發(fā)布時間:2023-04-03 09:50:06
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的外國哲學(xué)論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。
在通過全部考試后的一年內(nèi)提出學(xué)位論文,并在半年內(nèi)完成論文答辯;論文答辯未通過,本次申請無效。但論文答辯委員會建議修改論文后再重新答辯者,可在半年后至一年內(nèi)重新答辯一次,答辯仍未通過或逾期未申請者,本次申請無效。申請人通過同等學(xué)力水平認(rèn)定,經(jīng)學(xué)位授予單位學(xué)位評定分委員會同意,報學(xué)位評定委員會批準(zhǔn),授予碩士學(xué)位并頒發(fā)學(xué)位證書。
同學(xué)力申碩考試報考時間:凡進(jìn)入“信息平臺”的申請人,須在每年3月20日前通過“信息平臺”申請參加考試的語種或?qū)W科、參加考試的地點(diǎn)??忌话銘?yīng)在接受其碩士學(xué)位申請的學(xué)位授予單位所在省(自治區(qū)、直轄市)參加考試。如有特殊情況,需申請在工作單位所在地參加考試的,必須經(jīng)接受其碩士學(xué)位申請的學(xué)位授予單位同意。
學(xué)位授予單位要認(rèn)真核對考生的資格、報考語種或?qū)W科以及參加考試的地點(diǎn)等信息。發(fā)現(xiàn)不符的或有弄虛作假的要及時糾正或取消申請資格。
外國語水平和學(xué)科綜合水平考試的報名信息的匯總、命題、考務(wù)及閱卷工作委托教育部學(xué)位與研究生教育發(fā)展中心(以下簡稱“學(xué)位中心”)組織實施,相關(guān)工作的具體安排由“學(xué)位中心”另行通知。各省、自治區(qū)、直轄市學(xué)位與研究生教育主管部門根據(jù)“學(xué)位中心”的統(tǒng)一安排,組織本地區(qū)的考務(wù)工作。
同等學(xué)力考試形式:同等學(xué)力申碩統(tǒng)考即全國統(tǒng)一組織的外國語水平考試和學(xué)科綜合水平考試,于每年5月份舉行。
同等學(xué)力考試科目:外國語水平考試的主要語種有:英語、俄語、法語、德語和日語。
學(xué)科綜合水平考試的學(xué)科范圍包括:哲學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)(含理論經(jīng)濟(jì)學(xué)、應(yīng)用經(jīng)濟(jì)學(xué))、法學(xué)、政治學(xué)、社會學(xué)、教育學(xué)、心理學(xué)、中國語言文學(xué)、新聞傳播學(xué)、生物學(xué)、歷史學(xué)、地理學(xué)、機(jī)械工程、動力工程及工程熱物理、電氣工程、電子科學(xué)與技術(shù)、信息與通信工程、控制科學(xué)與工程、計算機(jī)科學(xué)與技術(shù)、建筑學(xué)、作物學(xué)、臨床醫(yī)學(xué)、管理科學(xué)與工程、工商管理、農(nóng)林經(jīng)濟(jì)管理、公共管理和圖書館、情報與檔案管理等27個學(xué)科。
一、現(xiàn)有兒童文學(xué)翻譯研究視角的綜述
上述論文和論著運(yùn)用的研究視角主要可以分為類:第一類是對翻譯家的兒童文學(xué)翻譯研究;第二類是對特定時期的兒童文學(xué)翻譯的研究;第三類是對兒童文學(xué)翻譯原則、策略、技巧的研究;第四類是結(jié)合文學(xué)、哲學(xué)、美學(xué)的理論而進(jìn)行的兒童文學(xué)翻譯研究;第五類是兒童文學(xué)譯本的個案研究或比較研究;第六類是從外國兒童文學(xué)翻譯對中國的兒童文學(xué)的影響角度進(jìn)行的研究;第七類是從譯者、讀者的角度進(jìn)行的兒童文學(xué)翻譯的研究;第八類是從文化的角度對兒童文學(xué)翻譯進(jìn)行的研究。詳細(xì)情況如下表所示:
二、兒童文學(xué)翻譯研究新視角
近年來關(guān)于兒童文學(xué)翻譯的研究,多數(shù)屬于結(jié)合文學(xué)或哲學(xué)的理論對兒童文學(xué)翻譯進(jìn)行審視或詮釋,其實,我們不妨從以下六大視角為兒童文學(xué)翻譯的研究翻開新篇章。第一,按兒童年齡分段的兒童文學(xué)翻譯的研究。蔣風(fēng)認(rèn)為:一般情況下,兒童心理發(fā)展是分階段的。各個階段的心理特征是不同的,而且年齡越小,特殊性越大。[1]瑞士心理學(xué)家皮亞杰認(rèn)為,兒童心理發(fā)展表現(xiàn)為感知運(yùn)算、前運(yùn)算、具體運(yùn)算和形式運(yùn)算四個階段,其中處于感知運(yùn)算階段的兒童的語言還未形成,而從前運(yùn)算階段開始,兒童的語言開始出現(xiàn)并逐步發(fā)展,能用表象、語言以及符號來表征內(nèi)心世界與外在世界。由此看來,不同階段的兒童對兒童文學(xué)語言有著不同的要求。西方工業(yè)社會普遍接受的一種兒童年齡分段為:嬰幼兒期(0-3歲),兒童初期(3-6歲),兒童中期(6-11歲),青春期(11-20歲)。[2]我們把兒童文學(xué)翻譯作品進(jìn)行分類歸納,例如,把適合嬰幼兒聽或讀的歸為一類,然后根據(jù)這些兒童的語言認(rèn)知能力,或?qū)和膶W(xué)語言的總體特點(diǎn)進(jìn)行宏觀的研究,或?qū)和膶W(xué)翻譯的技巧與策略等方面進(jìn)行微觀的研究;把適合3-6歲兒童的譯作歸為一類,如把《灰姑娘》,《白雪公主與七個小矮人》,《青蛙王子》等歸為這一類,并對它們的語言結(jié)構(gòu)等微觀層面以及在中國的接受情況等進(jìn)行系統(tǒng)研究,以此類推。第二,按兒童文學(xué)體裁分類的兒童文學(xué)翻譯研究。