發(fā)布時(shí)間:2023-03-21 17:09:43
序言:寫作是分享個(gè)人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的文化英語論文樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。
在商務(wù)英語的翻譯過程中,文化心理學(xué)主要體現(xiàn)在語言、譯者與文化心理這三者及其相互關(guān)系上。
(一)語言同文化心理的關(guān)系
語言學(xué)理論中很早就有關(guān)于語言同思維二者關(guān)系的論證。從文化心理學(xué)的角度上講,語言是文化分支系統(tǒng)中的一個(gè)部分;語言常常能夠決定個(gè)體的思想與行為,個(gè)體生活的語言環(huán)境促使了其相應(yīng)的行為和文化模式的形成。這也就是文化心理學(xué)中常常提到的所謂人的心理活動(dòng)植根并依賴于符號系統(tǒng)和社會(huì)組織系統(tǒng)的主要原因。在這種理論的影響下,文化心理因素在語言中的作用被逐漸放大。因此,所有的語言現(xiàn)象都應(yīng)放到文化的大背景之下去進(jìn)行研究。就商務(wù)英語這個(gè)角度上來講,商務(wù)英語翻譯的根本目的是實(shí)現(xiàn)商務(wù)方面的跨文化交際過程,從而完成兩種語言使用者之間的商務(wù)目的。為了更好地實(shí)現(xiàn)這種交際目的,那么就要把這種交際的過程就要放到源語言同目標(biāo)語言兩個(gè)語言的文化背景中進(jìn)行考量,以求符合交際雙方的跨文化溝通。
(二)譯者的“文化敏感”
從文化心理對語言實(shí)際使用的影響來看,作為商務(wù)英語的譯者,應(yīng)該更加具備“文化敏感”性才能勝任商務(wù)英語的翻譯工作。因?yàn)槿魏我环N概念可以說都是特定文化的產(chǎn)物,在不同的語言、文化背景之下,同一概念也會(huì)產(chǎn)生完全不同的理解。要保證商務(wù)英語翻譯過程中信息準(zhǔn)確、完整的傳遞,譯者就必須要具備一定的“文化敏感”性才能保障翻譯過程中的跨文化的交易效果。否則,就會(huì)造成信息在跨文化的傳遞中的不必要的丟失,并可能會(huì)因誤解對商業(yè)活動(dòng)產(chǎn)生一定的消極影響。
(三)多元文化觀
在商務(wù)英語的翻譯過程中,譯者需要明白的是,文化是多元性而非統(tǒng)一性的。世界由眾多的國家和民族組成,因此在世界上存在著許多不同的文化,而這些文化之間的差異則是非常之大的。比如說,中國人在做生意時(shí)有習(xí)慣忌口說“賠”、說“折”的現(xiàn)象,那么在中英商務(wù)交流的翻譯過程中,就應(yīng)對這一傳統(tǒng)保持應(yīng)有的尊重。同時(shí),中國人做生意時(shí)也講究有“六六大順”這樣的說法,但是“666”對于受到天主教影響的文化地區(qū)的人來說,則是惡魔撒旦的生日,是非常不吉利的一組數(shù)字。從文化心理角度來講,人的心理和一定的心理行為都與其所處的語言環(huán)境相一致的。所以,在商務(wù)英語的翻譯過程中,要對源語言與目標(biāo)語言兩種語境的心理文化因素進(jìn)行考量,才能找到真正合適的翻譯途徑和翻譯方法。
二、文化心理學(xué)對商務(wù)英語翻譯的影響
(一)商務(wù)英語的文化意識
商務(wù)英語以其應(yīng)用英語特征與世界各國的文化緊密相連。東西方國家由于自然因素、以及發(fā)展程度不同使得不同地域和不同民族的文化體系具有較大差異。同樣的一個(gè)概念和行為在兩個(gè)不同的國度,他們的理解可能有巨大的差別甚至是相反的。例如,龍?jiān)谥袊峭?yán)和吉祥的象征,而“dragon”在西方國家就是邪惡與暴力的象征。因此,產(chǎn)品品牌的設(shè)計(jì)中的“龍”如果直接譯為“dragon”,就會(huì)對產(chǎn)品在西方文化中的宣傳帶來負(fù)面的影響。因此在商務(wù)活動(dòng)和貿(mào)易中,需要準(zhǔn)確地認(rèn)識商務(wù)活動(dòng)中的文化差異,盡量地熟悉各個(gè)國家文化習(xí)俗,避免商務(wù)出現(xiàn)因?yàn)槲幕町愐鸬纳虅?wù)糾紛和損失。
(二)商務(wù)英語翻譯的文化傳遞性與交流性
在商務(wù)翻譯上,傳統(tǒng)的翻譯觀念講究以原文本為核心,根據(jù)美國生成語法學(xué)派“翻譯就是再編碼,是通過改變表層結(jié)構(gòu)以反映其深層結(jié)構(gòu)”的理論,文本或語篇在翻譯中有著至高無上的地位。但是,在這種翻譯思想指導(dǎo)下的商務(wù)英語翻譯活動(dòng)往往會(huì)給目標(biāo)語的讀者帶來閱讀、認(rèn)知以及理解上的困難,甚至?xí)蛭幕?、語境等因素引起不必要的誤會(huì)。因此,對于真正成功的翻譯來講,雙文化有時(shí)會(huì)比雙語言更加重要。因此,譯者在適當(dāng)?shù)那闆r下必須通過語言形式上的調(diào)整來取得整體上文化信息的對等。這種形式上的調(diào)整打破了傳統(tǒng)翻譯理論中對于源語言語篇絕對忠實(shí)的理念,而更加傾向于通過靈活的手段使的譯文符合目標(biāo)語所處的文化背景并取得讀者對于譯文心理上的認(rèn)同。
(三)商務(wù)英語翻譯中的心理文化功能對等
奈達(dá)被稱為是“當(dāng)代翻譯理論之父”,其理論成果的核心就是翻譯的“功能對等”。根據(jù)奈達(dá)的功能理論,翻譯的目標(biāo)就是要達(dá)到兩種語言之間功能上的對等,而不能只停留在表層字面意義上的對等。奈達(dá)的理論可以說是受到了以韓禮德為中心的系統(tǒng)功能語法學(xué)派的影響,而將語言的交際性放在了翻譯的首位。在商務(wù)英語中,奈達(dá)這種“功能對等”理論要實(shí)現(xiàn),就要求譯者要突破源語言與目標(biāo)語言二者語言結(jié)構(gòu),也就是字、詞、句、語篇等限制,而降翻譯過程融入到民族語言文化交流的大背景中去。也就是說,要從語言的表層層面深入到語言使用者的心理以及文化當(dāng)中去。在一種文化里不言而喻的東西,另一種文化可能要費(fèi)力加以解釋,要實(shí)現(xiàn)文化的對等性有時(shí)就要打破語言結(jié)構(gòu)上的限制。在商務(wù)英語的翻譯中,要實(shí)現(xiàn)的更多是促進(jìn)商務(wù)活動(dòng)順利開展的目的,文化與心理上的對等性的傳遞就要比對原文的絕對忠實(shí)更加重要。
三、文化心理學(xué)視域下的商務(wù)英語翻譯原則
(一)交際信息的準(zhǔn)確性
在眾多翻譯的理論中,對于譯文的“信”可以說大都排在首位。翻譯的最重要的目的就是要準(zhǔn)確而又完善地在兩個(gè)語言體系之間傳遞話語中的交際信息。因此,是否能夠保證交際過程中信息的準(zhǔn)確性,是判斷翻譯質(zhì)量的首要標(biāo)準(zhǔn)。在商務(wù)英語翻譯的過程中,要達(dá)到“信”的標(biāo)準(zhǔn),那么必須要考慮的一點(diǎn)就是信息在兩種語言之間轉(zhuǎn)換過程中受到的文化心理因素對其的影響。雖然傳遞的是等值的交際信息,但是因?yàn)槭艿搅宋幕蛩氐挠绊懀Z言的表達(dá)方式產(chǎn)生了十分巨大的差異。因此,在翻譯的過程中,也要注意到這種文化心理因素在語言表達(dá)上的影響,才能合理規(guī)避翻譯中的失誤。
