亚洲激情综合另类男同-中文字幕一区亚洲高清-欧美一区二区三区婷婷月色巨-欧美色欧美亚洲另类少妇

首頁 優(yōu)秀范文 cif術(shù)語論文

cif術(shù)語論文賞析八篇

發(fā)布時(shí)間:2023-03-20 16:16:12

序言:寫作是分享個(gè)人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的cif術(shù)語論文樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請(qǐng)盡情閱讀。

cif術(shù)語論文

第1篇

論文摘要:風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避是出口企業(yè)進(jìn)行國際貿(mào)易時(shí)所要考慮的重中之重的問題,貿(mào)易術(shù)語和國際貿(mào)易風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避有著密切的關(guān)系就貿(mào)易術(shù)語和某些國際貿(mào)易風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避的關(guān)系進(jìn)行了詳細(xì)的闡述。

國際貿(mào)易術(shù)語是為了適應(yīng)買賣雙方相隔遙遠(yuǎn),分屬不同國家的特點(diǎn)而產(chǎn)生,明確了買賣雙方的責(zé)任,費(fèi)用,風(fēng)險(xiǎn),合理運(yùn)用各種貿(mào)易術(shù)語來規(guī)避國際貿(mào)易中的風(fēng)險(xiǎn)是出口企業(yè)風(fēng)險(xiǎn)管理的手段之~。

一、貿(mào)易術(shù)語和貨物損失風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避的關(guān)系

《INc0TERMs2000)中對(duì)4組貿(mào)易術(shù)語的解釋里都提到“風(fēng)險(xiǎn)在買賣雙方之間轉(zhuǎn)移,這里的“風(fēng)險(xiǎn)”指的就是貨物損失的風(fēng)險(xiǎn),如cif術(shù)語,買賣雙方風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移的界限是貨物越過船舷。采用此種貿(mào)易術(shù)語時(shí),賣方要承擔(dān)貨物越過船舷為止的貨物損失風(fēng)險(xiǎn)。也就是說,在貨物越過船舷之前發(fā)生的全部貨物損失(包括貨物由工廠至倉庫或者碼頭的運(yùn)輸過程中,在集裝箱堆場或碼頭的存儲(chǔ)過程中,由碼頭裝船越過船舷之前時(shí)所發(fā)生的損失)由賣方負(fù)擔(dān)。

按照賣方承擔(dān)的貨物損失風(fēng)險(xiǎn)由小到大劃分,貿(mào)易術(shù)語變化趨勢依次為Exw—FCA,CPT,CIP—FAS—FOB,CFR,CIF—DAF._DEs—DEQ~DDU,DDP。出口企業(yè)在選擇貿(mào)易術(shù)語的時(shí)候,首先要清楚地了解各種貿(mào)易術(shù)語的具體解釋和風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移的界限,結(jié)合貿(mào)易的現(xiàn)實(shí)情況,如市場情況,談判力量對(duì)比,商品性質(zhì),運(yùn)輸條件等,爭取采用賣方承擔(dān)貨物損失風(fēng)險(xiǎn)相對(duì)較小的E,F(xiàn),C組術(shù)語……盡量避免采用D組術(shù)語。

在保險(xiǎn)公司承保范圍內(nèi),積極投保,把風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)嫁給保險(xiǎn)公司,是有效地避免貨物損失風(fēng)險(xiǎn)的一種手段,如采用CIF術(shù)語的時(shí)候,賣方可以針對(duì)越過船舷之前的貨物損失風(fēng)險(xiǎn),尤其是賣方所在地距離裝運(yùn)港比較遠(yuǎn)的情況下。在裝船前向保險(xiǎn)公司投‘裝船前險(xiǎn)”,也稱國內(nèi)運(yùn)輸險(xiǎn)。針對(duì)裝運(yùn)港至目的港航程較遠(yuǎn),途徑國家政局不穩(wěn),沿途海盜多,氣候變化大等情況,合理投保相應(yīng)的國際貨運(yùn)險(xiǎn),以規(guī)避貨物損失的風(fēng)險(xiǎn)。保險(xiǎn)會(huì)增加賣方的成本,賣方在報(bào)價(jià)時(shí),要把這塊成本考慮進(jìn)去。如果客人的條件許可,賣方也可以考慮改變CIF貿(mào)易術(shù)語,改用諸如FCA,CPT或CIP,這樣貨物風(fēng)險(xiǎn)可在貨交第一承運(yùn)人的時(shí)候就轉(zhuǎn)移,減少了貨物損失的風(fēng)險(xiǎn)。

二、貿(mào)易術(shù)語和貿(mào)易政策變動(dòng)風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避的關(guān)系