兒童文學(xué)被定義為為兒童創(chuàng)作的文學(xué)作品,體裁包括童話、兒童故事、兒歌、兒童詩、寓言、兒童小說、兒童散文、兒童戲劇和兒童影視等形式。我們可對某種體裁的兒童文學(xué)翻譯進(jìn)行系統(tǒng)的研究。如研究寓言翻譯,以《農(nóng)夫和蛇》,《狐貍請客》等作品為對象研究伊索寓言的翻譯;如研究童話翻譯,以《小紅帽》、《白雪公主與七個小矮人》、《糖果屋》等為對象研究格林童話的翻譯,以《皇帝的新裝》、《丑小鴨》、《賣火柴的小女孩》、《海的女兒》等為對象研究安徒生童話的翻譯;如研究兒童影視翻譯,就是研究跨媒體的兒童文學(xué)翻譯。兒童影視的流行,打破了傳統(tǒng)的兒童文學(xué)翻譯從文本到文本的局限。如外國兒童故事被拍成電影后,影屏字幕是改編后的文本,影屏字幕的翻譯值得研究,例如,最近幾年比較火的動畫片《美食總動員》、《加菲貓1》、《哈利?波特》、《功夫熊貓1》、《功夫熊貓2》均可作為研究對象,尤其是《功夫熊貓2》的內(nèi)容體現(xiàn)了中國的歷史文化,譯者更是受到了譯語文化的深刻影響,所以字幕翻譯中出現(xiàn)了很多體現(xiàn)中國文化語境的詞匯,如China翻譯為“中原”,soothsayer翻譯為“羊仙姑”,Nice翻譯為“給力”這個時尚流行語。另外,翻譯配音和外語發(fā)音的口型是否大概吻合也是值得研究的方面。第三,按國別分類的兒童文學(xué)翻譯研究。文軍較早有這方面意識的萌芽,但他只對抗戰(zhàn)時期我國對蘇聯(lián)等主要國家的兒童文學(xué)作品的翻譯數(shù)量作了不完全統(tǒng)計。[3]至于每個國家被譯介的作品中,包括哪些體裁、涉及到哪些作家和翻譯者、對抗戰(zhàn)時期的我國產(chǎn)生了何種影響等并未能論及。李麗按洲別(亞、非洲,歐洲,西歐,中、東西歐,中、北歐,美洲)和國別把我國1911-1949年期間翻譯的外國兒童文學(xué)的數(shù)量進(jìn)行了不完全統(tǒng)計。[4]26-33但筆者認(rèn)為,她和文軍一樣,只做了初步的數(shù)量統(tǒng)計工作而已,并且只涉及到那段特定的歷史時期,其他時期的兒童文學(xué)翻譯怎樣,我們也可按國別進(jìn)行系統(tǒng)性的研究。第四,兒童文學(xué)理論翻譯的研究。我國對外國兒童文學(xué)作品的翻譯遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過對他們的兒童文學(xué)理論的翻譯,而對兒童文學(xué)理論翻譯的研究則幾乎空白。其實,對兒童文學(xué)理論翻譯的研究反過來會很好地為我們的兒童文學(xué)翻譯服務(wù),也幫助我們了解兒童文學(xué)翻譯的一些現(xiàn)象。如,我們不妨對李麗翻譯的兒童文學(xué)理論著作《喚醒睡美人:兒童小說中的女性聲音》進(jìn)行研究,可能就有助于我們理解兒童文學(xué)翻譯中的性別意識。第五,對兒童文學(xué)轉(zhuǎn)譯的研究。有些兒童文學(xué)作品不是直接從源語文本翻譯而來的,而是從英語、日語等轉(zhuǎn)譯過來的。例如,1898-1919年期間,梁啟超譯的法國作家凡爾納的《十五小豪杰》就是由日本森田思軒的日譯本《十五少年》轉(zhuǎn)譯的;包天笑所譯的《馨兒就學(xué)記》、《苦兒流浪記》等也都是由日文轉(zhuǎn)譯的。[4]246-314那么轉(zhuǎn)譯過程中所造成的文化語境等的缺失如何彌補(bǔ)等問題值得研究。第六,國內(nèi)外對中國原創(chuàng)兒童文學(xué)的翻譯及影響研究。域外兒童文學(xué)的大量引進(jìn),對中國的兒童文學(xué)創(chuàng)作產(chǎn)生了一定的沖擊,作家們針對中國兒童文學(xué)的未來進(jìn)行了交流,多數(shù)認(rèn)為堪憂。
[關(guān)鍵詞] 西方現(xiàn)代主義; 東方文化; 文學(xué)批評; 東西交融
一、“現(xiàn)代主義與東方文化”的關(guān)系
在某種程度上,西方現(xiàn)代主義可以說是東西方文化交流達(dá)到一定程度后結(jié)出的藝術(shù)碩果。作為“對西方藝術(shù)乃至對整個西方文化某些傳統(tǒng)的有意和徹底的決裂”[1]167 ,西方現(xiàn)代主義作品頻頻出現(xiàn)描寫東方物品和人物、表現(xiàn)東方詩學(xué)和宗教、借鑒東方藝術(shù)形式和技巧的現(xiàn)象,說明導(dǎo)致現(xiàn)代主義與傳統(tǒng)“決裂”的思想不僅源于馬克思、弗洛伊德、尼采、弗雷澤等西方思想家對自身文明的反思和質(zhì)疑,也源于傳入歐美諸國的東方物品和典籍所帶來的直觀啟示和思想沖擊。王爾德筆下的“莊子”、龐德詩歌中的“觀世音”、普魯斯特小說中的“中國瓷器”、T.S.艾略特詩作中的印度佛教“箴言”和“中國花瓶”、威廉?卡洛斯?威廉斯詩歌中的“五絕七律”形式、喬伊斯小說中的“漢字書寫”模式、弗吉尼亞?伍爾夫創(chuàng)作中的“觀物取象”實踐、本雅明思想中的“猶太教卡巴拉傳統(tǒng)”、蘇珊?桑塔格美學(xué)觀念中的“靜默”、雷克思羅斯詩歌中的“禪意”、瑪麗安?摩爾詩歌中的“中國繪畫”之道……所有這一切都昭示了西方現(xiàn)代主義作家對東方文化的自覺意識、主動汲取和積極融合。
西方現(xiàn)代主義作品對東方文化的表現(xiàn)主要有兩種方式。其一,瓷器、絲綢、帷幔、水墨畫、茶葉、扇子、家具等富有東方情調(diào)的物品或簡筆勾勒的東方人物隨處出現(xiàn)在作品之中,有意無意地描寫想象中的東方意象和東方形象,營造出浪漫虛幻的意境或意猶未盡的神秘氛圍;其二,基于創(chuàng)作者對中國哲學(xué)、文化、社會制度、藝術(shù)形式的了解,作品的整體構(gòu)思自覺透射出東方思想,通過形式技巧、敘述視角、人物風(fēng)格、主題意境等多個創(chuàng)作層面,或隱或顯地表現(xiàn)出基于東西方藝術(shù)交融之上的全新創(chuàng)意。這兩種表現(xiàn)方式的差異主要源于對東方文化的觀察視角的不同。前者立足于對東方物質(zhì)文化的直觀感知,其作品側(cè)重以意象方式隱喻對東方文化的想象,比如馬塞爾?普魯斯特的《追憶逝水年華》;后者根植于對東方精神文化的內(nèi)在領(lǐng)悟,其作品從多個方面表現(xiàn)中西文化的創(chuàng)造性相融,比如龐德的詩歌。當(dāng)然,兩種表現(xiàn)形式的界線并非十分清晰,很多時候它們是模糊的、共存的。