(二)專有名詞的對應(yīng)性
特定語言的社會(huì)語境形成了一定的文化背景與社會(huì)心理因素,結(jié)合商務(wù)英語的翻譯來看,商務(wù)英語活動(dòng)與經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、法律、合同、保險(xiǎn)、投資等領(lǐng)域關(guān)系密切,所涉及的內(nèi)容具有很強(qiáng)的專業(yè)性,因此涉及到的各個(gè)領(lǐng)域和方面大量的專業(yè)術(shù)語。這種專業(yè)術(shù)語在跨語境的情形下為保證交際信息的準(zhǔn)確和交際過程的順利,通常情況下都會(huì)帶有很強(qiáng)的對應(yīng)性。因此在翻譯過程中,只有對術(shù)語進(jìn)行精確的使用,才能夠保障交際信息的語際轉(zhuǎn)化,也讓雙方能夠在同一文化語境平面內(nèi)完成商務(wù)交流。
(三)語體的適切性
由于文化的不同,不同語境的人對于“好”、“壞”、“美”、“丑”等帶有強(qiáng)文化心理影響的概念的理解有著極大的差異。尤其在商務(wù)英語中禮貌與寒暄語的翻譯上,中文的“哪里哪里”與英語中的“Howdoyoudo.”這樣的表達(dá)很難在翻譯目標(biāo)語中找到對應(yīng)的概念意項(xiàng)。因此,在翻譯過程中,除了忠實(shí)于交際含義的準(zhǔn)則之外,還應(yīng)考慮到文化心理差異給語體帶來的影響。
四、文化心理學(xué)視角下商務(wù)英語的翻譯策略
(一)核心概念轉(zhuǎn)化
考慮到文化心理因素對跨語言交際信息的影響,商務(wù)英語的翻譯過程應(yīng)從傳統(tǒng)的對語篇的拆解-再編碼的過程轉(zhuǎn)變?yōu)閷φZ篇核心概念意義的轉(zhuǎn)換。通過這種手法可以解決語際交流中因?yàn)橐庀笕笔Щ蚴且庀笃疃斐傻姆g困難。如在英文中“blue”代表著藍(lán)色,也代表著憂郁,而在中文確沒有可以與之相對的概念意象,因此在翻譯過程中則需要進(jìn)行一定程度的注釋才能夠在目標(biāo)語完整地傳達(dá)源語言中的交際信息。如商務(wù)信函中的“Thegoodshasbeenshipped.”在翻譯時(shí)若譯為“貨物已被托運(yùn)”,從語境文化的角度上來講,這個(gè)句子所傳達(dá)的交際信息在翻譯的過程中有一定的缺失,即在譯文中無法體現(xiàn)出貨品托運(yùn)的途徑。若譯為“貨物已經(jīng)輪船運(yùn)出”,在目標(biāo)語上則會(huì)顯得信息冗余。因此,商務(wù)翻譯的過程中,要根據(jù)實(shí)際的需求,對源語言語聊進(jìn)行核心概念的轉(zhuǎn)化,才能更好地達(dá)到翻譯的交際目的
(二)語言特征的協(xié)調(diào)性
從句式特征上來講,英語以圓周句為主,漢語則以松散句為主。在商務(wù)英語中,為了顯示語言的精確性和邏輯的嚴(yán)密性,英文長以復(fù)雜句式的長句為主。因此,在中英轉(zhuǎn)換的過程中,要注意到兩種語言的不同的特征,才能夠在跨語境的翻譯過程中,保留下更多的語言特色和交際內(nèi)容。
(三)翻譯過程中歸化與異化的結(jié)合
歸化和異化是翻譯中兩種常見的對立的翻譯策略。歸化是以目標(biāo)語言為導(dǎo)向,其目的在于使譯文符合目標(biāo)語言的語境文化規(guī)范,如將中國的《梁山伯與祝英臺》翻譯為“RomeoandJulietofChina”就是漢譯英中的歸化現(xiàn)象。與之相對的是,異化是以源語言為導(dǎo)向,以源語言的語境文化習(xí)慣為規(guī)范的翻譯方式。近年來,漢譯英的過程中異化的現(xiàn)象在逐步提升,“GongbaoChicken”、“kongfu”、“theyearofhorse”等短語越來越多地被英語國家的人所接受。
五、結(jié)語
本文以廣東白云學(xué)院開設(shè)商務(wù)英語課程的111學(xué)生為調(diào)查對象;采用問卷調(diào)查,對商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生中國文化英語表達(dá)能力進(jìn)行調(diào)查,了解學(xué)生中國文化英語表達(dá)力以及文化教學(xué)的現(xiàn)狀。及商務(wù)英語學(xué)生中國文化英語表達(dá)能力的整體水平如何;商務(wù)英語學(xué)生用英語表達(dá)中國特色文化詞、書面表述以及話題的能力;如何更有效的在商務(wù)英語教學(xué)中培養(yǎng)他們的中國文化表達(dá)能力。調(diào)查結(jié)果:商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生英語表達(dá)能力弱,表達(dá)方法策略欠缺,話題能力弱。自信心不足以及中國文化學(xué)習(xí)意識薄弱。
二、中國文化表達(dá)商務(wù)英語存在的問題
1.無法用恰當(dāng)?shù)挠⒄Z表達(dá)中國文化。學(xué)生測試統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示:學(xué)生對代表中國文化的詞匯表述翻譯的正確率僅達(dá)到25.6%,沒有一個(gè)學(xué)生能將所有的詞語全部翻譯正確。學(xué)生由于對中國文化了解不到位,無法用恰當(dāng)?shù)挠⒄Z表達(dá)中國文化。也就是說學(xué)生中國文化英語表達(dá)能力比較弱。
2.中國文化英語表達(dá)策略的欠缺。調(diào)查數(shù)據(jù)同時(shí)顯示,在目前的英語專業(yè)教學(xué)中,課程設(shè)計(jì)缺少中國文化知識及中國文化英語表達(dá)類的知識,英語專業(yè)教材大多數(shù)內(nèi)容側(cè)重于西方文化。如:第二題的短文翻譯寫作中,大多數(shù)同學(xué)不能準(zhǔn)確翻譯。只是描述性以及解釋性語言來說明,這樣就很難完整地傳達(dá)文化內(nèi)涵。例如:有同學(xué)在給外國人講解“花環(huán)、花圈”的區(qū)別時(shí),就是采用了描述性方法。外國人沒能理解他們之間的差異,因?yàn)樵谟⒄Z里都用ring來表達(dá)。
3.缺乏用英語表達(dá)中國文化的信心。由調(diào)查數(shù)據(jù)顯示商務(wù)英語學(xué)生缺乏用英語表達(dá)中國文化的信心。如:第三題用英語介紹中國菜系。大部分同學(xué)不能完整介紹。少數(shù)同學(xué)對中國菜系有多少不清楚,更不能說出各個(gè)菜系的特點(diǎn)以及制作方法。多數(shù)同學(xué)認(rèn)為自己不能熟練地用英語確切表達(dá)中國文化的相關(guān)詞語。學(xué)生對中國文化學(xué)習(xí)的認(rèn)識。82.3%的學(xué)生認(rèn)為中國文化英語表達(dá)能力在英語學(xué)習(xí)中是至關(guān)重要的。92%學(xué)生認(rèn)為學(xué)好中國文化能更好的學(xué)習(xí)外語,良好的中國文化基礎(chǔ)能促進(jìn)英語學(xué)習(xí)者對英語語言和西方文化的學(xué)習(xí)和理解。
三、中國文化表達(dá)商務(wù)英語啟示與建議