國際貿(mào)易顧名思義,肯定涉及兩個(gè)或兩個(gè)以上的國家,出口企業(yè)因此必然受到國內(nèi)貿(mào)易政策和國際貿(mào)易政策的影響,如關(guān)稅政策,貿(mào)易管制政策,貿(mào)易保護(hù)政策等,這些政策及其變化都會(huì)給出口企業(yè)帶來風(fēng)險(xiǎn)。如歐委會(huì)2009年6月3O日了關(guān)于玩具安全的新指令,新指令的條款增加到了57個(gè),具體變化內(nèi)容包括更加嚴(yán)格的安全要求,警告標(biāo)識(shí)和生產(chǎn)者責(zé)任,產(chǎn)品認(rèn)證程序和成員國市場監(jiān)督等,如果出口企業(yè)不熟悉上述貿(mào)易保護(hù)政策變化,提供不出相關(guān)證書,其后果就是貨物進(jìn)關(guān)受阻,釀成巨大經(jīng)濟(jì)損失。出口企業(yè)規(guī)避政策變動(dòng)風(fēng)險(xiǎn)的重點(diǎn)在于熟悉及隨時(shí)關(guān)注國內(nèi)、國際相關(guān)貿(mào)易政策,能夠有能力對(duì)政策的變動(dòng)做出相應(yīng)的調(diào)整。在貿(mào)易術(shù)語的選擇時(shí),對(duì)于DDP這樣的術(shù)語,鑒于其對(duì)賣方的超高要求(該術(shù)語要求賣方負(fù)責(zé)進(jìn)口清關(guān),要求賣方熟悉進(jìn)口國清關(guān)程序和政策以及相應(yīng)的變動(dòng))一般出口企業(yè)可以把它忘掉。

另一方面出口企業(yè)應(yīng)該清楚在交易所采用的貿(mào)易術(shù)語下自己承擔(dān)的責(zé)任中哪些受貿(mào)易政策變動(dòng)的影響較大,這種變動(dòng)會(huì)導(dǎo)致較大風(fēng)險(xiǎn)的。如采用FOB,CIF,CNF這樣的貿(mào)易術(shù)語,出口企業(yè)必須負(fù)責(zé)出口清關(guān),提交單據(jù),出口企業(yè)就必須對(duì)出口許可證,配額政策,商品的檢驗(yàn)檢測和認(rèn)證制度及其變動(dòng)很熟悉,哪些商品要許可證,哪些商品要主動(dòng)配額,哪些商品要被動(dòng)配額,要和不要出口許可證和配額的商品有沒有變動(dòng),申請(qǐng)?jiān)S可證或配額的渠道,商品需要通過什么樣的檢測和認(rèn)證,檢測標(biāo)準(zhǔn)和要求有沒有更新,何時(shí)提供檢測,何時(shí)能拿到的檢測報(bào)告,在哪檢測等,你不了解這些貿(mào)易管制政策及其變動(dòng),會(huì)直接影響到出口清關(guān)是否及時(shí)、客人進(jìn)口清關(guān)是否順利,進(jìn)而影響合同能夠順利履行安全收匯。

無論選擇什么樣的貿(mào)易術(shù)語,貿(mào)易政策對(duì)其的影響都不可能完全消除。出口企業(yè)要做到盡可能熟悉相關(guān)的國內(nèi)和國際貿(mào)易政策,要注重積累和構(gòu)建應(yīng)對(duì)政策變動(dòng)的資源,能力,渠道,比如說和客人,商檢部門,相關(guān)的行業(yè)協(xié)會(huì),商會(huì)建立密切的聯(lián)系,政策如有變動(dòng),就可以第一時(shí)間了解詳情,做出正確的應(yīng)對(duì)之策。

三、貿(mào)易術(shù)語和價(jià)格變動(dòng)風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避的關(guān)系

出口企業(yè)簽訂貿(mào)易合同之后,從備貨到最后交貨收匯過程漫長,期間有很多因素都會(huì)影響出口企業(yè)的成交價(jià)格,最終影響訂單的利潤。影響成交價(jià)格的因素包括生產(chǎn)要素價(jià)格,生產(chǎn)資料價(jià)格、流通費(fèi)用、匯率等,這些要素價(jià)格的變動(dòng)都會(huì)影響出口企業(yè)品的成交價(jià)格。貿(mào)易術(shù)語是出口成交價(jià)格的組成部分,出口企業(yè)可以通過合理選擇恰當(dāng)?shù)馁Q(mào)易術(shù)語來規(guī)避一些要素價(jià)格對(duì)成交價(jià)格的影響,如在國際石油價(jià)格波動(dòng)比較厲害的時(shí)候或是市場好轉(zhuǎn),出口貨物數(shù)量節(jié)節(jié)攀升的時(shí)候,國外運(yùn)費(fèi)也隨之頻繁變化。

出口企業(yè)如果不能正確估算運(yùn)費(fèi),就可以選擇不含運(yùn)費(fèi)的價(jià)格術(shù)語(如FOB,F(xiàn)CA),把運(yùn)費(fèi)變動(dòng)的風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移給買方,如在本國貨幣不斷升值的情況下,采用EXW,F(xiàn)CA,CPT這類術(shù)語,可以實(shí)現(xiàn)相對(duì)較早交貨,相對(duì)應(yīng)可以較早收匯,避免匯兌損失。在選擇貿(mào)易術(shù)語時(shí),出口企業(yè)覺得自己不好把握某些影響成交價(jià)格的因素時(shí),可以采用相對(duì)簡單的貿(mào)易術(shù)語,把一些不確定因素造成的風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移給對(duì)方,自己控制能夠控制的成本。

