亚洲激情综合另类男同-中文字幕一区亚洲高清-欧美一区二区三区婷婷月色巨-欧美色欧美亚洲另类少妇

譯苑新譚

譯苑新譚雜志 省級期刊

New Perspectives in Translation Studies

雜志簡介:《譯苑新譚》雜志經(jīng)新聞出版總署批準(zhǔn),自2009年創(chuàng)刊,是一本綜合性較強(qiáng)的文學(xué)期刊。該刊是一份半年刊,致力于發(fā)表文學(xué)領(lǐng)域的高質(zhì)量原創(chuàng)研究成果、綜述及快報。主要欄目:研究報告、文獻(xiàn)綜述、簡報、專題研究

主管單位:四川省翻譯協(xié)會
主辦單位:四川省翻譯工作者協(xié)會
國際刊號: 2691-6649
創(chuàng)刊時間:2009
所屬類別:文學(xué)類
發(fā)行周期:半年刊
發(fā)行地區(qū):四川
出版語言:中文
預(yù)計審稿時間:1個月內(nèi)
綜合影響因子:0.06
總發(fā)文量:423
總被引量:197
H指數(shù):5
平均引文率:2.0645
雜志簡介 收錄信息 雜志榮譽(yù) 雜志特色 雜志評價 課題分析 發(fā)文刊例 雜志問答

譯苑新譚雜志簡介

《譯苑新譚》自2009年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過編排與改進(jìn),受到越來越多的讀者喜愛。

《譯苑新譚》雜志學(xué)者發(fā)表主要的研究主題主要有以下內(nèi)容:

(一)翻譯;科技英語;英語;翻譯研究;漢語

(二)翻譯;英譯;大學(xué)英語;一帶一路;立法語言

(三)翻譯;翻譯策略;目的論;文化;翻譯技巧

(四)翻譯實踐;翻譯;譯本;圣經(jīng);翻譯研究

(五)毛澤東著作;中譯外;翻譯;諾貝爾文學(xué)獎;名家

(六)翻譯;譯介;英語專業(yè);農(nóng)學(xué);典籍

(七)譯學(xué)詞典;翻譯學(xué);翻譯;譯學(xué);詞典編纂

(八)譯介;日本學(xué)者;文獻(xiàn)計量分析;數(shù)據(jù)庫分析;《阿詩瑪》

(九)語言服務(wù);本地化;機(jī)器翻譯;翻譯技術(shù);語言

(十)英語;機(jī)器翻譯;《新世紀(jì)漢英大詞典》;譯本;CAT

譯苑新譚收錄信息

譯苑新譚雜志榮譽(yù)

譯苑新譚雜志特色

1、第一級標(biāo)題居中,用中文數(shù)字一、二、三等編號;第二級標(biāo)題左對齊,用中文數(shù)字(一)、(二)、

2、參考文獻(xiàn)標(biāo)注采用順序編碼制,根據(jù)國家標(biāo)準(zhǔn)《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》(GB/T 7714-2005)的要求在論文中進(jìn)行標(biāo)注。

3、摘要應(yīng)能反映論文的主要內(nèi)容信息,具有獨立性和自含性,一般不超過200字。

4、請在投稿時提供完整個人信息(姓名、職稱、職務(wù)、工作單位、地址、郵編、電話、電子郵箱等)。

5、若需列出項目資助相關(guān)內(nèi)容,均置于首頁底部,并于論文題目后標(biāo)出星號。

譯苑新譚雜志評價

發(fā)文量 影響因子
立即指數(shù) 被引次數(shù)
主要引證文獻(xiàn)期刊分析

立即指數(shù):立即指數(shù) (Immediacy Index)是指用某一年中發(fā)表的文章在當(dāng)年被引用次數(shù)除以同年發(fā)表文章的總數(shù)得到的指數(shù);該指數(shù)用來評價哪些科技期刊發(fā)表了大量熱點文章,進(jìn)而能夠衡量該期刊中發(fā)表的研究成果是否緊跟研究前沿的步伐。

