作者姓名、單位、關(guān)鍵詞和摘要的英文翻譯。
9、提交方式:了解稿件提交的方式和要求。某些雜志可能要求通過電子郵件發(fā)送稿件,而其他雜志可能使用在線投稿系統(tǒng)。
10、文獻按作者姓氏的第一個字母依A-Z順序分中、英文兩部分排列,中文文獻在前,英文文獻在后。引文中的英文書名及期刊名用斜體,論文題目寫入“”號內(nèi)。