四、貿(mào)易術(shù)語和收匯風(fēng)險(xiǎn)規(guī)避的關(guān)系

在國際貿(mào)易風(fēng)險(xiǎn)中,最大的風(fēng)險(xiǎn)之一就是收匯風(fēng)險(xiǎn),能否安全收匯是業(yè)務(wù)的關(guān)鍵,如何規(guī)避收匯風(fēng)險(xiǎn)成為出口企業(yè)洽談及簽訂合同時(shí)所必須考慮的重要問題。貿(mào)易術(shù)語的合理選擇與規(guī)避收匯風(fēng)險(xiǎn)有密切聯(lián)系,以EXW術(shù)語為例,賣方在工廠(倉庫)將貨物交付給買方,即完成了交貨。收匯方法一般有發(fā)貨前付款和發(fā)貨后付款。對(duì)于發(fā)貨前付款,對(duì)出口企業(yè)來說最穩(wěn)妥的做法是買方生產(chǎn)前支付預(yù)付款,發(fā)貨前付清所有貨款。客人一般只在最初幾單或者定單金額較小的情況下,會(huì)接受此支付方式,一旦生意步入軌道或者定單金額加大,很少有客人愿意使用此種支付方式,這占用客人資金,不利于客人資金周轉(zhuǎn),損失利息,也不利于客人控制出口企業(yè),如果發(fā)生一些意外變化,客人有更大余地應(yīng)對(duì)。鑒于這些原因,客人都會(huì)或多或少的要求一部分貨款放帳,這樣就會(huì)出現(xiàn)貨交了,款沒收齊的情況,針對(duì)這種情況,出口企業(yè)可以準(zhǔn)備風(fēng)險(xiǎn)準(zhǔn)備金,萬一剩余款項(xiàng)收不回來,用準(zhǔn)備金沖抵。

針對(duì)放帳,投保信用險(xiǎn),投保只能是減少損失,保費(fèi)高昂。如果出口企業(yè)堅(jiān)持款清發(fā)貨,客人有可能以后就不再找你做了或者設(shè)置種種條件,如貨要客人的驗(yàn)貨機(jī)構(gòu)檢驗(yàn)合格才能發(fā)貨,這種檢驗(yàn)是非??量毯蛧?yán)格,一般都會(huì)挑出毛病,雖然這時(shí)貨物在買方手里,卻可能出現(xiàn)貨做出來了而客人不要貨或者要求降價(jià)等情況。這時(shí)候出口企業(yè)就極其被動(dòng)。對(duì)于發(fā)貨后付款,收匯風(fēng)險(xiǎn)更大,很可能財(cái)貨兩空,沒有一種結(jié)匯方式可以說是安全,完全就看客人的信譽(yù)和自身承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)的能力。雖然投保信用險(xiǎn)可以挽回部分損失,但企業(yè)要付出巨大成本。對(duì)出口企業(yè)來說采用EXW術(shù)語,雖然承擔(dān)的責(zé)任和貨物損失的風(fēng)險(xiǎn)最小,選擇這個(gè)術(shù)語出口企業(yè)擁有的貨權(quán)轉(zhuǎn)移時(shí)間最早,承擔(dān)的收匯風(fēng)險(xiǎn)最大。EXW貿(mào)易術(shù)語一般不是出口企業(yè)的選項(xiàng)。

第2篇

(一)運(yùn)輸路線

一般教師在講解國際貨物運(yùn)輸?shù)闹R(shí)時(shí),主要講解三部分內(nèi)容。首先是運(yùn)輸方式,其次是運(yùn)輸條款,最后是運(yùn)輸單據(jù)。如果能加入運(yùn)輸路線這部分,會(huì)使授課內(nèi)容更加豐富。比如,講解海洋運(yùn)輸方式時(shí),給學(xué)生介紹太平洋、大西洋、印度洋及北冰洋的主要海運(yùn)路線及沿途的主要港口;在講解鐵路運(yùn)輸時(shí),講解我國通往鄰國的鐵路干線及國境車站;在講解航空運(yùn)輸時(shí),給學(xué)生講解世界上主要的三個(gè)航空業(yè)務(wù)區(qū)及最繁忙的三條航空線和航空站。

(二)各海域和港口的氣候類型

世界各國的港口自然條件不同,特別是在氣候方面差異較大,從而對(duì)商品的運(yùn)輸產(chǎn)生直接影響。有些港口全年都可以通航;而有些港口則冬季封凍,不可通航;更有甚者,北冰洋由于氣溫較低,大部分港口常年凍結(jié),船舶不能???,利用率極低。比如俄羅斯雖然擁有廣闊的海域,但是由于緯度偏高,使得除了太平洋南部、黑海沿岸及摩爾曼斯克港之外,其他港口冰封期都很長,利用率非常低。又如,東南亞的中南半島上大部分國家為熱帶季風(fēng)氣候,有明顯的干濕兩季;馬來半島上大部分國家為熱帶雨林氣候,終年高溫多雨。因此在磋商合同的裝運(yùn)期以及商品的包裝時(shí),要根據(jù)經(jīng)過的海域、港口以及商品的性質(zhì)選擇。

二、國際貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)中也會(huì)用到貿(mào)易地理的知識(shí)