引證文獻(xiàn):又稱來源文獻(xiàn),是指引用了某篇文章的文獻(xiàn),是對本文研究工作的繼續(xù)、應(yīng)用、發(fā)展或評價。這種引用關(guān)系表明了研究的去向,經(jīng)過驗證,引證文獻(xiàn)數(shù)等于該文獻(xiàn)的被引次數(shù)。引證文獻(xiàn)是學(xué)術(shù)論著撰寫中不可或缺的組成部分,也是衡量學(xué)術(shù)著述影響大小的重要因素。

譯苑新譚課題分析

主要資助項目
  • 國家社會科學(xué)基金
  • 教育部人文社會科學(xué)研究基金
  • 中央高?;究蒲袠I(yè)務(wù)費專項資金
  • 四川外國語言文學(xué)研究中心科研項目
  • 四川省教育廳青年基金
  • 四川省教育廳科學(xué)研究項目
  • 四川省教育廳資助科研項目
  • 北京市社會科學(xué)基金
  • 湖南省哲學(xué)社會科學(xué)基金
  • 江蘇省教育廳哲學(xué)社會科學(xué)基金
主要資助課題
  • 教育部人文社會科學(xué)研究基金(13YJC740078)
  • 四川省教育廳科學(xué)研究項目(11SA075)
  • 四川省教育廳科學(xué)研究項目(12SB095)
  • 四川省教育廳青年基金(08SB089)
  • 四川外國語言文學(xué)研究中心科研項目(SCWY12-13)
  • 國家留學(xué)基金(2005A49010)
  • 國家社會科學(xué)基金(07BYY012)
  • 國家社會科學(xué)基金(1898-1937)
  • 高等學(xué)校特色專業(yè)建設(shè)點項目(TS12154)
  • 河南省教育廳人文社會科學(xué)研究項目(2012-QN-475)

譯苑新譚發(fā)文刊例

  • 1、翻譯共同體作者:黃德先
  • 2、序作者:曹明倫
  • 3、郭沫若翻譯理論研究作者:孔令翠
  • 4、中國古代佛經(jīng)譯論的系統(tǒng)論詮釋作者:顏林海
  • 5、翻譯單位與翻譯研究疆界作者:王恩科
  • 6、從功能語法視角看譯者的目的和任務(wù)——林語堂一英文文章之漢譯文的語篇對比研究作者:黃家輝; 張玲
  • 7、國俗語義詞語翻譯模式初探作者:譚勇
  • 8、論《四川譯學(xué)報》的先進(jìn)性與歷史局限性作者:羅天
  • 9、英若誠戲劇翻譯思想述評作者:張婷
  • 10、影視翻譯與“功能對等”原則作者:李新新

譯苑新譚雜志 半年刊訂價:¥128.00/年

七天無理由退款 支持單期購買 30天內(nèi)買貴退差價

免責(zé)聲明

若用戶需要出版服務(wù),請聯(lián)系出版商,地址:成都高升橋東路1號長城金融大廈7樓,郵編:610093。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務(wù)。

日韩中文字幕免费在线视频| 都市激情小说在线一区二区三区| 欧美国产日产综合精品| 免费观看潮喷到高潮大叫| 一区二区三区日韩中文| 国产激情国产精品久久源| 亚洲国产黄色精品在线观看| 在线欧美精品二区三区| 国产传媒中文字幕东京热| 日本不卡一本二本三区| 成人精品亚洲欧美日韩| 日韩精品综合福利在线观看| 91人人妻人人爽人人狠狠| 青青免费操手机在线视频| 日韩精品视频香蕉视频| 男人和女人草逼免费视频| 办公室丝袜高跟秘书国产| 欧美一区日韩一区日韩一区| 午夜视频免费观看成人| 国产三级欧美三级日韩三级| 久久精视频免费视频观看| 久久国内午夜福利直播| 亚洲国产丝袜一区二区三区四| 国产精品日本女优在线观看| 精品日韩欧美一区久久| 国产免费人成视频尤物| 欧美激情一区二区亚洲专区| 国产精品二区三区免费播放心| 91免费一区二区三区| 国产精品推荐在线一区| 国产高清一区二区白浆| 91人妻人人揉人人澡人| 五月激情五月天综合网| 日韩女优精品一区二区三区| 欧美成人免费视频午夜色| 在线观看视频日韩成人| 中文字幕人妻综合一区二区| 日本欧美一区二区三区高清| 日韩精品日韩激情日韩综合| 成人午夜激情在线免费观看| 99久久国产综合精品二区|