亚洲激情综合另类男同-中文字幕一区亚洲高清-欧美一区二区三区婷婷月色巨-欧美色欧美亚洲另类少妇

東方翻譯

東方翻譯雜志 省級期刊

East Journal of Translation

雜志簡介:《東方翻譯》雜志經(jīng)新聞出版總署批準(zhǔn),自2009年創(chuàng)刊,國內(nèi)刊號為31-2025/H,是一本綜合性較強(qiáng)的文學(xué)期刊。該刊是一份雙月刊,致力于發(fā)表文學(xué)領(lǐng)域的高質(zhì)量原創(chuàng)研究成果、綜述及快報(bào)。主要欄目:專業(yè)研究、應(yīng)用研發(fā)、譯事漫談、書訊

主管單位:上海市文學(xué)藝術(shù)界聯(lián)合會
主辦單位:上海市文藝期刊中心
國際刊號:1674-6686
國內(nèi)刊號:31-2025/H
創(chuàng)刊時間:2009
所屬類別:文學(xué)類
發(fā)行周期:雙月刊
發(fā)行地區(qū):上海
出版語言:中文
預(yù)計(jì)審稿時間:1個月內(nèi)
綜合影響因子:0.22
復(fù)合影響因子:0.43
總發(fā)文量:1108
總被引量:1397
H指數(shù):15
立即指數(shù):0.0098
期刊他引率:1
雜志簡介 收錄信息 雜志榮譽(yù) 雜志特色 雜志評價 課題分析 發(fā)文刊例 雜志問答

東方翻譯雜志簡介

《東方翻譯》經(jīng)新聞出版總署批準(zhǔn),自2009年創(chuàng)刊,國內(nèi)刊號為31-2025/H,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進(jìn),受到越來越多的讀者喜愛。

《東方翻譯》通過中英文等形式,宣傳國家特別是中國上海的發(fā)展成就,介紹中國國內(nèi)外新譯學(xué)理念、探討社會發(fā)展的熱點(diǎn)詞語翻譯,展示譯家風(fēng)采及中外翻譯史上資料。

《東方翻譯》雜志學(xué)者發(fā)表主要的研究主題主要有以下內(nèi)容:

(一)英譯;熱詞;外宣翻譯;翻譯;外宣

(二)翻譯;譯法;法律詞語;譯法探討;批判性思維

(三)翻譯研究;比較文學(xué);翻譯;譯介學(xué);文學(xué)翻譯

(四)晚清;翻譯家;翻譯史研究;耶穌會士;中國翻譯史

(五)選載;論語;英語;翻譯方法;閱讀知識

(六)口譯;翻譯;同聲傳譯;口譯研究;專業(yè)學(xué)位

(七)翻譯;翻譯學(xué);翻譯教學(xué);翻譯研究;中國翻譯

(八)翻譯;音譯;譯名;《新華新詞語詞典》;漢語新詞語

(九)英譯;翻譯研究;注疏;翻譯;普通話學(xué)習(xí)

(十)翻譯實(shí)踐;翻譯;譯本;圣經(jīng);翻譯研究

東方翻譯收錄信息

東方翻譯雜志榮譽(yù)

東方翻譯雜志特色

1、來稿請采用:論文題目—作者—單位、郵政編碼—摘要—關(guān)鍵詞—中圖分類號—文獻(xiàn)識別碼—正文—結(jié)論—參考文獻(xiàn)—英文題目、作者名、單位名、摘要、關(guān)鍵詞的基本格式撰寫。

2、摘要的字?jǐn)?shù)要求在200字左右,要中英文對應(yīng)。內(nèi)容包含研究的目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。

3、正文包括題目、摘要(中英文)、關(guān)鍵詞(中英文)、引言、方法、結(jié)果、討論、結(jié)論和參考文獻(xiàn)等部分內(nèi)容。(不要包含作者姓名、單位等作者信息)。

4、年份中的前兩位數(shù)不可省略,如:‘'01年”應(yīng)為“2001年”。

5、中文參考文獻(xiàn)原文若有對應(yīng)英文,須附英文內(nèi)容;若無對應(yīng)英文,無須翻譯。

東方翻譯雜志評價

發(fā)文量 影響因子
立即指數(shù) 被引次數(shù)
主要引證文獻(xiàn)期刊分析

立即指數(shù):立即指數(shù) (Immediacy Index)是指用某一年中發(fā)表的文章在當(dāng)年被引用次數(shù)除以同年發(fā)表文章的總數(shù)得到的指數(shù);該指數(shù)用來評價哪些科技期刊發(fā)表了大量熱點(diǎn)文章,進(jìn)而能夠衡量該期刊中發(fā)表的研究成果是否緊跟研究前沿的步伐。