西方現(xiàn)代主義對東方文化的表現(xiàn)得益于“東學(xué)西漸”的進(jìn)程。以“中學(xué)西漸”為例,幾千年中華物質(zhì)文化和精神文化的西漸催生并促進(jìn)了西方現(xiàn)代主義的形成和發(fā)展。
一方面,自秦漢開始,中國的陶鼎、陶鬲、青銅劍、絲綢、服飾、瓷器、茶葉等物質(zhì)文化產(chǎn)品通過商品貿(mào)易和文化交往活動傳入世界其他國家。在17、18世紀(jì)荷蘭東印度公司(VOC)的全球貿(mào)易活動的推動下,中國的瓷器、繪畫等文化產(chǎn)品開始大量進(jìn)入歐洲市場。中國物品不再是歐洲皇宮貴族手中的珍稀寶物,更多的歐洲市民有機(jī)會欣賞、珍藏、模仿中國藝術(shù)。那時正是歐洲現(xiàn)代美學(xué)形成的前期階段,在中國文化成為歐洲人生活的一部分的氛圍中,中國瓷器、繪畫直觀呈現(xiàn)的生命理念、思維方式和藝術(shù)手法激發(fā)了歐洲人的想象力,荷蘭乃至整個歐美的藝術(shù)開始吸收中國意象和思維,而這種新的藝術(shù)形式在19世紀(jì)末20世紀(jì)初得到了歐美藝術(shù)界的廣泛認(rèn)同,于是便有了西方現(xiàn)代主義作品中東方意象不斷出現(xiàn)的現(xiàn)象。
另一方面,自元代開始,隨著海陸交通逐漸便利,元朝上都開始聚集來自阿拉伯、俄羅斯、英國、法國、德國等世界各地的使節(jié)、商人、旅游者和傳教士,有學(xué)識的歐洲人撰寫了在華游記,從政治、社會、人文、地理、貿(mào)易、風(fēng)俗等諸多方面向本國民眾介紹中國文化思想。16世紀(jì)之后,大量歐洲耶穌會會士往來于中西之間,在向中國傳播基督教思想的同時,自覺不自覺地向歐洲介紹中國文化。他們不僅撰寫介紹和研究中國文化的書籍,而且翻譯重要的中國典籍。就像利瑪竇、金尼閣、柏應(yīng)理、馮秉正等傳教士所翻譯的四書五經(jīng)、《通鑒綱目》等以各種方式影響了伏爾泰、孟德斯鳩、狄德羅等西方哲學(xué)家一樣,理雅各、翟理斯、阿瑟?韋利、歐內(nèi)斯特?費(fèi)諾洛薩、勞倫斯?賓揚(yáng)等傳教士和漢學(xué)家所著的有關(guān)中國的書籍和所翻譯的中國經(jīng)典深深影響了奧斯卡?王爾德、埃茲拉?龐德、威廉?卡洛斯?威廉斯、詹姆斯?喬伊斯、瑪麗安?摩爾等西方現(xiàn)代主義作家。他們從中國文化中獲得了深刻感悟,要么借中國思想之劍表達(dá)自己對西方弊病或缺失的批判(比如王爾德),要么借中國藝術(shù)之形全面創(chuàng)新西方藝術(shù)(比如龐德、威廉斯)。總之,在經(jīng)歷漫長的中西文化交往后,西方現(xiàn)代主義作品中出現(xiàn)了一種融中西文化為一體的創(chuàng)作傾向。
二、“現(xiàn)代主義與東方文化”的研究進(jìn)展
然而,在整個20世紀(jì)的西方現(xiàn)代主義研究中,“現(xiàn)代主義與東方文化”之間的關(guān)系較少引起歐美學(xué)術(shù)界的關(guān)注。學(xué)者們對現(xiàn)代主義的內(nèi)在研究主要集中在性質(zhì)、術(shù)語、背景、思潮、作家、作品以及歐美國別研究等議題上[2],外在研究則集中在現(xiàn)代主義與哲學(xué)、現(xiàn)代主義與文化經(jīng)濟(jì)、現(xiàn)代主義與文化政治、現(xiàn)代主義與性別、現(xiàn)代主義與視覺藝術(shù)、現(xiàn)代主義與電影等跨學(xué)科審視上[3]。西方批評界對西方現(xiàn)代主義的核心共識基本鎖定在艾布拉姆斯在《文學(xué)術(shù)語匯編》中對該術(shù)語所作的界定,即西方現(xiàn)代主義思想和形式上的劇變源于尼采、馬克思、弗洛伊德等西方思想家對支撐西方社會結(jié)構(gòu)、宗教、道德、自我的傳統(tǒng)理念的確定性的質(zhì)疑[1]167-168。也就是說,19世紀(jì)末20世紀(jì)上半葉現(xiàn)代主義者們的全球性開放視野和胸懷并沒有獲得20世紀(jì)西方批評家的關(guān)注,西方現(xiàn)代主義研究大都限定在西方主流研究方法和理論視野之中。
直到20世紀(jì)八九十年代,西方批評界開始有學(xué)者自覺研究東方文化與西方現(xiàn)代主義的關(guān)系,不僅翔實論證了“西方現(xiàn)代主義的形成和發(fā)展曾受到東方文化的影響”的事實,而且在反思薩義德的東方主義理論的基礎(chǔ)上開啟了東西方研究的新視角。美國新奧爾良大學(xué)錢兆明的專著《東方主義與現(xiàn)代主義》(1995)是研究初期最具影響力的著作,他在序言中將自己的研究與薩義德的東方主義理論作了比較,揭示了“現(xiàn)代主義與東方文化”研究的基本特性:
對薩義德而言,東方特指穆斯林的東方。對我而言,東方指稱遠(yuǎn)東,特別是指中國。如果說直到19世紀(jì)初期,東方“只確切指稱印度和圣經(jīng)之地”(薩義德),那么到20世紀(jì)初期,東方則指稱中國和日本。的確,對重要現(xiàn)代主義者葉芝、龐德、艾略特、威廉斯、斯蒂文斯和摩爾而言,他們的文學(xué)模板的豐富源泉來自遠(yuǎn)東而不是近東。因此,研究遠(yuǎn)東對現(xiàn)代主義的影響無疑具有更為重要的意義。對薩義德而言,“東方主義是一種文化和政治事實……”。因此他的研究涵蓋了多維度的復(fù)雜體系。對我而言,它只是一種文學(xué)研究。我所理解的文學(xué)東方主義不是一個抽象的術(shù)語,而是指具體的中國詩人――屈原、陶潛、李白、王維和白居易……現(xiàn)代主義作家龐德、威廉斯通過費(fèi)諾洛薩、翟理斯和阿瑟?韋利與中國偉大詩人進(jìn)行了對話。對薩義德而言,“東方幾乎是歐洲人的杜撰”,是西方用以界定自身的重要他者文化……然而考慮到龐德和威廉斯對中國的熱誠,我認(rèn)為這一思維模式是有局限的。首先,龐德與威廉斯并不相信西方文化至上。其次,東方之所以吸引兩位詩人是因為東方帶給他們的是親和力而非差異性……在本研究中,中國和日本不是被視為西方的陪襯,而是現(xiàn)代主義者實現(xiàn)自身的確切例證。[4]1-2
