翻譯跨學(xué)科研究雜志 出版周期為半年刊;雜志期刊屬于預(yù)定型商品,大部分期刊15號(hào)以前付款可以訂閱下月刊物,超過(guò)15號(hào)只能預(yù)定下下個(gè)月。部分雜志以客服通知時(shí)間為準(zhǔn)。
翻譯跨學(xué)科研究雜志基礎(chǔ)信息
《翻譯跨學(xué)科研究》自2021年創(chuàng)刊,本刊積極探索、勇于創(chuàng)新,欄目設(shè)置及內(nèi)容節(jié)奏經(jīng)過(guò)編排與改進(jìn),受到越來(lái)越多的讀者喜愛(ài)。雜志以開(kāi)放、包容和創(chuàng)新的精神為核心,致力于探索翻譯與各學(xué)科領(lǐng)域之間的交叉點(diǎn),為學(xué)術(shù)研究和實(shí)踐應(yīng)用提供新的視角和思路。這本雜志不僅關(guān)注翻譯本身的技藝和理論,還積極拓展其跨學(xué)科的研究范圍,將翻譯置于一個(gè)更為廣闊的知識(shí)體系中,與文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、文化研究、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)、法律、醫(yī)學(xué)等領(lǐng)域進(jìn)行深入交流和對(duì)話。
首先,翻譯作為一種跨語(yǔ)言和文化的交流活動(dòng),本身就具有天然的跨學(xué)科性。它不僅僅是語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換,更是文化、思想、觀念的傳遞和交流。因此,雜志通過(guò)搭建一個(gè)開(kāi)放的平臺(tái),鼓勵(lì)來(lái)自不同學(xué)科領(lǐng)域的學(xué)者和研究人員共同探討翻譯現(xiàn)象,挖掘翻譯中的跨學(xué)科元素,從而推動(dòng)翻譯學(xué)科的多元化和深入發(fā)展。
在文學(xué)領(lǐng)域,翻譯是文學(xué)作品在不同語(yǔ)言和文化間傳播的重要橋梁。通過(guò)對(duì)翻譯文學(xué)作品的深入分析,可以探討翻譯對(duì)文學(xué)作品風(fēng)格、主題、意義等方面的影響,以及翻譯在文化交流中的作用和價(jià)值。在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域,翻譯研究可以關(guān)注語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)、語(yǔ)法、詞匯等方面,探索翻譯過(guò)程中的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換機(jī)制和規(guī)律。同時(shí),翻譯研究也可以結(jié)合語(yǔ)言學(xué)理論,對(duì)翻譯質(zhì)量、翻譯策略等問(wèn)題進(jìn)行深入探討。
雜志被以下數(shù)據(jù)庫(kù)收錄
知網(wǎng)收錄(中)
雜志期刊榮譽(yù)
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)(CJFD)