語(yǔ)文教學(xué)通訊·D刊(學(xué)術(shù)刊)雜志簡(jiǎn)介
《語(yǔ)文教學(xué)通訊·D刊(學(xué)術(shù)刊)》自1978年創(chuàng)刊,國(guó)內(nèi)刊號(hào)為14-1017/G4,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過(guò)編排與改進(jìn),受到越來(lái)越多的讀者喜愛(ài)。
該雜志是一本專(zhuān)門(mén)針對(duì)語(yǔ)文教學(xué)領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)期刊,以推動(dòng)語(yǔ)文教學(xué)理論和實(shí)踐的研究,提高語(yǔ)文教學(xué)質(zhì)量為宗旨,以其深入的學(xué)術(shù)研究、前沿的教學(xué)理念、豐富的教學(xué)資源和廣泛的交流平臺(tái),深受廣大語(yǔ)文教師和教育工作者的喜愛(ài)和信賴(lài)。雜志刊登最新的語(yǔ)文教學(xué)研究成果,包括新的教學(xué)理論、教學(xué)方法、教學(xué)模式等;探討語(yǔ)文教學(xué)的基本理論問(wèn)題,如語(yǔ)文教學(xué)的目標(biāo)、內(nèi)容、方法、手段等;分享一線(xiàn)教師的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和教學(xué)案例,以及教學(xué)改革和教學(xué)實(shí)驗(yàn)的成果;提供優(yōu)秀的教學(xué)設(shè)計(jì)和教學(xué)方案,供教師參考和借鑒;研究和探討語(yǔ)文教學(xué)的評(píng)價(jià)方法和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn);提供豐富的教學(xué)資源,如教材、教輔、課件、試題等。雜志以其嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)態(tài)度、實(shí)用的教學(xué)內(nèi)容、創(chuàng)新的教學(xué)理念,為廣大語(yǔ)文教師和教育工作者提供了一個(gè)學(xué)習(xí)、交流、分享的平臺(tái)。同時(shí),該雜志也積極推動(dòng)語(yǔ)文教學(xué)的國(guó)際交流和合作,引進(jìn)國(guó)外先進(jìn)的教學(xué)理念和方法,促進(jìn)我國(guó)語(yǔ)文教學(xué)的改革和發(fā)展。無(wú)論是對(duì)于語(yǔ)文教師,還是對(duì)于教育工作者,都是一本不可多得的良師益友。
語(yǔ)文教學(xué)通訊·D刊(學(xué)術(shù)刊)收錄信息
語(yǔ)文教學(xué)通訊·D刊(學(xué)術(shù)刊)雜志榮譽(yù)
語(yǔ)文教學(xué)通訊·D刊(學(xué)術(shù)刊)歷史收錄
語(yǔ)文教學(xué)通訊·D刊(學(xué)術(shù)刊)雜志特色
1、中文題名一般不宜超過(guò)20個(gè)漢字;一般不設(shè)副標(biāo)題;盡量避免使用英文縮略語(yǔ)、字符和代號(hào),也不應(yīng)將原形詞和縮略語(yǔ)同時(shí)列出;題名中的外文人名用原文;文稿最好獨(dú)立成篇;英文文題應(yīng)與中文文題含義一致。
2、正文各部分都應(yīng)簡(jiǎn)潔明了。結(jié)果中層次標(biāo)題一律用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號(hào),盡量減少層次; 不同層次的數(shù)字之間用小圓點(diǎn)相隔,末位數(shù)字不加標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。如“1”、“1.1”、“1.1.1”等。
3、引言應(yīng)簡(jiǎn)單介紹論文的背景和目的,相關(guān)領(lǐng)域前人所做工作,存在的問(wèn)題,引出本研究的主題及特色,注意:引言部分不能有公式、圖表。
4、摘要和關(guān)鍵詞:摘要300字左右為宜,要求客觀反映文稿的主要內(nèi)容;關(guān)鍵詞為3-5組。論文題目、作者姓名、作者單位、摘要、關(guān)鍵詞均需有相應(yīng)的英文翻譯。
5、插圖(照片及線(xiàn)圖)要求高分辨率,線(xiàn)圖分辨率不低于600dpi,單幅圖片在2Mb以上,插圖不要插入正文,請(qǐng)單獨(dú)建立文件夾,圖片說(shuō)明在正文合適位置標(biāo)出,并嚴(yán)格與插圖圖號(hào)對(duì)應(yīng)。
6、作者簡(jiǎn)介在稿件首頁(yè)頁(yè)腳:姓名、工作單位全稱(chēng)及職務(wù)(職稱(chēng))、所在地(省、自治區(qū)、直轄市及其下轄的市、縣)的地名、聯(lián)系電話(huà)(可放入稿件末尾)、郵政編碼。
7、引征注釋以頁(yè)下腳注形式連續(xù)編排,翻譯文章中,譯者需要對(duì)專(zhuān)有名詞進(jìn)行解釋說(shuō)明,并以【*譯注】的方式在腳注中表明;如譯者對(duì)原文內(nèi)容進(jìn)行實(shí)質(zhì)性補(bǔ)充論述或舉出相反例證的,應(yīng)以【*譯按】的方式在腳注中表明。
8、參考文獻(xiàn)要求10篇以上,中英文對(duì)照,只列最新、最必要的公開(kāi)出版物,建議盡量引用本行業(yè)知名期刊已刊出的相關(guān)文章,并在文中相應(yīng)處以上標(biāo)形式按順序標(biāo)出。
9、各級(jí)基金項(xiàng)目應(yīng)在文章首頁(yè)以頁(yè)下注形式標(biāo)注,例如“基金項(xiàng)目:國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目‘……’(……) ”,注明基金項(xiàng)目名稱(chēng),并在圓括號(hào)內(nèi)注明項(xiàng)目編號(hào)。
10、嚴(yán)格參照學(xué)術(shù)期刊論文編排格式來(lái)稿,來(lái)稿前認(rèn)真校正錯(cuò)字別字、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)、數(shù)字量詞、引文圖表、人名地名、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)、年月時(shí)間涉嫌保密等。