1.課程設(shè)置。在教學(xué)大綱、教材設(shè)計(jì)以及測試評價(jià)中,對各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)進(jìn)行修改增補(bǔ)中國哲學(xué)、歷史、宗教、文學(xué)藝術(shù)以及社會(huì)習(xí)俗等英語課程,把傳授文化知識和商務(wù)語言知識結(jié)合起來,做到在對目的語文化了解的同時(shí),也提高自己的中國文化素養(yǎng),以利拓寬文化視野、增加文化內(nèi)涵,從而發(fā)揮它的實(shí)踐指導(dǎo)意義。達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生英語語言能力的同時(shí)也傳播和學(xué)習(xí)中國文化英語表達(dá)能力的目的。為學(xué)生創(chuàng)造一切條件,讓學(xué)生通過多媒體網(wǎng)絡(luò)等一切資源學(xué)習(xí)領(lǐng)略各種豐富的文化。
選擇恰當(dāng)?shù)慕滩呐c教學(xué)內(nèi)容,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)意愿
根據(jù)教學(xué)目標(biāo)選擇合適的教材與教學(xué)內(nèi)容是教學(xué)能順利進(jìn)行的保障。目前可供選擇的精細(xì)化工專業(yè)英語教材很少,教材建設(shè)是當(dāng)前亟須解決的問題。經(jīng)權(quán)衡利弊,我們以劉宇紅主編的《化學(xué)化工專業(yè)英語》為教材,[4]以花建麗主編的《精細(xì)化工專業(yè)英語》為參考書,[5]部分教學(xué)內(nèi)容可選自參考書。《化學(xué)化工專業(yè)英語》不是專業(yè)英文文獻(xiàn)的簡單羅列,而是分為科技英語翻譯方法、專業(yè)文章閱讀及科技論文摘要三部分。其中,第一及第三部分既方便教學(xué)又利于學(xué)生自學(xué),第二部分的專業(yè)文章內(nèi)容涵蓋了專業(yè)基礎(chǔ)課及精細(xì)化工專業(yè)課的一些內(nèi)容。我們選擇的教學(xué)內(nèi)容包括無機(jī)、有機(jī)、分析、物化、化工單元操作、表面活性劑和洗滌劑、化妝品和盥洗用品及香料等方面的文章。對精細(xì)化工專業(yè)的學(xué)生而言,專業(yè)基礎(chǔ)課的內(nèi)容是學(xué)習(xí)專業(yè)課的基礎(chǔ)?;谶@種考慮,在選擇時(shí),我們兼顧了基礎(chǔ)化學(xué)、化工單元操作及精細(xì)化工專業(yè)課的內(nèi)容,同時(shí)考慮課文難度及學(xué)生對專業(yè)熟悉的程度。恰當(dāng)?shù)慕虒W(xué)內(nèi)容會(huì)開啟學(xué)生心中的興趣之門,因?yàn)槭煜さ膶I(yè)知識會(huì)令學(xué)生如遇故人,只不過這位“故人”換了妝,以英文的形式出現(xiàn)了。原來專業(yè)知識可以這樣用英文解讀,熟悉及親切之感會(huì)讓學(xué)生愿意去學(xué)。
明確基礎(chǔ)英語與專業(yè)英語的關(guān)系,理清學(xué)生的學(xué)習(xí)思路
學(xué)習(xí)之前,對于專業(yè)英語與基礎(chǔ)英語之間的區(qū)別與聯(lián)系,大多數(shù)學(xué)生一知半解,這往往導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)時(shí)抓不住重點(diǎn)、找不到方法。因此,教師在第一次課上應(yīng)講清楚二者的關(guān)系?;A(chǔ)英語與專業(yè)英語都屬大學(xué)英語學(xué)習(xí)的范疇,二者不可生硬割裂。但二者的側(cè)重點(diǎn)不同,基礎(chǔ)英語偏文偏基礎(chǔ)知識,專業(yè)英語與專業(yè)緊密結(jié)合,偏理偏應(yīng)用,是用英文來闡述專業(yè)知識,進(jìn)行溝通交流,獲取專業(yè)信息以及寫作。很多學(xué)生認(rèn)為以過去的英語知識為基礎(chǔ),再記些專業(yè)詞匯就能學(xué)好專業(yè)英語。這種觀點(diǎn)是片面的。專業(yè)英語除內(nèi)容上的專業(yè)特色之外,行文風(fēng)格、構(gòu)詞方式、語法等方面都具有鮮明的特點(diǎn)。為了客觀、準(zhǔn)確、精煉地?cái)⑹鰧I(yè)知識,專業(yè)英語在行文風(fēng)格上的表現(xiàn)就是結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密,語法上的表現(xiàn)就是被動(dòng)語態(tài)多、后置定語多、復(fù)雜長句多。另外,專業(yè)詞匯量非常大,但構(gòu)詞手段靈活多樣且具有規(guī)律性。明確了專業(yè)英語與大學(xué)英語之間的關(guān)系,了解了專業(yè)英語的特點(diǎn),學(xué)生就能清楚怎樣學(xué)習(xí)這門課,由此就有了想探究下去的好奇心。
精心設(shè)計(jì)教學(xué)過程,調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣
如前所述,專業(yè)英語的課堂教學(xué)很容易陷入到單調(diào)、沉悶之中。為提升學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣進(jìn)而提高課堂教學(xué)質(zhì)量,我們精心設(shè)計(jì)教學(xué)過程,采取了以下一些措施。對每一次課,我們都精心安排教學(xué)內(nèi)容,盡量避免在一次課上只講解課文。就好比吃飯,總吃一道菜,難免讓人食欲漸失,若是每餐菜品豐富,必令人胃口大開,課堂教學(xué)也一樣最忌單調(diào)。每次課我們都巧花心思,盡量使內(nèi)容多樣化,除安排基礎(chǔ)的詞匯、課文教學(xué),再在恰當(dāng)?shù)臅r(shí)候穿插諸如數(shù)字的英文表示與讀法、化學(xué)式的英文讀法、溫度的英文表示法或者一些與課文相關(guān)的背景知識等。每個(gè)新的知識點(diǎn),會(huì)成為一個(gè)新的興奮點(diǎn),能將學(xué)生的注意力牢牢吸引住。課堂上應(yīng)該讓學(xué)生學(xué)習(xí)哪些專業(yè)詞匯,也是我們教學(xué)內(nèi)容設(shè)計(jì)的重點(diǎn)之一。如果詞匯學(xué)習(xí)只局限于所學(xué)課文的詞匯,詞匯量會(huì)大打折扣,而且過于零散無規(guī)律,難以達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。因此,我們拓寬了詞匯學(xué)習(xí)的范圍,比如增加了元素周期表詞匯、與課文詞匯相關(guān)的詞匯以及化合物的名稱等。我們將元素周期表詞匯安排在第一次課,為后序的基礎(chǔ)化學(xué)相關(guān)課文以及化合物命名方法的學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。由于學(xué)生在學(xué)習(xí)以及將來的工作中都可能接觸到許多化合物的名稱,而化合物的中、英文命名法又有許多不同,因此我們也將其作為詞匯學(xué)習(xí)的內(nèi)容之一,將化合物的命名方法作為小專題進(jìn)行講述,使學(xué)生對化合物的英文名稱有系統(tǒng)的了解。詞匯學(xué)習(xí)內(nèi)容的拓寬與多樣化,能有效調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯的興趣。