國際貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)主要包括四部分內(nèi)容:一是國際貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)承保的范圍;二是中國人民保險(xiǎn)公司的貨物運(yùn)輸保險(xiǎn);三是倫敦保險(xiǎn)業(yè)協(xié)會(huì)的貨物運(yùn)輸保險(xiǎn);四是保險(xiǎn)條款和保險(xiǎn)實(shí)務(wù)。其中國際貨物運(yùn)輸保險(xiǎn)承保的范圍是指由于風(fēng)險(xiǎn)造成的損失及產(chǎn)生的費(fèi)用,而風(fēng)險(xiǎn)中的海上和外來風(fēng)險(xiǎn)都跟貨物的運(yùn)輸路線有關(guān),這勢必會(huì)牽涉到貿(mào)易地理的知識(shí)。教師們?cè)谥v解保險(xiǎn)的知識(shí)時(shí)應(yīng)該給學(xué)生介紹國際貿(mào)易運(yùn)輸中哪些航線和海域容易發(fā)生風(fēng)險(xiǎn)。世界上比較著名的海盜有索馬里海盜、加勒比海盜和馬六甲海峽周圍的海盜。教師應(yīng)該在地圖上指出索馬里海盜活動(dòng)范圍主要在亞丁灣,而亞丁灣是通過蘇伊士運(yùn)河必須經(jīng)過的地方,現(xiàn)在索馬里海盜的活動(dòng)范圍已經(jīng)延伸至印度洋。因而,我國同歐洲,北美東海岸之間的運(yùn)輸特別應(yīng)該注意防范。加勒比海盜,一般活動(dòng)在巴拿馬運(yùn)河附近,因而我國同北美西海岸之間的貿(mào)易應(yīng)該注意防范。馬六甲海峽被稱為海盜天堂,海盜也很猖獗,因此我國同中東以及歐洲和北美東海岸之間的貿(mào)易都應(yīng)該注意。海盜劫持的風(fēng)險(xiǎn)不在我國海運(yùn)保險(xiǎn)的基本險(xiǎn)承保范圍之內(nèi),而需要投保戰(zhàn)爭險(xiǎn)。如果用的是倫敦保險(xiǎn)業(yè)協(xié)會(huì)的保險(xiǎn)條款的話,應(yīng)投ICC(A)。

三、能源及農(nóng)業(yè)貿(mào)易地理(經(jīng)濟(jì)貿(mào)易地理)對(duì)編造貿(mào)易實(shí)務(wù)案例很有用處

國際貿(mào)易地理中會(huì)講解具體貨物的貿(mào)易地理,比如能源貿(mào)易地理和農(nóng)業(yè)貿(mào)易地理,而這些即是在講解國際貿(mào)易理論中的國際貿(mào)易地理方向和國際貿(mào)易商品結(jié)構(gòu),屬于經(jīng)濟(jì)貿(mào)易地理的范圍。

在國際貿(mào)易實(shí)務(wù)中講解案例時(shí),如果具體貨物的貿(mào)易地理知識(shí)學(xué)不到位,將會(huì)出現(xiàn)一些常識(shí)性的錯(cuò)誤。例如在講解國際貿(mào)易術(shù)語時(shí),用來解釋風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移的條件是貨物特定化這一知識(shí)點(diǎn)時(shí),可能會(huì)用到一個(gè)案例:中國以CFR貿(mào)易術(shù)語出口到美國小麥500M/T,賣方準(zhǔn)備到目的港再將其中的200M/T給A商人,300M/T給B商人。結(jié)果在運(yùn)輸過程中由于暴風(fēng)雨襲擊,其中的200M/T貨物落海,賣方以風(fēng)險(xiǎn)已經(jīng)轉(zhuǎn)移給買方為由讓買方承擔(dān)損失。我們先不分析案例,而是分析下這個(gè)案例的背景,小麥的主要出口國在北美和歐洲;進(jìn)口國在亞洲和非洲。我們向美國出口小麥本身就是不太符合實(shí)際的,會(huì)讓學(xué)生產(chǎn)生我們向美國出口小麥的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),而這種認(rèn)識(shí)無論對(duì)他們寫作論文還是實(shí)際工作都會(huì)產(chǎn)生誤導(dǎo)。

教師在編造案例時(shí)必須要考慮到產(chǎn)業(yè)布局,不能違背了產(chǎn)業(yè)布局的規(guī)律。比如中東國家石油和天然氣資源豐富,澳大利亞和巴西盛產(chǎn)鐵礦石;我國及其他發(fā)展中國一般集中生產(chǎn)和出口勞動(dòng)力密集型產(chǎn)品,而發(fā)達(dá)國主要是集中生產(chǎn)和出口資本和技術(shù)密集型產(chǎn)品。這樣學(xué)生以后在從事國際貿(mào)易相關(guān)工作時(shí),才能按照產(chǎn)業(yè)布局規(guī)律進(jìn)行市場調(diào)研,尋找客戶,從而才能順利進(jìn)行交易磋商,簽訂合同。

四、貿(mào)易術(shù)語的講解中會(huì)用到自然地理的知識(shí)

(一)貿(mào)易術(shù)語的全稱中必須包括一個(gè)地點(diǎn),這個(gè)地點(diǎn)在以C開頭的貿(mào)易術(shù)語中是費(fèi)用轉(zhuǎn)移點(diǎn),不是交貨地點(diǎn)。而在其他貿(mào)易術(shù)語中是交貨地點(diǎn),也是費(fèi)用轉(zhuǎn)移點(diǎn)。這個(gè)地點(diǎn)非常關(guān)鍵,因?yàn)檫@個(gè)地點(diǎn)發(fā)生變化,則對(duì)于以C開頭的貿(mào)易術(shù)語而言,費(fèi)用轉(zhuǎn)移點(diǎn)就相應(yīng)發(fā)生了變化。而對(duì)于其他貿(mào)易術(shù)語,則風(fēng)險(xiǎn)轉(zhuǎn)移地點(diǎn)、交貨地點(diǎn)以及費(fèi)用轉(zhuǎn)移點(diǎn)都發(fā)生了變化。如果對(duì)目的國的城市和港口不熟悉的話,很難正確選擇合適的地點(diǎn)。例如有些教師在講出口到美國的案例時(shí),只知道用CFR New York,而不知道美國的其他港口,從而使學(xué)生產(chǎn)生出口美國,目的港就是紐約的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)。