這段話闡明了“現(xiàn)代主義與東方文化”研究的三個主要特性:第一,研究范疇上,重點(diǎn)揭示中國、日本等遠(yuǎn)東文化(特別是中國文化)對西方現(xiàn)代主義的影響。第二,研究焦點(diǎn)上,重在文學(xué)研究而不是作政治文化論辯,聚焦于遠(yuǎn)東文化中具體的詩人、作品、技巧對西方現(xiàn)代派個體作家的影響及影響途徑。第三,研究立場上,重在揭示“現(xiàn)代主義與東方文化”之間借助西方傳教士、漢學(xué)家的書籍而展開的文學(xué)對話,以及該對話在創(chuàng)作中的表現(xiàn)。
如果說薩義德的東方主義理論旨在以東方人的目光反觀西方文化,對西方的帝國主義、種族主義和殖民主義進(jìn)行宏觀的文化政治批判,那么,“現(xiàn)代主義與東方文化”研究通過揭示真實的東西方文化交流在西方現(xiàn)代主義作品中的微觀表現(xiàn),旨在對西方現(xiàn)代主義的創(chuàng)新作出新的闡釋。前者從社會、歷史、政治、種族等多維視角出發(fā),揭示西方對東方的話語建構(gòu)性,以及這種建構(gòu)性背后的文化霸權(quán)機(jī)制和所導(dǎo)致的問題、困境;后者以東西文化實際交往的史料為證,闡明東西方文化之間的親和力,重在論證并揭示東西方對話的積極作用。從某種角度上說,后者是對前者的一種推進(jìn),昭示著東西方研究從問題走向?qū)υ挼陌l(fā)展趨勢。
這一時期,西方批評界的“現(xiàn)代主義與東方文化”研究充分體現(xiàn)了聚焦遠(yuǎn)東、探討創(chuàng)作影響和文學(xué)對話的三大特性。除了錢兆明的《東方主義與現(xiàn)代主義》翔實論證屈原、王維、道家思想對龐德的影響和李白、白居易以及傳統(tǒng)的漢詩技巧對威廉斯的影響外[4],其他有影響力的專著在此前后陸續(xù)出版。威廉?貝維斯的《冬天的心境:華萊士?斯蒂文斯、禪定與文學(xué)》(1988),探討了佛教對現(xiàn)代主義作家斯蒂文斯的影響[5]。錢兆明的《現(xiàn)代主義與中國美術(shù)》(2003)以英美博物館的展品和文獻(xiàn)證明龐德、華萊士?斯蒂文斯、瑪麗安?摩爾等西方現(xiàn)代派作家接觸東方文化始于中國古字畫、青銅器、瓷器等,他們在文學(xué)創(chuàng)新中借鑒了中國美學(xué)思想與創(chuàng)作技巧[6]。帕特里夏?勞倫斯的《麗莉?布里斯科的中國眼睛:布魯姆斯伯里文化圈、現(xiàn)代主義與中國》(2003)探討了英國“布魯姆斯伯里文化圈”與中國“新月派”之間的影響關(guān)系和文學(xué)對話[7]。錢兆明的《龐德的中國朋友》(2008)以翔實文獻(xiàn)證明龐德一生所結(jié)識的大量中國教育家、哲學(xué)家、漢學(xué)家、詩人朋友曾參與他涉及中國文化的詩歌創(chuàng)作[8]。在薩比娜?斯?fàn)柨说热酥骶幍摹睹绹娙伺c詩學(xué)中的東方和東方主義》(2009)中,15位西方學(xué)者研究了19至20世紀(jì)美國詩歌和詩學(xué)中的中國、印度、猶太等東方文化元素和思想[9]。另外還包括羅伯特?克恩的《東方主義、現(xiàn)代主義和美國詩歌》(1996)[10]、瑪麗?佩特森?屈德爾的《龐德的儒家翻譯》(1997)[11]、辛西婭?斯坦梅的《瑪麗安?摩爾與中國》(1999)[12]和錢兆明的《龐德與中國》(2003)[13]等。用具體的史料進(jìn)行翔實的論證是這些專著的基本特點(diǎn),東方文化曾對西方現(xiàn)代主義的形成和發(fā)展產(chǎn)生影響的事實得到了扎實的論定。
同一時期,隨著論著的出版,專題性的國際學(xué)術(shù)研討會相繼召開。“現(xiàn)代主義與東方文化國際學(xué)術(shù)研討會”分別在美國耶魯大學(xué)(1996)和英國劍橋大學(xué)(2004)召開,引發(fā)國際學(xué)術(shù)界對本專題的廣泛關(guān)注。耶魯研討會宣讀的論文論題包括:日本翻譯者費(fèi)諾洛薩對中國詩歌的翻譯、美國詩人斯蒂文斯與中國藝術(shù)、英國詩人葉芝與日本戲劇、英國現(xiàn)代主義作家斯特恩與中國、英國詩人龐德與中國等。參會的學(xué)者約三十余位,來自美國耶魯大學(xué)、德國貝魯斯大學(xué)等。劍橋研討會宣讀的論文論題包括:伯格森與老子、研究、美國詩人龐德與Paul Fang、梅蘭芳在美國、徐志摩和蕭乾與朱利安?貝爾、魯迅與西方現(xiàn)代主義文學(xué)、西方人眼中的中國形象等。參會的教授和學(xué)者約五十余位,來自美國斯坦福大學(xué)、美國紐約城市大學(xué)、中國香港大學(xué)、英國劍橋大學(xué)等。在這兩次研討會上,遠(yuǎn)東文化(特別是中國文化)對西方現(xiàn)代主義的影響以及東西方文學(xué)的對話是學(xué)者們關(guān)注的焦點(diǎn)。