若是在一個(gè)國家的教育教學(xué)中,喪失了對本土傳統(tǒng)文化的繼承,那么將會(huì)使這個(gè)國家喪失自己的根本,在整體的文明和思想上找不到自己的方向,不僅會(huì)使國家建設(shè)出現(xiàn)混亂,全體國民也會(huì)出現(xiàn)民族感的迷失,所以在高職英語教育中加入傳統(tǒng)的中國優(yōu)秀文化,是中華民族實(shí)現(xiàn)全面?zhèn)ゴ髲?fù)興的需求。在實(shí)行了一系列的改革措施之后,我國與世界的關(guān)系越來越緊密,國家形象與文化傳播在現(xiàn)實(shí)中有了越來越重要的意義。將英語教育扎根于傳統(tǒng)的中國優(yōu)秀文化土壤中,使英語教育結(jié)出具有中國特色的果實(shí),是當(dāng)今時(shí)代的中國發(fā)揮國際影響力的必要措施。將英語從西方國家的背景中剝離出來,實(shí)行拿來主義,在其中注入傳統(tǒng)中國的文化精髓,將其作為具有中國內(nèi)涵的文化符號傳播出去,這不僅會(huì)增進(jìn)世界對中國的了解,同時(shí)也會(huì)改變國人固步自封的陋習(xí),使國人在國際社會(huì)中的形象得到改觀。另外在高職英語教育中加入傳統(tǒng)中國的文化,其實(shí)也是對我國文化自我傳承的一種方式。我國傳統(tǒng)文化博大精深,不僅蘊(yùn)含著古老的文明,還擁有著放之四海皆準(zhǔn)的豐富而深邃的智慧。將我國古老的文明傳承下去,是當(dāng)下這一代人的責(zé)任,而大學(xué)生是祖國建設(shè)未來的接班人,所以通過各種方式和手段強(qiáng)化年輕人對我國古老文明的認(rèn)知程度,具有著非比尋常的意義。
二、在高職英語教育中注入傳統(tǒng)中國文化的措施
1.將教材的內(nèi)容進(jìn)行創(chuàng)造性的改革
不僅要將原有的方式和套路全部拋棄掉,還應(yīng)該從核心思想到內(nèi)容進(jìn)行全方位的革新,將傳統(tǒng)中國文化中經(jīng)史子集的經(jīng)典之作加入到高職英語教材的編制上,以我國古老文明為教材編寫的背景,進(jìn)行靈活多變的內(nèi)容設(shè)計(jì)和編寫,使其成為披著英語外衣的中國傳統(tǒng)文化教材。
2.從課堂形式上進(jìn)行改革
教育部正式頒布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求(試行)》中明確指出:“大學(xué)英語教學(xué)是以英語語言知識與應(yīng)用技能、學(xué)習(xí)策略和跨文化交際為主要內(nèi)容,以外語教學(xué)理論為指導(dǎo),并集多種教學(xué)模式和教學(xué)手段為一體的教學(xué)體系?!币虼?,多元文化的滲入必定會(huì)給大學(xué)英語教學(xué)帶來活力與影響。
(一)多元文化背景下,通過課堂上對多元文化的分析
讓學(xué)生明確主流文化,融合多元文化的精髓,使得學(xué)生能夠開闊思路,多角度學(xué)習(xí)語言,多方位思考問題。多元文化,顧名思義就是多種文化的相互融合,接納各個(gè)民族,各個(gè)社會(huì)的不同文化,這樣的知識灌輸,學(xué)生在知識儲備上自然而然便成為“雜家”,通曉多種文化。
(二)引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)
讓學(xué)生在大學(xué)英語課堂上吸收先進(jìn)文明的文化內(nèi)涵。增強(qiáng)學(xué)生的國際競爭意識,以便適應(yīng)國際經(jīng)濟(jì)發(fā)展的速度。未來的社會(huì),單一的文化只會(huì)困擾自己發(fā)展的手腳,而多元文化能夠使得學(xué)生知己知彼。
(三)注重大學(xué)英語課堂上的跨文化交流
運(yùn)用課堂機(jī)制,使學(xué)生自發(fā)地將內(nèi)化的修養(yǎng)適度地表現(xiàn)在課堂之上并反饋于社會(huì)生活之中,進(jìn)入社會(huì)之后能夠更好的服務(wù)于社會(huì)。學(xué)生在課堂上既了解各民族的語言知識,同時(shí)也了解各民族的風(fēng)土人情,為以后的工作打下扎實(shí)的基礎(chǔ)。
二、多元文化影響下大學(xué)英語教學(xué)的意義事物都有其雙重性
在多元文化影響大學(xué)英語教學(xué)的同時(shí)也給大學(xué)英語教學(xué)帶來的新的思路和意義。
(一)多元文化給大學(xué)生文化素養(yǎng)的提升帶來新的契機(jī)
全球一體化勢必將本土文化與其他文化進(jìn)行跨文化融合,產(chǎn)生文化共存的氣象。在大學(xué)英語課堂上傳授不同的文化,客觀上拓寬了大學(xué)生的視野,提升了文化境界,同時(shí),學(xué)生將單一的本民族文化融入多元文化之中,文化素養(yǎng)將不斷上升。
(二)多元文化背景下
通過課堂上文化的灌輸,使學(xué)生的個(gè)性賦予時(shí)代性。每一種文化價(jià)值都與族群迥然不同的生活環(huán)境、發(fā)展歷程息息相關(guān),因此具有不同的特性和表征。但在文化共融中,存在共通的真善美,新時(shí)代的大學(xué)生可以自由的吸收和接納同性與差異,找尋自己喜歡的文化,在社會(huì)群體中展現(xiàn)個(gè)體特性和時(shí)代特征。
(三)大學(xué)生的人生觀與多元文化形成互惠
文化的多元發(fā)展對大學(xué)生的人生觀影響很大,人生觀是一個(gè)抽象的,在潛移默化中形成的一種文化趨向,通過大學(xué)人生觀這一介質(zhì)又對社會(huì)文化產(chǎn)生作用,促進(jìn)社會(huì)文化的多元發(fā)展,最終形成了大學(xué)生人生觀與文化多元化的互動(dòng)發(fā)展形態(tài)。
(四)提升大學(xué)生跨文化交流的意愿
課堂上的傳授潛移默化地使學(xué)生文化修養(yǎng)在不斷的融合與交匯,讓學(xué)生尋找機(jī)會(huì)展現(xiàn)這種融合的結(jié)果,展示張揚(yáng)與個(gè)性的結(jié)合,體現(xiàn)在多元文化下新時(shí)代大學(xué)生的風(fēng)采。
三、結(jié)束語
關(guān)鍵詞: 英語教學(xué) 文化教育 可行性 途徑
語言是人類社會(huì)文化中的語言,與人類社會(huì)的文化息息相關(guān)。一個(gè)民族的語言必然承載了這個(gè)民族的文化和所有的社會(huì)生活經(jīng)驗(yàn),反映了該民族文化的重要特征。在國際交流中,不同文化背景的人往往缺乏對異質(zhì)文化的了解,可能產(chǎn)生誤會(huì),進(jìn)而妨礙正常交流。美國教育家溫斯頓?布倫姆伯格說過:“采取只知語言而不懂文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法?!彪S著改革開放的深入,中國綜合國力增強(qiáng),國際交往增多,國家所需要的是面向世界、對異國文化有深刻理解力的人才。這就要求我們在英語教學(xué)中重視文化教育,將之提高到應(yīng)有的高度,使學(xué)生在實(shí)際交流中具備多元文化的包容性。