第3篇

關(guān)鍵詞: 英語縮略語 漢語 “入侵”現(xiàn)象

一、引言

英語縮略語(abbreviation)指的是根據(jù)特殊的構(gòu)詞規(guī)則,將一個(gè)比較復(fù)雜的英語單詞、短語或句子進(jìn)行結(jié)構(gòu)簡化后的語言表達(dá)形式。英語有時(shí)也可把縮略語的范圍擴(kuò)大到代號(hào)、記號(hào)、符號(hào)等,甚至還擴(kuò)大到一切比原來書寫形式縮短的形式。英語縮略語大致分為三大類:首字母縮略詞(又可細(xì)分為acronym和initialism)、截短詞(clipping)和拼綴詞(blending)。其中,以首字母縮略詞最為常見、使用范圍最廣,例如,CPU(Central Processing Unit),VIP(Very Important Person),BBC(British Broadcasting Corporation),SARS(Severe Acute Respiratory Syndromes)等。

近年來,隨著國際交往的日益頻繁,英語縮略語憑借其形式簡潔、信息量大、國際化等特點(diǎn),“分幾路人馬,對(duì)漢語進(jìn)行了氣勢洶洶的入侵”(余富林,2002)。英語縮略語對(duì)漢語的入侵,具體而言,就是指大量的英語縮略語不經(jīng)過翻譯,保持其原有的發(fā)音和形式直接進(jìn)入到漢語中,破壞了漢語的美感和純潔,使?jié)h語成為一種英漢混雜的語言,并最終威脅到漢語作為中國人母語的統(tǒng)治地位的現(xiàn)象。例如,在廣播電視新聞中,經(jīng)常夾雜著大量諸如CEO,CCTV,CPI,GDP,PM2.5,LED,VCR,WTO的英語縮略語;在日常交流中,人們普遍在中文對(duì)話中使用MP3,KFC,PK,DIY,CD,NBA,BBS,IBM等英文詞匯;在特定的行業(yè)和領(lǐng)域,SWOT,PEST,MBO,TB,CT,HIV,IT,CNKI,ISSN,CPC,NPC等專業(yè)詞匯也經(jīng)常直接以英文的形式等直接引入,使得非該行業(yè)的人士知形而不知義。在2012年7月出版的現(xiàn)代漢語詞典(第六版)中,收錄的英語縮略語數(shù)量就從第四版的39個(gè)增長到239個(gè),足以證明英語縮略語來勢之猛,“入侵”速度之快。

二、英語縮略語對(duì)漢語的“入侵”途徑

(一)通過大眾傳媒進(jìn)行“入侵”

大眾傳媒是大眾傳播媒介的簡稱,是報(bào)紙、通訊社、廣播、電視、新聞紀(jì)錄影片和新聞性期刊的總稱。目前,英文縮略語在大眾傳播媒介中應(yīng)用相當(dāng)廣泛。例如,2006年6月6日的《環(huán)球時(shí)報(bào)》上登載了這么一段話語:“APEC的記者招待會(huì)后,我約了CCTV的朋友和一群MBA、MPA的研究生,討論中國加入WTO后IT業(yè)前景,以及IT業(yè)對(duì)GDP的影響。隨后,我們?nèi)TV,大唱卡拉OK?!敝挥卸潭?6個(gè)漢字,竟有10個(gè)英語縮略語。(鄭娟、章禮霞,2010)另外,在電視中,NBA,GDP,CPI,PM2.5,WTO,BBC等時(shí)政性強(qiáng)的高頻英語縮略語也頻頻出現(xiàn)在新聞播音員、實(shí)地記者和電視字幕中。憑借著具有強(qiáng)大傳播與宣傳作用的大眾傳媒,英語縮略語逐漸深入人心,成為人們耳熟能詳?shù)脑~匯。

(二)通過網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行“入侵”

由于英語縮略語簡單明了,方便快捷,能夠高效快速地傳遞信息,因此諸多網(wǎng)絡(luò)縮略語得以快速傳播。此外,MSN等網(wǎng)絡(luò)聊天工具的飛速發(fā)展,使得越來越多的中國人在與外國網(wǎng)友進(jìn)行交流時(shí),更傾向于選擇ASSP(As Soon As Possible),IC(I See),F(xiàn)YI(For Your Information),LOL(Laugh Out Loud)等國際網(wǎng)絡(luò)通用縮略語以減少溝通障礙。加之互聯(lián)網(wǎng)在經(jīng)濟(jì)、政治和文化等方面的迅速發(fā)展,人們逐漸對(duì)生活中出現(xiàn)的網(wǎng)絡(luò)縮略語習(xí)以為常。