在中國批評界,比較文學(xué)領(lǐng)域最先開展中西文學(xué)對比和“中國形象”研究。20世紀(jì)八九十年代,曾出現(xiàn)以主題形式比較為主要特征的中外文學(xué)對比研究。以伍爾夫研究為例,伍爾夫與蕭紅、伍爾夫與張愛玲、伍爾夫與丁玲等平行比較曾得到探討,但研究的力度和影響力較弱[14]88-89。伴隨著薩義德的東方主義和后殖民主義理論的盛行,多元文化、文化對話、文化形象等議題引發(fā)人們的關(guān)注比如“文化對話與文化誤讀”國際學(xué)術(shù)研討會(1995)在北京大學(xué)召開,隨后出版的會議論文集《文化傳遞與文學(xué)形象》(樂黛云、張輝主編,北京大學(xué)出版社1999年版)中發(fā)表了三十余位中外學(xué)者的文章,探討“文化相對主義與多元文化”、“文化對話與文化誤讀”、“文學(xué)形象與文學(xué)翻譯”、“后現(xiàn)代與文化身份”等議題。,歐洲的“形象學(xué)”理論被翻譯引進(jìn)[15]。這一切推動了外國文學(xué)作品中的“中國形象”研究,它依循薩義德的東方主義理論以及法國理論家莫哈和巴柔的形象學(xué)理論,重點(diǎn)探討西方視野中的中國形象的想象性和建構(gòu)性比如周寧的《永遠(yuǎn)的烏托邦――西方的中國形象》(湖北教育出版社2000年版)著重探討幾千年來西方的“中國形象”不是天堂就是地獄的虛構(gòu)性,指出“中國形象”只是映照西方價值觀的一面鏡子。另有八卷本“外國作家與中國文化”叢書,葛桂錄、錢林森、衛(wèi)茂平、汪介之等分別出版了英、法、德、俄國作家與中國文化等方面的專著。,嘗試從文學(xué)作品直接描繪或間接涉及中國的片段中推導(dǎo)出西方對中國的“總體認(rèn)識”[15]17,154。所發(fā)表的論文或籠統(tǒng)闡發(fā)美、英、法等國別文學(xué)中的中國形象,或細(xì)致剖析譚恩美、湯婷婷等海外華裔作家作品中的中國形象,或探討賽珍珠的作品,也探討西方傳教士利瑪竇、平托等人的游記中的中國形象,對西方作家的探討則更多關(guān)注他們對中國的“想象”,對毛姆、索爾?貝婁、杰克?倫敦、笛福等都有涉及。這些研究為“現(xiàn)代主義與東方文化”的展開奠定了基礎(chǔ)。
自覺的“現(xiàn)代主義與東方文化”研究可追溯到1999年在北京外國語大學(xué)召開的“第18屆龐德國際學(xué)術(shù)研討會”,會議的主題是“龐德與東方”。來自美國、加拿大、日本、韓國、德國、瑞士、英國、意大利、丹麥等國的63位國際學(xué)者和17位中國學(xué)者研討了“龐德對中國文化的解讀”、“中國古詩詞對龐德的影響”、“龐德與孔子”、“龐德與日本”等議題[16]127。
2009年,“首屆中國現(xiàn)代主義與東方文化學(xué)術(shù)研討會”在浙江大學(xué)召開,開啟了本專題在中國境內(nèi)的第一次大規(guī)模研討。來自中國、美國等28所高校的近80位專家學(xué)者研討了“美國現(xiàn)代派詩人與中國”、“龐德與中國詩歌”、“卡夫卡與中國”、“伍爾夫與中國”、 “艾略特與佛教”、“貝克特與中國音樂”等議題,涉及文學(xué)、文化、哲學(xué)、宗教、音樂、美術(shù)等多個領(lǐng)域[17]47。
2010年,“第三屆現(xiàn)代主義與東方文化國際學(xué)術(shù)研討會”在浙江大學(xué)召開。作為耶魯大學(xué)和劍橋大學(xué)研討會的延續(xù),本次學(xué)術(shù)會議在國際范圍內(nèi)進(jìn)一步推進(jìn)了本專題研究。來自美國、英國、德國、加拿大、意大利、日本、韓國、中國等12個東西方國家90余所高校的130余名專家學(xué)者參加了研討會。議題包括:西方現(xiàn)代主義作家與東方、文化交融中的東方與西方、東西方作品對比研究、西方作品中的中國和印度、西方現(xiàn)代主義與日本、西方現(xiàn)代主義的東方式閱讀、美國詩歌中的佛教和儒教等,涉及文學(xué)、音樂、美術(shù)、哲學(xué)、建筑、宗教、詩學(xué)等多個領(lǐng)域參見彭發(fā)勝《“現(xiàn)代主義與東方文化國際學(xué)術(shù)研討會”綜述》,載《外國文學(xué)評論》2010年第3期,第237-239頁。[Peng Fasheng,″A Review of International Conference of ′Modernism and the Orient′,″Foreign Literature Review,No.3(2010),pp.237-239.]2010年國際研討會上國際學(xué)者的英文版論文將發(fā)表于錢兆明主編的Modernism and the Orient, 新奧爾良大學(xué)出版社即將出版。2009年國內(nèi)研討會和2010年國際研討會上的中文版論文將發(fā)表于高奮主編的《現(xiàn)代主義與東方文化》,浙江大學(xué)出版社即將出版。。
在上述幾次會議上,中外學(xué)者宣讀了多篇高質(zhì)量的學(xué)術(shù)論文,部分于Modernism/Modernity、《外國文學(xué)》等國際國內(nèi)重要學(xué)術(shù)期刊上。在保持原有特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,當(dāng)前研究在方法、意識、重心和境界上得到拓展,值得總結(jié)和分析。
三、“現(xiàn)代主義與東方文化”的當(dāng)前研究特征及未來趨勢
在全球化語境下,中西學(xué)術(shù)界越來越關(guān)注東方文化在現(xiàn)代思想體系中的作用歐美學(xué)者已經(jīng)廣泛意識到以往研究中的歐洲中心論傾向,日益重視在研究中涵蓋東方文化和東方文學(xué),比如“全球化語境下的文學(xué)與文學(xué)史”等項目的設(shè)立與投入便是極好的例證。參見宋達(dá)《當(dāng)代北歐學(xué)界重構(gòu)世界文學(xué)圖景中的現(xiàn)代東方文學(xué)》,載《外國文學(xué)評論》2011年第4期,第223-227頁。[Song Da,″Contemporary Nordic Academic Reconstruction of Oriental Literature in the Realm of World Literature,″ Foreign Literature Review,No.4(2011),pp.223-227.],具有二十年學(xué)術(shù)積淀的“現(xiàn)代主義與東方文化”研究日益獲得中西學(xué)者的廣泛關(guān)注。當(dāng)前研究在方法和思想上表現(xiàn)出值得關(guān)注的特征,預(yù)示了未來的研究趨勢。