一、文化教育的可行性
現(xiàn)今英語教學(xué)中,人們忽視跨文化教育的原因有二:一,普遍認(rèn)為英語教學(xué)的主要目的是傳授語言知識;二,認(rèn)為跨文化教育太深?yuàn)W、復(fù)雜,且不易操作。實(shí)際上,跨文化教育是可以在語言教學(xué)的各個(gè)階段、各個(gè)層次上進(jìn)行的。現(xiàn)今各個(gè)等次的英語教材均依據(jù)“結(jié)構(gòu)-功能”理論編寫,并且涉及英、美、加、澳等國的英語及其變體,含有極其豐富的內(nèi)容。其鮮明特點(diǎn)就是“文化滲透”,即在教材中逐步介紹中西方文化背景知識,有意識地讓學(xué)生了解英語文化和漢語文化的差異,增強(qiáng)其跨文化意識。教師應(yīng)該確信一個(gè)理念:運(yùn)用各種語言素材,采取多種方法對學(xué)生進(jìn)行跨文化教育是可行的。
二、文化教育的內(nèi)容
在英語教學(xué)實(shí)踐中,文化差異及其對學(xué)生帶來的干擾主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1.稱呼(Addressing)
在習(xí)慣稱呼方面存在很大的中西差異。比如,稱呼某位女士的時(shí)候,在不明對方是否已婚的情況下,可用女權(quán)運(yùn)動(dòng)的產(chǎn)物――Ms,因?yàn)槭欠窠Y(jié)婚,婦女都會(huì)接受這個(gè)稱謂。在中國,人們已經(jīng)習(xí)慣了被叫做“張主任”,“李校長”,而在英美國家,除了某些特定的工作頭銜,如法官、醫(yī)生、博士等,一般都是直呼其名,從而感到親切、自然。
2.感謝(Appreciation)
一般來說,我們中國人在家庭成員之間很少用“謝謝”。如果用了,聽起來會(huì)很怪,或相互關(guān)系上有了距離。而在英語國家“Thank you”幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女、兄弟姐妹之間也不例外。當(dāng)別人問是否要吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí),我們通常習(xí)慣于客氣一番,回答“不用了”、“別麻煩了”等。而按照英語國家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說聲:“Yes,please.”;若不想要,只要說“No,thanks.”即可。
3.隱私(Privacy)
初次見面問及年齡、婚姻、收入,英語國家人對此比較反感,認(rèn)為這些都涉及個(gè)人隱私。比如當(dāng)你問道:“How old are you,Ms.Smith?”Ms.Smith答道:“Ah,it’s a secret!”為什么Ms.Smith不肯說出自己的年齡呢?因?yàn)橛⒄Z國家人都希望自己在對方眼中顯得精力充沛、青春永駐,對自己實(shí)際年齡秘而不宣,婦女更是如此。再如中國人表示關(guān)心的“你去哪兒?”(Where are you going?)和“你在干什么?”(What are you doing?)在英語中同樣不受歡迎。
4.謙虛(Modest)
受到贊揚(yáng)時(shí),中國人常常通過自我否定來表示謙虛。當(dāng)此種贊揚(yáng)遭到中國人拒絕時(shí),美國人常常懷疑自己是不是做了一個(gè)錯(cuò)誤的判斷,他們之間跨文化的交流有可能以失敗而告終。因此,在教學(xué)中要強(qiáng)調(diào)對贊揚(yáng)的正確回答應(yīng)是:“Thank you.”
5.介紹 (Introduction)
西方國家在介紹他人時(shí),有正式場合和非正式場合之分。會(huì)議上介紹來賓的時(shí)候,主持人應(yīng)該說:“It is such a pleasure for me to introduce Professor Wang to you all,president of Qinghua University.”這樣的介紹鄭重而得體。而非正式場合就相對隨便一些 :“This is Mike, my friend.”在介紹兩個(gè)人認(rèn)識的時(shí)候,一般要注意以下順序:先男后女,先少后老,先低后高,先客后主,等等。
三、怎樣加強(qiáng)英語文化教育
1.揭示英語詞匯的文化內(nèi)涵
詞匯教學(xué)的難點(diǎn)是某些詞語的文化內(nèi)涵。教師應(yīng)著重介紹或補(bǔ)充與之相關(guān)的文化背景知識,必要時(shí)進(jìn)行漢語文化比較,使學(xué)生不但知道它們的表層詞義,還能了解其文化內(nèi)涵。
例如,英語中的親屬稱謂詞比漢語少得多,一個(gè)cousin涵蓋了“堂/表兄弟,堂/表姐妹”等幾種關(guān)系;漢語中的“白”字指的是顏色,但在某些詞中對應(yīng)的英語單詞不是white,如“白熊”(polar bear),“白蟻”(termite)。而且,漢語中“白費(fèi)事”(all in vain,a waste of time and energy)、“”(idiot),其英語對應(yīng)詞中都與“white”無關(guān)。這種現(xiàn)象,英漢兩種語言中俯拾皆是,從詞匯著手,簡單明了,成效大,能避免學(xué)生望“詞”生義的毛病出現(xiàn)。
2.創(chuàng)設(shè)對話的文化語境
在日常對話中,學(xué)生最容易出現(xiàn)語用錯(cuò)誤。這不僅因?yàn)閷υ捝婕敖浑H用語的規(guī)范使用及禮儀習(xí)俗,更由于在具體的言語交際中,語言形式的選用總是受到時(shí)間、地點(diǎn)、話題、交際雙方的情感、個(gè)性、社會(huì)角色及其文化背景等語境因素的制約。因此,成功的對話課,除了要讓學(xué)生記住相關(guān)的交際用語,傳授必要的文化背景知識,還應(yīng)該設(shè)置特定的交際語境,靈活選用適當(dāng)?shù)挠?xùn)練方法,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行口頭或筆頭、雙邊或多邊的言語實(shí)踐活動(dòng)。
3.挖掘語篇的文化信息
現(xiàn)行的英語教材大多選材廣泛,大部分語篇涉及英語國家典型的文化背景知識,特別是其中的文學(xué)作品,為學(xué)生了解外部世界提供了生動(dòng)鮮明的材料。在語篇教學(xué)中,我們不但要讓學(xué)生把握文章的內(nèi)容主旨,學(xué)習(xí)語言知識,提高語言技能,還要引導(dǎo)他們隨時(shí)隨地地挖掘其中的文化信息,使學(xué)生在習(xí)得語言的同時(shí),拓寬自己的文化視野。
總之,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異及其對語言的影響。只有這樣,才能使學(xué)生在實(shí)際中正確運(yùn)用語言。
參考文獻(xiàn):
[1]何自然.推理和關(guān)聯(lián)[M].外語教學(xué),1997.