(三)通過學(xué)術(shù)期刊等正式學(xué)術(shù)出版物進(jìn)行傳播

國家規(guī)定:在經(jīng)濟(jì)、政治、醫(yī)學(xué)和法律等領(lǐng)域的學(xué)術(shù)性論文和期刊中,論文的題名應(yīng)具有簡潔明了、高度概括、信息導(dǎo)讀的功能,一般不宜超過20字。而形式簡潔內(nèi)容豐富的英語縮略語恰恰滿足了這一要求,因而成為許多作者命題時(shí)的首選,例如,“AHP+SWOT方法在河南省農(nóng)機(jī)化發(fā)展方略選擇中的應(yīng)用”(王志琴,白人樸,2010),“CPI統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)與居民感受偏差研究”(盧禮蘭,2012),“基于SOA架構(gòu)的B2B電子商務(wù)系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)”(劉佳諾,2008)等。

(四)其他途徑

教育考試也是英語縮略語“入侵”漢語的主要途徑之一?!俺鰢鵁帷焙汀傲魧W(xué)熱”帶來了眾多外語類考試的縮寫名稱,如TOEFL(Test of English As a Foreign Language),IELTS(International English Language Testing System),GRE(Graduate Record Examination),GMAT(Graduate Management Admission Test),SAT(Scholastic Assessment Test)等。當(dāng)然我國國內(nèi)自身產(chǎn)生的外語類考試名稱的縮略語也不勝枚舉,例如,全國大學(xué)英語等級(jí)考試四、六級(jí)CET-4和CET-6,商務(wù)英語證書考試BEC,全國公共英語等級(jí)考試PETS(Public English Test System),全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters)等。此外,西方電影在國內(nèi)上映,出現(xiàn)在片名或?qū)Π字械哪承┛s略語經(jīng)常給觀眾留下印象,如ET(Extraterrestrial),F(xiàn)BI(Federal Bureau of Investigation),CIA(Central Intelligence Agency),UFO(Unidentified Flying Object)等。

三、入侵原因

(一)源于英語縮略語的內(nèi)在特點(diǎn)

1.英語縮略語結(jié)構(gòu)簡單,信息量大。短短的幾個(gè)字母就能夠傳達(dá)漢語中若干個(gè)字詞才能表達(dá)的意思。例如,PM2.5就能夠傳達(dá)“大氣中直徑小于或等于2.5微米的顆粒物”這17個(gè)漢字所能傳達(dá)的信息,類似的例子還有MP3(Moving Picture Experts Group Audio Layer III,動(dòng)態(tài)影像專家壓縮標(biāo)準(zhǔn)音頻層面3),CNN(Cable News Network,美國有線電視新聞網(wǎng)絡(luò)),DNA(deoxyribonucleic acid,脫氧核糖核酸)等。這些縮略語通常由26個(gè)英文字母與阿拉伯?dāng)?shù)字組成,且長度一般不超過5個(gè),正好滿足了人們?nèi)粘=涣骱托畔鞑ブ械氖r(shí)省力便于記憶的要求,從而在實(shí)際生活中得到了廣泛應(yīng)用。

2.英語縮略語具有能產(chǎn)性強(qiáng)、便于快速廣泛應(yīng)用的特點(diǎn)。各國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,科技的迅猛進(jìn)步,快節(jié)奏的社會(huì)生活,無一不要求用快速、簡潔的語言反映復(fù)雜的新生事物和社會(huì)現(xiàn)象。例如,涌現(xiàn)的新興科技詞語IOP(input/output processor),GPS(Global Position System),GMS(Global System For Mobile Communication),ITS(International Transportation System)等。要想全都把這些科技詞匯都翻譯過后再引入漢語,不僅大大加重了翻譯負(fù)擔(dān),還有可能影響其推廣速度,而英語縮略語則可以更好地規(guī)避這些問題。

3.英語縮略語具有國際化的特點(diǎn)。引入和使用英語縮略語有益于走向國際化,為了適應(yīng)時(shí)代潮流,許多國內(nèi)的企業(yè)、組織或機(jī)構(gòu)都有英文縮略語名稱,便于其打開國門,走向世界,擴(kuò)大其國際影響力。例如,CCTV(China Central Television,中國中央電視臺(tái)),PICC(Peoples’Insurance Company of China,中國人民財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)股份有限公司),ABC(Agricultural Bank of China,中國農(nóng)業(yè)銀行),CMCC(China Mobile Communications Corporation,中國移動(dòng)通訊集團(tuán)公司)等。

4.英語縮略語具有新穎時(shí)尚、能夠滿足人們求新求異需求的特點(diǎn)。在對(duì)語言的運(yùn)用過程中,許多年輕人不僅追求表意清晰,還追求用詞新穎獨(dú)特。而英語在很多人心目中往往代表時(shí)尚、洋氣;同時(shí),熟練的穿插英語及縮略語也是具有一定學(xué)識(shí)的表現(xiàn)。因此,人們?cè)诮涣髦写罅渴褂弥T如KFC,IT,CEO,BMW,KTV,DJ,PC等縮略語。

(二)因受客觀外界推動(dòng)的影響

1.全球化趨勢的推動(dòng)。隨著中國國際地位的提高,中國與世界各國的接觸交往日益頻繁。在此過程中,代表外來文化和先進(jìn)技術(shù)的縮略語也一并進(jìn)入中國社會(huì),如:VIP,BMW,EU,CV(Curriculum Vitae),IQ(Intelligence Quotient),TQM(Total Quality Management),IPR(Intellectual Property Rights)等。此外,為適應(yīng)全球化趨勢的發(fā)展,中國的許多行業(yè)和領(lǐng)域多使用英語縮略語這一國際通用的語言形式。例如,為促進(jìn)國際貿(mào)易的發(fā)展,減少不必要的溝通障礙,2010年國際商會(huì)頒布了國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則,要求各貿(mào)易國使用統(tǒng)一的英語縮略語。因此,CIF(Cost,Insurance,F(xiàn)reight,即成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)),F(xiàn)OB(Free On Board,離岸價(jià)格)和DDP(Deliver Duty Paid,完稅交貨)等專業(yè)術(shù)語在貿(mào)易行業(yè)得以大量使用。類似的情況還出現(xiàn)在IT產(chǎn)業(yè)、醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)和電子商務(wù)等行業(yè)中。