其一,在研究方法上,學(xué)者們更注重從東學(xué)西漸的歷史背景入手,對西方現(xiàn)代主義作品中的東方元素進(jìn)行全面而充分的文化研究,文學(xué)解讀的廣度和深度大大提高。
比如,加拿大不列顛哥倫比亞大學(xué)納達(dá)爾的論文《現(xiàn)代主義書頁:喬伊斯與漢字書寫的圖形設(shè)計》在“東學(xué)西漸”這一悠久而廣闊的歷史背景中,揭示了現(xiàn)代主義小說家詹姆斯?喬伊斯的小說頁面與漢字印刷視覺形式相似的緣由。論文詳盡論證了喬伊斯了解中國的多種途徑:喬伊斯所接受的耶穌會教育體系與中國古典教育體系相似,他曾閱讀傳教士的中國游記,他所處的西方流行文化充滿中國的建筑、陶瓷、書畫、絲綢等,他所居的城市對東方文化充滿迷戀和興趣。論文追溯了幾代歐洲人對漢字表意性的興趣和研究及其對喬伊斯的影響。立足于這一開闊的文化交融平臺,論文最終論證并闡明漢字獨(dú)特的印制方式和視覺效果幫助喬伊斯確立了他的文本觀和圖像式頁面[18]。美國西北大學(xué)克里斯汀?弗洛拉教授的論文《普魯斯特的中國》,以普魯斯特筆下的人物臨終前凝視著17世紀(jì)荷蘭畫家維梅爾的著名畫作這一場景為解讀對象,層層剖析,揭示了普魯斯特心目中的中國的重要價值。論文指出,這一場景折射出17世紀(jì)荷蘭東印度公司曾將大量中國瓷器和畫作運(yùn)往荷蘭的歷史,以及中國藝術(shù)曾對維梅爾等畫家乃至對歐洲現(xiàn)代美學(xué)產(chǎn)生影響的事實。透過這一場景,論文不僅揭示東西方文化藝術(shù)的聯(lián)結(jié)是在世界貿(mào)易的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,而且證明20世紀(jì)西方現(xiàn)代主義作家在追尋新的歷史感時曾對17世紀(jì)以來歐美文藝作品中的中國元素給予了特別關(guān)注。論文通過這一場景昭示了東西方文化雜糅、同化、創(chuàng)造性改寫與本土化的交往和接納過程C.Froula,″Prousts China,″ Modernism/Modernity,No.2(2012),該文即將發(fā)表。。
上述兩篇論文的研究對象都很細(xì)微,前者解讀《尤利西斯》中頁面設(shè)計的內(nèi)涵,后者探討普魯斯特《追憶似水年華》中某個場景的意蘊(yùn)。然而它們所做的文化研究較為透徹,因而結(jié)論深刻。前者追溯了16世紀(jì)歐洲耶穌會會士進(jìn)入中國之后,中國文化西漸融入歐洲人的生活和思想的歷史進(jìn)程,從教育、書籍、文化、生活、文字、印刷術(shù)等多個層面揭示喬伊斯小說頁面的東西文化交融特性及其深層歷史內(nèi)涵;后者首先追溯17世紀(jì)荷蘭東印度公司全球化貿(mào)易帶給歐洲的東方文化沖擊,接著又從20世紀(jì)的西方對17世紀(jì)西方藝術(shù)中的中國元素的認(rèn)同和接納出發(fā),回溯東方文化被西方本土化的文化交融過程和思想催生過程?;跂|學(xué)西漸的文化史平臺,兩篇論文透視文學(xué)形式與場景,不僅還原了東西文化思想交往和融合的全過程,而且揭示了西方現(xiàn)代主義文學(xué)的產(chǎn)生過程和內(nèi)在本質(zhì)。
當(dāng)前,中國外國文學(xué)研究界正在積極呼喚“文化轉(zhuǎn)向”[19],歐美現(xiàn)代主義研究則日益重視對東方文化的解讀在西方現(xiàn)代主義作家作品研究中,越來越多的著作開始涵蓋對作家作品的東方文化解讀。比如在Ira B.Nadel的Ezra Pound in Context(Cambridge: Cambridge University Press,2010)中出現(xiàn)從東方、孔子視角切入的研究。 ,在這一發(fā)展態(tài)勢下,對西方現(xiàn)代主義作品的東方文化解讀將會獲得進(jìn)一步的推進(jìn)。
其二,在研究意識上,學(xué)者們注重揭示現(xiàn)代主義詩學(xué)思想背后的東西文化交融特性,闡明東西思想碰撞正是催生新詩學(xué)的途徑。
比如香港城市大學(xué)的張隆溪在《選擇性親和力?――王爾德讀莊子》一文中,透過奧斯卡?王爾德對翟理斯所翻譯的《莊子》的解讀,剖析王爾德批評論文中諸多關(guān)于莊子的評述的真實用意,不僅闡明了王爾德的文化批判思想乃英國烏托邦思想與中國莊子思想的結(jié)合的事實,而且指出王爾德意在用莊子的思想批判自己那個時代的英國中產(chǎn)階級價值觀和現(xiàn)代政治體制[20]。中國人民大學(xué)郭軍的論文《本雅明的“兩面神”精神之價值與意義》揭示了本雅明思想范式的“兩面神”特性,即猶太教卡巴拉傳統(tǒng)與的結(jié)合,闡明本雅明思想的東西文化交融特性。浙江大學(xué)高奮的論文《中西詩學(xué)觀照下的伍爾夫“現(xiàn)實觀”》探討了弗吉尼亞?伍爾夫的“現(xiàn)實觀”融主體精神與客觀實在物為一體的本質(zhì),闡明其內(nèi)質(zhì)與中國傳統(tǒng)詩學(xué)的“感物說”和“觀物取象”相通[21]。云南師范大學(xué)郝桂蓮的論文《禪話“靜默”》從禪宗視角解讀了蘇珊?桑塔格的“靜默”思想的內(nèi)涵,剖析了桑塔格靜默思想的禪宗意味 郭軍和郝桂蓮的論文均將發(fā)表于高奮主編的《現(xiàn)代主義與東方文化》,浙江大學(xué)出版社即將出版。。
這些論文將研究聚焦于揭示西方現(xiàn)代詩學(xué)的東西兼容背景,采用整體觀照研究方法,自覺認(rèn)識到研究對象的復(fù)雜性和動態(tài)性,在研究過程中堅持從感到悟的兼容和洞見,而不是用理性去判斷、取舍或規(guī)約,因而能夠揭示出思想產(chǎn)生過程中的中西對話互動特性。“在物質(zhì)主義、規(guī)約主義、本質(zhì)主義和基礎(chǔ)主義都受到嚴(yán)重的批評”[22]36 的當(dāng)代研究取向中,這一基于感知的綜合研究意識將日益成為更多學(xué)者的自覺意識。