[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[J].上海:上海外國教育出版社,1998.
偶讀一寓言故事。話說牛耕田回來,躺在欄里,疲憊不堪地喘著粗氣,狗來看它?!斑?,老朋友,我實(shí)在太累了。”牛訴苦說:“明兒個(gè)我真想歇一天。”狗告別牛,在墻角遇到了貓,“伙計(jì),我剛才去看了牛,這位大哥實(shí)在太累了,它說它想歇一天。也難怪,主人給它的活太多太重了。”貓轉(zhuǎn)身對羊說:“牛不想再給主人干活了?!毖?qū)﹄u說:“牛不想再給主人干活了,它抱怨它的活太多太重。唉,也不知道別的主人對自家的牛是不是好一點(diǎn)?”雞對豬說:“聽羊說牛不準(zhǔn)備再給主人干活了,它想去別的人家看看。也真是,主人對牛一點(diǎn)都不心疼,讓它干那么多又重又臟的活,還用鞭子粗暴地抽打它?!蓖盹埱?,主婦給豬喂食,豬向前一步,說:“主婦,我向你反映一件事情,牛的思想最近很有問題,你得好好教育教育它。它不愿再給主人干活了,它嫌主人給它的活太臟太累太重太多。它還說它要離開主人到別的人家去?!蓖盹堊郎希鲖D對主人說:“我得到豬的報(bào)告,牛想背叛你,它想換一個(gè)主人。背叛是不可饒恕的!你準(zhǔn)備怎樣處置它?”“對待背叛者,殺無赦!”主人咬牙切齒地說道??蓱z,一頭勤勞而實(shí)在的牛就這樣被傳言評論“殺”死了。
現(xiàn)實(shí)生活中,存在像牛一樣的實(shí)干者,也存在諸如狗、貓、雞、豬似的“評論員”,他們經(jīng)常點(diǎn)評別人做的事,并做出不客觀的評價(jià)到處傳播,甚至以訛傳訛,輕則打擊實(shí)干者的工作積極性,重則毀損實(shí)干者的聲譽(yù),這實(shí)際上是一種病態(tài)的評論文化。
不少單位內(nèi)部多多少少也存在一些“評論員”,他們喜好評論,并四處傳播,歪風(fēng)敗俗也隨之產(chǎn)生。個(gè)別人投機(jī)鉆營,一朝得志,持寵生驕,其行為不但影響其他人,而且敗壞了整個(gè)單位的風(fēng)氣;更有甚者,結(jié)成利益共同體,用“團(tuán)伙精神”取代“團(tuán)隊(duì)精神”,猜疑、欺騙和誣陷充斥其間,實(shí)干者的勞動(dòng)價(jià)值難被承認(rèn),甚至受到傷害,不愿干也不敢干事。久而久之,單位內(nèi)部經(jīng)營環(huán)境被污染,良好的企業(yè)文化被侵蝕,談何可持續(xù)發(fā)展長盛不衰?為此,筆者呼吁單位內(nèi)部應(yīng)培育健康的評論文化。
培育健康的評論文化不能一蹴而就,需要一個(gè)長期的潛移默化的過程。在單位內(nèi)部形成公正、客觀、實(shí)事求是的和諧的評論環(huán)境,同時(shí)需要每個(gè)人都保持一種健康的評論心態(tài)。一是對人評價(jià)要客觀,不要對自己喜歡的人就贊賞有加,對不喜歡的人就吹毛求疵。二是要看主流,不要因?yàn)閯e人一次工作失誤,就抹殺其所有成績。三是要避免以點(diǎn)帶面,如認(rèn)為別人某一項(xiàng)技能一般,就得出該人所有方面都一般的結(jié)論。四是同事間要坦誠交流,認(rèn)可別人做出的成績,承認(rèn)別人的價(jià)值,有問題當(dāng)面指出,幫助同事改進(jìn)工作。(作者單位:四川省岳池縣農(nóng)村信用合作聯(lián)社)
一、積極參與市場競爭是現(xiàn)代企業(yè)生存和發(fā)展的唯一途徑
改革開放之初,我國剛剛從計(jì)劃經(jīng)濟(jì)向市場經(jīng)濟(jì)體制轉(zhuǎn)變,各行各業(yè)的市場空白都
特別多,無論什么生意,誰先做誰就賺錢。加上政府部門適應(yīng)市場經(jīng)濟(jì)的管理手段和法律監(jiān)督機(jī)制的滯后,許多人或借助于地方政府的行政保護(hù)、或善于鉆法律的空子"打球",創(chuàng)造了一個(gè)個(gè)一夜暴富的神話,獲取了在規(guī)范的市場經(jīng)濟(jì)環(huán)境中需要較長時(shí)間的原始積累才可得到的"第一桶金",不少人很快成為名噪一時(shí)的風(fēng)云人物。
然而,隨著改革開放的逐步深入,市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展進(jìn)入了規(guī)范化管理階段,商品日益豐富,市場競爭越來越激烈,加上國家宏觀調(diào)控能力的加強(qiáng)和相關(guān)法律法規(guī)的逐步完善,那種一夜暴富的神話是一去不復(fù)返了。尤其中國加入WTO已成定局,依據(jù)世貿(mào)組織的規(guī)則,各成員國必須規(guī)范政府的干預(yù)行為,實(shí)際上,也只有政府這只有形的手不再到處揮舞,市場這只無形的手才能真正發(fā)揮作用。因此國內(nèi)企業(yè)要在世界經(jīng)濟(jì)舞臺上參與競爭,必須遵循國際規(guī)則,也就是說,不可能再享有政府的行政性保護(hù)了。同時(shí),隨著法律法規(guī)的逐步健全,將來也沒多少法律空子可鉆,企業(yè)只有以積極的心態(tài)迎接挑戰(zhàn),把握機(jī)遇,參與正常的市場競爭,并在競爭中求生存、求發(fā)展,除此之外,別無他途。
二、建立具有創(chuàng)新能力的人才團(tuán)隊(duì)是企業(yè)競爭的最大優(yōu)勢
在市場經(jīng)濟(jì)條件下,商品競爭的直接表現(xiàn)是質(zhì)量之爭、價(jià)格之爭、服務(wù)之爭,以及在此基礎(chǔ)上的品牌之爭;而實(shí)質(zhì)上支撐這些競爭的卻是企業(yè)的技術(shù)創(chuàng)新能力、市場拓展手段和組織管理水平;而體現(xiàn)這些特征的最終載體是人,因此一切競爭歸根到底都是人才的競爭。而人的競爭又體現(xiàn)在智力創(chuàng)新能力的競爭,因?yàn)橹挥胁粩嗟募夹g(shù)創(chuàng)新、管理創(chuàng)新、營銷和服務(wù)手段的創(chuàng)新,才有可能使自己的企業(yè)在同行業(yè)中持久地處于技術(shù)進(jìn)步領(lǐng)先、管理機(jī)制領(lǐng)先、市場營銷領(lǐng)先和服務(wù)水平領(lǐng)先,也才能具備價(jià)格優(yōu)勢,才能提高產(chǎn)品知名度、美譽(yù)度,擴(kuò)大市場占有率,最終實(shí)現(xiàn)較高的經(jīng)濟(jì)效益和良好的社會(huì)效益。