2.媒體的推動(dòng)。媒體作為溝通中外信息的主要渠道,對(duì)縮略語在中國的盛行起到了不可小覷的作用。一方面,為與國際接軌、提高與國外媒體同行的交流效率,大量縮略語得以運(yùn)用并被廣泛接受,比如國際組織WTO,國際論壇APEC,空氣質(zhì)量指標(biāo)PM2.5,廣播電臺(tái)調(diào)頻FM等。另一方面,媒體自身追求高效、快速、準(zhǔn)確的特點(diǎn)對(duì)縮略語的廣泛、大量應(yīng)用起到了助推效應(yīng)。比如,對(duì)于電視解說員、記者來說,NBA可以迅速傳遞與“美國國家職業(yè)籃球聯(lián)賽”這十個(gè)字同樣的信息,因此使用NBA可以大大提高媒體信息傳遞的速度與效率。

3.漢語使用者英語接受能力的提高。隨著英語的廣泛應(yīng)用,當(dāng)代教育尤其重視對(duì)于學(xué)生英語能力的培養(yǎng)。在中國的現(xiàn)行教育制度中,學(xué)生從進(jìn)入小學(xué)起便開始學(xué)習(xí)英語課程,有些家長甚至在孩子上幼兒園時(shí)便安排孩子學(xué)習(xí)英語。進(jìn)入中學(xué)大學(xué)后,英語更是必修課之一。因此,國民普遍具有一定的英語基礎(chǔ),為接受英語縮略語提供了前提條件。

4.文化空缺的影響。從翻譯角度來講,一種文化概念在被引入中國時(shí),由于文化差異與文化空缺,譯者可能在短時(shí)間內(nèi)很難找到對(duì)應(yīng)的中文譯文。因此,該文化概念的英語縮略語即得以保留并沿用。例如3K黨,SOS,VS,PK,KTV,DIY等。此外,就目前而言,眾多新概念和新事物多產(chǎn)生于西方世界,而它們的名稱很大一部分是根據(jù)該國文化習(xí)慣命名的,因此,這就不可避免地引發(fā)了“用中文的語言資料去創(chuàng)造新的詞語用以形容、描繪外文命名的新的事物”這一大難題。因此,直接引用成為了權(quán)宜之計(jì),例如,CT,MSN,BBS,HIV病毒等。

5.相關(guān)部門的監(jiān)管缺位。由于文化空缺而導(dǎo)致直接引入英文縮略語的例子只占少數(shù),但是絕大部分英文縮略語則具有中文譯名,例如,KFC(肯德基),WTO(世貿(mào)組織),GDP(國內(nèi)生產(chǎn)總值),SARS(非典)等。然而,由于監(jiān)督管理不到位,報(bào)刊、雜志、廣播、電視、網(wǎng)絡(luò)等媒體隨意使用英文縮略語的現(xiàn)象十分普遍,因此漢英混雜逐漸蔓延滋長,最終導(dǎo)致正式的書籍、報(bào)刊和影視資料等因?yàn)橛⒄Z縮略語過多,而破壞了漢語的美感,影響人們的理解與欣賞等后果。

6.翻譯規(guī)范的審定滯后。當(dāng)今世界科學(xué)技術(shù)迅猛發(fā)展,新詞匯、新理論、新概念、新材料和新工藝不斷涌現(xiàn),與之同步的科技術(shù)語數(shù)量大,傳播速度快。然而,國家有關(guān)部門沒有及時(shí)公布外國專有名詞和科技術(shù)語的翻譯規(guī)范,然而社會(huì)交流又是迫不及待的,由此造成了諸如SWOT分析法、PEST分析法、WAP(Wireless Application Protocol)等行業(yè)術(shù)語在漢語出版物中直接以英語名詞出現(xiàn),而最終導(dǎo)致了漢英混雜的混亂現(xiàn)象。

四、結(jié)語

在全球化趨勢的推動(dòng)下,英語縮略語憑借著其結(jié)構(gòu)簡單、信息量大、能產(chǎn)性高和國際化等特點(diǎn),在各行各業(yè)中得到廣泛應(yīng)用和推廣。同時(shí),作為西方文化尤其是英語國家文化的載體,英語縮略語在大眾傳媒和網(wǎng)絡(luò)的大肆宣傳推廣下,依靠其新穎獨(dú)特的特點(diǎn)贏得了大量求新求異的年輕人的追捧。而且文化空缺、管理不當(dāng)和翻譯相對(duì)滯后等原因也助長了英語縮略語在漢語中的大行其道。因此,它在漢語中的使用數(shù)量不斷增長,使用頻率不斷提高,使用范圍逐漸擴(kuò)大。英語縮略語對(duì)漢語的“入侵”已成為一個(gè)不可否認(rèn)的事實(shí)。望相關(guān)部門能夠從以上原因入手,在遵循語言發(fā)展規(guī)律的前提下,采取相應(yīng)的措施,積極應(yīng)對(duì)英語縮略語來勢洶洶的“入侵”現(xiàn)象。

參考文獻(xiàn):

[1]余富林.英語縮略語“入侵”漢語的思考[J].山東外語教學(xué),2002(03).