引證文獻(xiàn):又稱來源文獻(xiàn),是指引用了某篇文章的文獻(xiàn),是對本文研究工作的繼續(xù)、應(yīng)用、發(fā)展或評價。這種引用關(guān)系表明了研究的去向,經(jīng)過驗(yàn)證,引證文獻(xiàn)數(shù)等于該文獻(xiàn)的被引次數(shù)。引證文獻(xiàn)是學(xué)術(shù)論著撰寫中不可或缺的組成部分,也是衡量學(xué)術(shù)著述影響大小的重要因素。

東方翻譯課題分析

主要資助項(xiàng)目
  • 國家社會科學(xué)基金
  • 教育部人文社會科學(xué)研究基金
  • 中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金
  • 湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金
  • 中央級公益性科研院所基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)
  • 北京市社會科學(xué)基金
  • 湖北省教育廳人文社會科學(xué)研究項(xiàng)目
  • 中國博士后科學(xué)基金
  • 廣西壯族自治區(qū)哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃
  • 江蘇省社會科學(xué)基金
主要資助課題
  • 教育部人文社會科學(xué)研究基金(10YJC740048)
  • 國家社會科學(xué)基金(13BYY043)
  • 國家社會科學(xué)基金(12BYY018)
  • 廣東省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目(07YK01)
  • 國家社會科學(xué)基金(08CYY008)
  • 國家社會科學(xué)基金(12XWW005)
  • 國家社會科學(xué)基金(13BXW058)
  • 國家社會科學(xué)基金(11CYY009)
  • 國家級大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃(201210347010)
  • 湖北省教育廳人文社會科學(xué)研究項(xiàng)目(無)

東方翻譯發(fā)文刊例

  • 1、川味《茶館》與文化外譯作者:謝天振
  • 2、張譯《雙城記》:四字詞語與象征藝術(shù)的拼貼效應(yīng)作者:柯彥玢
  • 3、傅蘭雅的科技術(shù)語音譯觀探析作者:文月娥
  • 4、場域及資本視角下《紅高粱家族》和《蛙》英譯本對比研究作者:邢杰; 劉聰; 張其帆
  • 5、典籍外譯圖書編輯經(jīng)驗(yàn)探討——以商務(wù)印書館漢外對照類典籍外譯圖書為例作者:許曉娟
  • 6、略論漢詩英譯的散譯傳統(tǒng)作者:榮立宇; 張智中
  • 7、臺灣翻譯產(chǎn)業(yè)發(fā)展現(xiàn)況與前景作者:周中天
  • 8、優(yōu)秀的翻譯來自豐富的實(shí)踐——訪中國資深翻譯家鄭克魯教授作者:鄭克魯; 張馭茜
  • 9、中國文學(xué)作品標(biāo)題法譯對專名的處理作者:謝紅華
  • 10、宇文所安英譯《夔州歌十絕句》的文化選擇及文化誤讀作者:陳珞瑜

東方翻譯雜志 雙月刊訂價:¥264.00/年

七天無理由退款 支持單期購買 30天內(nèi)買貴退差價

免責(zé)聲明

若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:上海虹口區(qū)遼寧路46號E座,郵編:200080。

国产美女精品午夜福利视频| 91人妻人人澡人人人人精品| 日本加勒比不卡二三四区| 亚洲免费观看一区二区三区| 日韩精品视频一二三区| 国语对白刺激高潮在线视频| 激情亚洲一区国产精品久久| 中文字幕佐山爱一区二区免费| 91欧美激情在线视频| 亚洲黄香蕉视频免费看| 日韩精品亚洲精品国产精品| 五月天六月激情联盟网| 国产一区二区三区四区中文| 亚洲av日韩一区二区三区四区 | 亚洲熟女国产熟女二区三区| 欧美性高清一区二区三区视频 | 91亚洲精品亚洲国产| 精品国产91亚洲一区二区三区| 欧美91精品国产自产| 精品欧美一区二区三久久| 国产精品欧美一区二区三区不卡| 99在线视频精品免费播放| 一个人的久久精彩视频| 欧美一区二区三区喷汁尤物 | 午夜福利精品视频视频| 人妻人妻人人妻人人澡| 美女黄色三级深夜福利| 色播五月激情五月婷婷| 日本久久精品在线观看| 亚洲一区二区福利在线| 少妇丰满a一区二区三区| 国产亚洲视频香蕉一区| 亚洲男女性生活免费视频| 国产日韩久久精品一区| 久热青青草视频在线观看| 亚洲专区一区中文字幕| 国产对白老熟女正在播放| 日本加勒比系列在线播放| 人妻亚洲一区二区三区| 熟女高潮一区二区三区| 亚洲午夜av久久久精品|