誠然,企業(yè)參與市場競爭的因素是多種多樣的,但是唯有人才是生產(chǎn)力中最活躍的因素,才是企業(yè)生存和發(fā)展的決定性因素,其它一切物質(zhì)資源如資金、設(shè)備、商品等,只有在人力資源開發(fā)的基礎(chǔ)上才會(huì)發(fā)生作用。發(fā)達(dá)國家許多成功的企業(yè)之所以高度重視人才、積極挖掘人才,道理也在于此。因而我們說,建立具有創(chuàng)新能力的人才團(tuán)隊(duì)是企業(yè)競爭的最大優(yōu)勢,誰擁有這樣的人才團(tuán)隊(duì),誰就具備了技術(shù)創(chuàng)新、管理創(chuàng)新、營銷創(chuàng)新和服務(wù)創(chuàng)新的優(yōu)勢,誰就能夠在激烈競爭的市場上遙遙領(lǐng)先,成為贏家,永立于不敗之地。
三、加強(qiáng)教育培訓(xùn)是提高人才團(tuán)隊(duì)創(chuàng)新能力的重要手段
既然只有不斷創(chuàng)新才能保持競爭優(yōu)勢,那么創(chuàng)新能力從哪里來呢?靠教育培訓(xùn),這是提高人才團(tuán)隊(duì)創(chuàng)新能力的重要手段。因?yàn)樽ズ媒逃嘤?xùn)是提高員工知識水平和綜合素質(zhì)的重要途徑,而員工的知識技能是激發(fā)創(chuàng)新能力的前提條件,尤其在知識經(jīng)濟(jì)時(shí)代,在產(chǎn)品科技含量高的行業(yè)企業(yè),這一點(diǎn)體現(xiàn)的更為明顯。
有人說,企業(yè)通過挖掘優(yōu)秀人才,同樣可以達(dá)到提高創(chuàng)新能力的目的,從某種意義
上說有一定的道理,但也同樣離不開教育培訓(xùn),因?yàn)槠髽I(yè)創(chuàng)新能力的提升,不是靠引進(jìn)一、兩個(gè)尖子人才就能解決問題的,尖子人才往往只具有某一方面的創(chuàng)新能力,或是技術(shù)人才、或是營銷高手,而這些人才如果不能適應(yīng)環(huán)境、融入公司的企業(yè)文化,未必能發(fā)揮應(yīng)有的作用。曾經(jīng)有某電腦軟件公司,通過人才獵頭高?挖"到一位頂尖水平的軟件開發(fā)工程師,老板開始敬之如神明,提供了優(yōu)厚的條件。但此人與公司內(nèi)各部門關(guān)系較差,工作中發(fā)生了許多矛盾,結(jié)果未滿三個(gè)月,該尖子人才就辭職走了。
企業(yè)創(chuàng)新能力體現(xiàn)在企業(yè)的各個(gè)方面,是一個(gè)綜合性概念,也只有綜合性的創(chuàng)新能力,才是真正的有競爭優(yōu)勢的創(chuàng)新能力。尤其人才培養(yǎng)不只是重視知識技能方面,還要考慮品德、情感、志趣等精神層面的東西,考慮企業(yè)文化、考慮人才隊(duì)伍的凝聚力和團(tuán)隊(duì)精神,這是只有企業(yè)綜合性的教育培訓(xùn)才能做到的。誰在這方面把握得好、做得好,誰就能在競爭當(dāng)中保持長久的整體創(chuàng)新優(yōu)勢,最終在競爭中打敗對手,獲得勝利。
四、現(xiàn)代企業(yè)怎樣進(jìn)行教育化經(jīng)營
我們提出的"企業(yè)教育化經(jīng)營"的理念,其實(shí)并不是新的發(fā)明創(chuàng)造,無論是國外成
功的知名企業(yè),還是國內(nèi)大大小小的各類企業(yè),其領(lǐng)導(dǎo)者也都知道人才重要,明白抓好員工教育培訓(xùn)工作的意義,大都建立有自己的培訓(xùn)中心,甚至開辦了自己的管理學(xué)院。但問題在于,成功的企業(yè)在建立了完善的培訓(xùn)體系后,能夠從上到下真正重視起來,并持之以恒落到實(shí)處,而我們國內(nèi)有些企業(yè)特別是經(jīng)營效益較差的國營企業(yè),其教育培訓(xùn)基本上流于形式,上課、考試等都不過是走個(gè)過場。今天,我們面臨的是市場經(jīng)濟(jì)激烈競爭的環(huán)境,再也不能繼續(xù)掩耳盜鈴、自欺欺人了,我們必須下大力氣把此項(xiàng)工作抓到實(shí)處。那么,作為現(xiàn)代企業(yè)究竟該怎樣進(jìn)行教育化經(jīng)營呢?
1、提高認(rèn)識,更新觀念,從領(lǐng)導(dǎo)開始真正重視起來
人的行動(dòng)是受思想支配的,思想觀念發(fā)生了變化,行動(dòng)自然就會(huì)發(fā)生變化。作為現(xiàn)代企業(yè),面對中國即將加入WTO的形勢,我們必須有十分清醒的認(rèn)識到,?quot;與狼共舞",就必須具備既不會(huì)被"狼"吃掉,又有可能打敗"狼"的本領(lǐng)。抓好員工的綜合教育培訓(xùn),是提高人才團(tuán)隊(duì)的整體素質(zhì)和創(chuàng)新能力,培養(yǎng)企業(yè)"與狼共舞"本領(lǐng)的重要途徑。從企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)層開始,對此要真正重視起來,提高思想認(rèn)識,徹底更新觀念,牢固樹立企業(yè)教育化經(jīng)營的思想,扎扎實(shí)實(shí)做好每一個(gè)環(huán)節(jié)的工作,切不可把它看成可有可無的小事,而是把教育培訓(xùn)工作看成關(guān)乎企業(yè)生死存亡的大事。
2、建立科學(xué)、規(guī)范、完善的教育培訓(xùn)體系
企業(yè)要建立科學(xué)、規(guī)范、完善的教育培訓(xùn)體系,必須有一定的人的基礎(chǔ)和物質(zhì)基礎(chǔ)為前提,這要從硬件、軟件兩方面入手來考慮。硬件方面,包括建立相應(yīng)的教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu),配備必要的教學(xué)場地和儀器設(shè)備,如電腦、投影儀、音響器材等。軟件方面,一是配備一定的師資力量,二是添置必要的圖書資料,三是建立長設(shè)的信息收集處理部門,有專人負(fù)責(zé)。
有了一定的人和物質(zhì)的基礎(chǔ),還要結(jié)合企業(yè)經(jīng)營現(xiàn)狀和未來發(fā)展的設(shè)想,針對本企業(yè)員工的特質(zhì),制定出較為詳細(xì)的教育培訓(xùn)方案,逐步建立起富有自身企業(yè)特色的教育培訓(xùn)體系。一般而言可以從以下幾方面考慮:
一是提高員工思想素質(zhì)方面的內(nèi)容。主要包括員工愛祖國愛企業(yè)的思想境界和正義感,追求事業(yè)成功的強(qiáng)烈的事業(yè)心和成就感,嚴(yán)格的組織紀(jì)律觀念和服從服務(wù)意識,對工作極端負(fù)責(zé)的態(tài)度、忠誠敬業(yè)和團(tuán)隊(duì)合作的精神,以及健康的身心、積極的心態(tài)、遠(yuǎn)大的抱負(fù)、開闊的胸懷、優(yōu)秀的品格等。
二是關(guān)于員工文化素質(zhì)方面的內(nèi)容。在學(xué)歷教育的基礎(chǔ)上,增加員工社會(huì)知識,包括政治的、經(jīng)濟(jì)的、科技的、哲學(xué)的、歷史的、地理的、宗教的、社會(huì)風(fēng)俗的等多學(xué)科知識,開闊員工視野,提高員工融會(huì)貫通、知識創(chuàng)新的能力。