[2]余富林.英漢縮略語比較與應(yīng)用[M].北京:清華大學(xué)出版社,2002.

[3]王志琴,白人樸.AHP+SWOT方法在河南省農(nóng)機(jī)化發(fā)展方略選擇中的應(yīng)用[J].中國農(nóng)機(jī)化,2010(05).

[4]現(xiàn)代漢語詞典(第六版)[M].北京:商務(wù)印書館,2012.

[5]鄭娟,章禮霞.論英語縮略語在中國的新規(guī)范[J].長沙民政職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010(9).

[6]盧禮蘭.CPI統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)與居民感受偏差研究[D].西南財(cái)經(jīng)大學(xué),2012.

[7]劉佳諾.基于SOA架構(gòu)的B2B電子商務(wù)系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn)[D].華東師范大學(xué),2008.

第4篇

外語學(xué)院擔(dān)任商務(wù)英語方向課程教學(xué)的老師幾乎全是大學(xué)畢業(yè)后直接進(jìn)入大學(xué)任教的,個(gè)別有企業(yè)工作經(jīng)驗(yàn)的老師也沒有真正接觸過對(duì)外貿(mào)易流程,他們雖有扎實(shí)的語言功底,但缺乏外貿(mào)領(lǐng)域的工作經(jīng)驗(yàn),對(duì)外貿(mào)知識(shí)的獲得也僅是依賴書本知識(shí)。精于語言知識(shí)但缺乏外貿(mào)知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)的老師,很容易將外貿(mào)函電教學(xué)演變成英語精讀課,對(duì)所教信函逐句釋義翻譯、講解分析,卻對(duì)外貿(mào)知識(shí)不能言明講透甚至避而不談,長此下去,勢必會(huì)影響教師上課的效果和學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情。

外貿(mào)英語函電教學(xué)中外貿(mào)知識(shí)的重要性

外貿(mào)函電是國際貿(mào)易活動(dòng)中必須的交流工具,它的核心內(nèi)容都是圍繞一個(gè)貿(mào)易合同的達(dá)成和實(shí)施而展開的,這就需要雙方不僅具有扎實(shí)的英語語言功底,還要使用專業(yè)的外貿(mào)業(yè)務(wù)知識(shí),就交易的商品名稱、規(guī)格、數(shù)量、質(zhì)量、報(bào)價(jià)、包裝、運(yùn)輸和保險(xiǎn)等進(jìn)行反復(fù)磋商,直到達(dá)成一個(gè)雙方都滿意的條款為止[3]。假如我們培養(yǎng)的學(xué)生只會(huì)機(jī)械記憶外貿(mào)術(shù)語,生搬硬套句型詞匯,沒能真正掌握外貿(mào)業(yè)務(wù)知識(shí),那么在商務(wù)活動(dòng)中輕則鬧笑話,重則被對(duì)方鉆空子,給公司帶來損失。我們的商務(wù)英語的學(xué)習(xí)者都是普通高中畢業(yè)生,沒有任何的外貿(mào)工作經(jīng)驗(yàn),在學(xué)習(xí)外貿(mào)函電的過程中,他們既要學(xué)習(xí)外貿(mào)英語函電的諸多專門詞匯句型,還要面對(duì)外貿(mào)知識(shí)的挑戰(zhàn)。如果過分重視前者,忽視后者,把一些外貿(mào)知識(shí)當(dāng)做普通的閱讀理解文章,就完全偏離了外貿(mào)函電作為一門專門用途英語的教學(xué)目的,也會(huì)影響學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣與信心。

優(yōu)秀范文
欧美午夜色视频国产精品| 精品偷拍一区二区三区| 中文字幕一区二区三区中文| 午夜国产福利在线播放| 国产农村妇女成人精品| 国内精品偷拍视频久久| 老司机精品线观看86| 亚洲av日韩一区二区三区四区| 日韩av欧美中文字幕| 熟女白浆精品一区二区| 中文字幕欧美视频二区| 性感少妇无套内射在线视频| 成年人视频日本大香蕉久久| 日本不卡一本二本三区| 精品女同在线一区二区| 日本妇女高清一区二区三区| 亚洲国产成人av毛片国产| 国产极品粉嫩尤物一区二区| 国产欧美精品对白性色| 久久精品中文扫妇内射| 日韩人妻av中文字幕| 视频一区日韩经典中文字幕| 日韩一区二区三区18| 女人高潮被爽到呻吟在线观看| 国产亚洲欧美自拍中文自拍| 国产精品午夜福利在线观看| 欧美av人人妻av人人爽蜜桃 | 国产午夜福利一区二区| 精品推荐国产麻豆剧传媒| 日本和亚洲的香蕉视频| 青青免费操手机在线视频| 99久久免费中文字幕| 九九热精品视频免费观看| 色一情一伦一区二区三| 亚洲av秘片一区二区三区| 亚洲精品中文字幕无限乱码| 国产av精品高清一区二区三区 | 精品熟女少妇av免费久久野外| 激情少妇一区二区三区| 久久亚洲国产视频三级黄| 国产一区二区不卡在线播放|