其三,在研究重心上,學(xué)者們重點(diǎn)關(guān)注現(xiàn)代主義作品在形式、技巧、主題上東西兼容的重構(gòu)特性。
比如,錢兆明在《威廉斯的詩體探索與他的中國情結(jié)》中探討了美國現(xiàn)代派詩人威廉?卡洛斯?威廉斯在新詩體探索過程中對李白、白居易的五絕和七律的借鑒,用大量文獻(xiàn)論證了中國古體詩與威廉斯“立體短詩”之間的淵源關(guān)系[23]。中國人民大學(xué)孫宏的論文《論龐德對中國詩歌的誤讀與重構(gòu)》指出,龐德在漢詩英譯的過程中不拘泥于詞句與語法,而是力求傳達(dá)中國詩歌的神韻,其譯作是對中國古典作品的重構(gòu)[24]。北京外國語大學(xué)張劍的論文《艾略特與印度:〈荒原〉和〈四個四重奏〉中的佛教、印度教思想》指出,在艾略特的《荒原》中,基督教、佛教、希臘神話、東方生殖崇拜、漁王神話等多種思想融合在一起,構(gòu)成其詩歌隱喻;在艾略特的后期詩作中,則更多地用佛教和印度教闡釋基督教的教義[25]。
上述論文的共性在于揭示現(xiàn)代派創(chuàng)作中東西兼容的重構(gòu)特性。不論是對威廉斯“立體短詩”的形式探源,還是為龐德的創(chuàng)造性翻譯正名,抑或?qū)Π蕴卦姼柚卸嘣枷肴诤咸匦缘慕沂?,這些論文不僅揭示了文學(xué)創(chuàng)作的東西方對話特性,而且揭示了創(chuàng)造性重構(gòu)對文學(xué)作品形神兼?zhèn)涞囊饬x和價值。略有欠缺的是,目前對現(xiàn)代主義作品的研究主要集中在龐德、艾略特等重要作家作品上,更多作家作品的創(chuàng)意需要去關(guān)注和揭示,這也正是本專題研究的未來發(fā)展趨勢。
其四,在研究境界上,學(xué)者們對東方意象和思想的解讀表現(xiàn)出現(xiàn)代主義作品超越歐洲中心主義和人類中心主義的心境。
比如,牛津大學(xué)羅納德?布什的論文《20世紀(jì)西方與中國的同化:美國詩人龐德〈比薩詩章〉中的“觀音”想象》著重探討了龐德《比薩詩章》中“觀世音”意象的內(nèi)涵。論文追蹤龐德的觀世音意象的最初來源(即漢學(xué)家賓揚(yáng)和費(fèi)諾洛薩的著作),剖析龐德未發(fā)表的戰(zhàn)時意大利手稿將觀世音與圣母瑪利亞合一的意蘊(yùn),解讀龐德《比薩詩章》的手稿筆記中觀世音的“柳枝”的“治愈力”內(nèi)涵,最終闡明龐德的觀世音象征著“上天的慈悲情懷和自然的治愈能力”[26]。北京第二外國語學(xué)院劉燕的論文《渴慕、獵奇與同情:〈尤利西斯〉中的中國形象》用形象學(xué)研究理論分析喬伊斯作品中的中國形象,指出主人公布盧姆對中國的濃厚興趣與奇異想象、同情和渴慕,體現(xiàn)他超越歐洲中心主義,倡導(dǎo)和平主義與世界主義的全球視野和普世情懷[27]。
上述論文的共性在于揭示西方現(xiàn)代派作品的超越意境。無論是揭示龐德的“觀世音”融基督教與佛教為一體,還是闡明喬伊斯作品中中國形象的正面定位,均說明批評家已充分感應(yīng)并認(rèn)同現(xiàn)代主義作品超越二元對立的心境,體現(xiàn)中西批評界旨在實現(xiàn)東西方融合及人與自然融合的積極取向。
論文關(guān)鍵詞:勸說,語用學(xué),言語行為,綜述
引言《現(xiàn)代漢語詞典》對“勸”的解釋是“拿道理說服、使人聽從。”“勸說”是“勸人做某種事情或使對某種事情表達(dá)同意”的意思。勸說是一個古老的研究課題,中國古代思想家韓非子就有“勸說難”的感慨,西方國家早在古希臘時期就建立了以傳授勸說技巧為核心的修辭學(xué)。人們已經(jīng)從修辭學(xué)、社會心理學(xué)、傳播學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)和廣告學(xué)等多維度、多層次對勸說言語進(jìn)行研究。近年來西方的語用學(xué)理論和觀點(diǎn)被廣泛引入到勸說的研究,在界定勸說言語行為的基礎(chǔ)上,對勸說言語進(jìn)行了全面的分析。對于勸說言語來說,Austin、Searle的言語行為理論、預(yù)設(shè)、禮貌原則與Grice的合作原則和JefVerschueren的順應(yīng)論等對其有一定的解釋力。
⒈ 社會交往的角度
(1)勸說的言語行為研究
英國語言哲學(xué)家奧斯汀(John Austin)在他的《如何以言行事》一書中提出了言語行為理論。奧斯汀把言語行為分為:言內(nèi)行為、言外行為和言后行為。言內(nèi)行為是指說話者說出的這一個句子;言外行為是指說話者通過這一句話所表達(dá)的隱含的真實意思;言后行為則是指這一句話在聽話人方面產(chǎn)生的效果,它與特定的語言環(huán)境相聯(lián)系。Searle發(fā)展了Austin的理論,提出了實施言外行為的條件:基本條件、命題內(nèi)容條件、預(yù)備條件、真誠條件。Searle又提出了“間接言語行為理論”(IndirectSpeech Act),即用一個言語行為來間接地完成另一個言語行為。
勸說通過某種交際形式(通常是語言),根據(jù)語境、目的和對象選擇相應(yīng)的策略來實施一種行為,并以此來影響或改變他人的信念或行為方式。所以,勸說就是一種言語行為。(申智奇,2004)勸說者有目的地使用語言作為傳播媒,且指向說話本身,是言內(nèi)行為;博取勸說對象的好感與同情是常用的有效策略;傳遞某種信息指通過說話實現(xiàn)告知,是言外行為;影響、干預(yù)他人或一定群體態(tài)度和(或)行為指通過說話做事實現(xiàn)感化,是言后行為。(唐霞,2009)
