翻譯研究雜志收錄論文類(lèi)型主要包括: 譯介與傳播研究、譯家研究、翻譯教育與教學(xué)研究、書(shū)評(píng)、等。
雜志論文要求:
1、稿件中引文務(wù)必準(zhǔn)確,注明出處。不得引用未正式發(fā)表的文獻(xiàn)。
2、引文標(biāo)示應(yīng)全文統(tǒng)一,采用方括號(hào)上標(biāo)的形式置于所引內(nèi)容最末句的右上角,引文編號(hào)用阿拉伯?dāng)?shù)字置于半角方括號(hào)中,如:“……模式[3]”。
3、作者可以對(duì)初審意見(jiàn)進(jìn)行理性回應(yīng),在進(jìn)行修改、達(dá)到通過(guò)初審的要求后,編輯委員會(huì)將對(duì)稿件進(jìn)行復(fù)審。
4、摘要要求有中、英文摘要,編寫(xiě)應(yīng)符合GB /T6447-1986 的規(guī)定。
5、文題要準(zhǔn)確簡(jiǎn)明地反映文章內(nèi)容,一般不宜超過(guò)20個(gè)字,作者姓名排在文題下。
6、稿件作者簡(jiǎn)介中如有通訊作者,請(qǐng)注明×××為通訊作者。
7、凡可用簡(jiǎn)單文字說(shuō)明的盡量不用圖表,同一內(nèi)容不宜文字、圖和表重復(fù)表述。
8、論文中引用他人的觀點(diǎn)及材料時(shí),須將參考文獻(xiàn)按正文中出現(xiàn)的先后次序列于文后。
9、基金項(xiàng)目:名稱(chēng)及編號(hào);作者簡(jiǎn)介:第一作者姓名(出生年— )、性別、職稱(chēng)或?qū)W位、主要從事專(zhuān)業(yè)及郵箱等,在首頁(yè)以頁(yè)下注形式寫(xiě)明。
10、前言應(yīng)充分說(shuō)明研究工作的背景、意義、本文擬解決的問(wèn)題、采用的方法和手段,引出重要文獻(xiàn),全面評(píng)述相關(guān)研究工作,突出本工作的重要性和創(chuàng)新性,不要忽視國(guó)內(nèi)同行的工作。
翻譯研究雜志 是由南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院主管, 南京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院主辦的 省級(jí)期刊, 順應(yīng)社會(huì)的發(fā)展,雜志獲得了多項(xiàng)榮譽(yù):中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)、等。