三是培養(yǎng)員工專業(yè)技能方面的內(nèi)容。主要指員工所在崗位的職責(zé)要求、技術(shù)專業(yè)知識、相關(guān)的企業(yè)規(guī)章制度,以及企業(yè)文化方面的內(nèi)容。所在崗位部門一般包括技術(shù)研發(fā)類、生產(chǎn)制造類、人力資源類、行政管理類、市場營銷類等。
四是培養(yǎng)員工社會(huì)交往能力的內(nèi)容?,F(xiàn)代社會(huì)是一個(gè)講求合作的時(shí)代,必須培養(yǎng)員工的交往水平,主要包括日常的社交禮儀,待人接物的常識,口語表達(dá)和溝通能力等。
五是訓(xùn)練員工綜合管理能力的內(nèi)容。主要針對中層以上管理干部,重點(diǎn)培養(yǎng)其宏觀把握能力、戰(zhàn)略策劃能力、組織指揮能力,以及個(gè)人工作魄力和人格魅力,課程設(shè)計(jì)包括初級管理、中級管理和高級干部領(lǐng)導(dǎo)力訓(xùn)練等。
3、把日常工作納入企業(yè)教育培訓(xùn)的范疇。
企業(yè)教育化經(jīng)營的理念,就是要求把企業(yè)一切日常工作都列為員工培訓(xùn)的內(nèi)容,組織會(huì)議就是在上課,落實(shí)工作完成任務(wù)就是實(shí)習(xí);企業(yè)最高領(lǐng)導(dǎo)就是培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)人,部門經(jīng)理就是講師,有關(guān)的文件、職責(zé)、制度就是教材,員工擬定的報(bào)告就是作業(yè)。按這種思路開展工作,就可以隨時(shí)檢查問題,糾正錯(cuò)誤,保證工作的順利進(jìn)行和完成結(jié)果的最佳水平。
4、把員工績效考核與教育培訓(xùn)考核統(tǒng)一起來。
員工績效考核是企業(yè)實(shí)施人力資源管理十分重要的環(huán)節(jié),其根本目的是檢驗(yàn)員工工作的最終效果,評價(jià)其貢獻(xiàn)程度作為個(gè)人獲取報(bào)酬的主要依據(jù)。在教育化經(jīng)營的企業(yè)中,則是把日常工作績效考核與教育培訓(xùn)的考核統(tǒng)一起來,績效考核的結(jié)果就是教育培訓(xùn)的結(jié)果,績效考核不合格則意味著培訓(xùn)成績不合格。由于建立了規(guī)范的考評監(jiān)督機(jī)制和嚴(yán)格的獎(jiǎng)懲制度,考核結(jié)果對員工必將產(chǎn)生巨大的壓力,有了壓力就會(huì)產(chǎn)生拚搏的動(dòng)力。
五、如何理解和推動(dòng)"員工學(xué)習(xí)化生存"
我們提出"企業(yè)教育化經(jīng)營"的理念,其目的是為了強(qiáng)化員工培訓(xùn),全面提升員工個(gè)人素質(zhì),其最終的落腳點(diǎn)還是在員工個(gè)人身上,所以在提出"企業(yè)教育化經(jīng)營"的同時(shí),又提出了"員工學(xué)習(xí)化生存"的理念,這是同一個(gè)問題的兩個(gè)方面,只是表述對象的主體不同罷了。那么,怎樣理解"員工學(xué)習(xí)化生存"概念和推動(dòng)員工的積極參與呢?
1、闡明企業(yè)"公平、公正、公開"的人才政策
成功的企業(yè)往往有一個(gè)相似的特點(diǎn),即內(nèi)部人才機(jī)制的"三公"原則。所謂"三公",
就是"公平、公正、公開",在企業(yè)內(nèi)部營造平等的用人環(huán)境,建立公平合理的人才價(jià)值評價(jià)體系,職務(wù)調(diào)整方面堅(jiān)決做到任人唯賢,能者上、平者讓、庸者下。這種"公平、公正、公開"的人才競爭機(jī)制,最容易激發(fā)員工的正義性和積極性,對于個(gè)人來講,能夠達(dá)到潛能激發(fā)最大化;而對于企業(yè)來講,由于產(chǎn)生了良性的循環(huán),因而能夠?qū)崿F(xiàn)綜合效果最大化。同時(shí),建立了這樣的人才競爭機(jī)制,也就給員工指明了奮斗的方向。要想在企業(yè)出人頭地有成就感,最大限度地體現(xiàn)個(gè)人能量和價(jià)值,必須積極參與公平競爭,不要指望其它門路,如找人情關(guān)系、請客送禮等。是騾子是馬拉出來騮騮,你是千里馬就不用擔(dān)心沒有伯樂,是金子就一定會(huì)閃光的。
2、人才在競爭中獲勝的根本原因
成功的企業(yè)在提拔使用人才的過程中,會(huì)有嚴(yán)格的考核、選拔過程,依據(jù)的條件就
是你的思想素質(zhì)、知識技能、實(shí)際操作等方面的能力等,不會(huì)過多地參雜其它非正常因素,如血源關(guān)系、個(gè)人情感、主觀好惡等,從而保證落實(shí)人才激勵(lì)機(jī)制的"三公"原則。在這種公平競爭的環(huán)境中,只有真正具備條件的人,才能夠戰(zhàn)勝對手,脫穎而出。換句話說,參與競爭的人才個(gè)人所具備的能量,是在激烈的競爭中獲勝的根本原因。
3、提高個(gè)人競爭優(yōu)勢的根本途徑
隨著科學(xué)技術(shù)的飛速發(fā)展,知識經(jīng)濟(jì)時(shí)代已經(jīng)來臨,知識的創(chuàng)新和淘汰速度非常之
快,一個(gè)人要想在市場經(jīng)濟(jì)環(huán)境下成為人才競爭中的常勝將軍,就只有不斷學(xué)習(xí),不斷吸收新的知識、掌握新的東西,這是提高個(gè)人素質(zhì)保持競爭優(yōu)勢的根本途徑。正如彼得o圣吉博士在他的《第五項(xiàng)修練》中所說的,"任何一個(gè)企業(yè)、一個(gè)個(gè)人要想保持持久的優(yōu)勢,唯一的辦法那就是具備比你的競爭對手學(xué)習(xí)的更快的能力。"我們必須讓員工清醒地認(rèn)識到這一點(diǎn),從而形成員工自發(fā)學(xué)習(xí)的內(nèi)在動(dòng)力,牢固樹立個(gè)?quot;學(xué)習(xí)化生存"的意識,養(yǎng)成終生學(xué)習(xí)的習(xí)慣。
4、營造學(xué)習(xí)化生存環(huán)境,組建優(yōu)秀的人才團(tuán)隊(duì)
"蓬生麻中,不扶自直",環(huán)境的變化對人的思想方法和行為方式必然會(huì)帶來
很大影響,古時(shí)候孟母三遷的故事,也是說明這個(gè)道理。所以,企業(yè)不僅要大力倡導(dǎo)"學(xué)習(xí)化生存"的理念,還要善于在內(nèi)部營造良好的環(huán)境和氛圍。
首先從領(lǐng)導(dǎo)做起,樹立不斷學(xué)習(xí)的觀念,把日常工作看成不斷學(xué)習(xí)的過程;其次改