勸說現(xiàn)象極其復(fù)雜,間接言語行為在勸說過程中使用頻繁言語行為,主要可能是因為該行為所體現(xiàn)的勸說力往往受到禮貌原則的制約,表現(xiàn)得較為禮貌、溫和,容易讓人產(chǎn)生親近感和信任感,因而易于激起人們的積極響應(yīng)。同時也受到不同文化因素和適宜條件的制約。徐昌華(2002)認(rèn)為勸說語可以通過疑問、推量、陳述、命令等間接言語行為達(dá)到勸說的交際功能。孫淑芳(2001)也認(rèn)為間接言語行為(指愿望式、疑問句式、及帶模詞的陳述式)是勸告類言語行為的表達(dá)手段之一論文的格式。曹希紳在他的著作里提到勸說可以采用間接言語,但是一定不要使對象對勸說內(nèi)容產(chǎn)生歧義,否則將達(dá)不到勸說的目的。張明芳(2002)認(rèn)為廣告主更傾向以間接言語的形式傳遞信息,因為直接言語比間接言語更容易引起消費(fèi)者的質(zhì)疑和抵觸,而間接言語行為能使消費(fèi)者對廣告產(chǎn)生積極地評價。王桂琴,劉長慶(2004)運(yùn)用言語行為有關(guān)理論以書面語(印刷)商業(yè)英語廣告為研究對象,通過統(tǒng)計分析,探討了廣告語言中的勸說力的問題。他們總結(jié)出英語廣告勸說力的實現(xiàn),直接言語行為和間接言語行為都是普遍使用的,但是直接言語行為(占56℅)多于間接言語行為(占44℅)。這種差異反映了中西方文化的不同。
奧斯汀與塞爾的言語行為理論解釋了日常語言的一些現(xiàn)象,對勸說言語的特點(diǎn)做了分析,總結(jié)歸納了勸說的策略和技巧,但是忽視了對情景與語境的研究。其次勸說過程中不僅需要勸說者實施勸說行為本身,還需要在聽話人中產(chǎn)生一定的效果,當(dāng)需要對人們的態(tài)度、觀點(diǎn)的改變進(jìn)行解釋時,言語行為理論就顯出了局限性。
(2)勸說的語用預(yù)設(shè)研究
預(yù)設(shè)(presupposition)也叫前提,作為一個哲學(xué)概念最早出現(xiàn)于德國哲學(xué)家弗雷格(G.Frege)的著作《意義和指稱》(On Sense andReference )。自從上個世紀(jì)六七十年代以來,隨著語義學(xué)的發(fā)展和語用學(xué)的興起言語行為,預(yù)設(shè)就成為語言學(xué)家關(guān)注的熱點(diǎn)。(何自然,陳新仁,2004)有關(guān)勸說的語用預(yù)設(shè)的研究也在這兩年剛剛開始。預(yù)設(shè)在勸說過程中發(fā)揮著委婉功能、隱藏功能、自我保護(hù)功能,從而可以增強(qiáng)語言的勸服力。厲燕(2007)通過實例論證了進(jìn)行勸說時可以采用潛隱說勸法將重點(diǎn)信息以潛隱的方式表達(dá)出來,更利于達(dá)到預(yù)期的勸說效果。唐霞(2010)對勸說語篇中的語用預(yù)設(shè)進(jìn)行分類,結(jié)合中國特有的文化背景論證了勸說者利用人品預(yù)設(shè)、過程預(yù)設(shè)、內(nèi)容預(yù)設(shè)和文化預(yù)設(shè)建立特定的話語假設(shè),實現(xiàn)預(yù)設(shè)的勸說功能。語用預(yù)設(shè)所具有的特點(diǎn)和廣告的語言特征有很多相似之處,預(yù)設(shè)由此可以從不同角度為廣告實現(xiàn)其勸說目的,語用預(yù)設(shè)在廣告語言中出現(xiàn)頻率很高。張軍益,高曉琪(2009)將廣告語用預(yù)設(shè)分類,并且論證了預(yù)設(shè)在廣告成功實現(xiàn)勸說過程中的重要作用。閆毓芳,楊惠麗(2007),趙宏(2001)運(yùn)用語言學(xué)知識,從語用預(yù)設(shè)在廣告語中表現(xiàn)出的特征、分類以及功能三個方面進(jìn)行論述,說明了不同類型的預(yù)設(shè)能從不同的角度服務(wù)于廣告,為廣告語發(fā)揮最大功效提供了可能性,增強(qiáng)廣告的說服力。
從以上文獻(xiàn)中我們可以看出語用預(yù)設(shè)對于勸說言語的產(chǎn)出過程做出很好的解釋,可是說話人所預(yù)設(shè)的內(nèi)容與聽話人所理解的內(nèi)容之間會有一定的差距,所以語用預(yù)設(shè)并未解釋勸說言語的理解機(jī)制。
(3)勸說的合作原則和禮貌原則研究
美國的哲學(xué)家格萊斯(Grice)認(rèn)為在所有的語言交際活動中為了達(dá)到特定的目標(biāo),說話人和聽話人之間存在著一種默契,一種雙方都應(yīng)該遵守的原則,他稱這種原則為合作原則。合作原則又包括四項準(zhǔn)則,每項準(zhǔn)則又包括一些次準(zhǔn)則:①量的準(zhǔn)則,即給聽話人提供充足的信息;②質(zhì)的準(zhǔn)則,即提供準(zhǔn)確的信息;③關(guān)系準(zhǔn)則,即提供的話語要彼此相關(guān);④方式準(zhǔn)則,即講話要有條理,要簡潔。唐霞(2009)認(rèn)為合作原則對勸說言語具有重要意義,勸說的價值在于促使對方選擇合作并持續(xù)合作,贏得合作原則至關(guān)重要。張明芳(2002)、高契(2010)等從語用學(xué)角度運(yùn)用格賴斯的合作原則理論分析廣告語言的說服性。勸說的實質(zhì)在于試圖改變他人的觀點(diǎn)和行為,從本質(zhì)上說是威脅面子行為。勸說情況也并不像看起來言語行為,說起來那樣簡單。人們不僅選擇使他們能夠成功進(jìn)行勸說的技巧,而且這些技巧必須幫助他們達(dá)到其他目標(biāo),即要保持自己的身份,要給別人留下好印象,要與人保持良好的關(guān)系。人們自覺不自覺地處于一種尋求認(rèn)同的情景之中。Leech的禮貌原則能更好的解釋勸說言語行為及策略。唐霞(2009)認(rèn)為勸說者遵循禮貌原則的“得體準(zhǔn)則”和“慷慨準(zhǔn)則”,做到盡量少讓別人吃虧讓自己多吃虧,盡量多使別人受益少使自己受益,從他人的角度和利益出發(fā),隱藏或弱化自我利益和對勸說對象的不利因素,凸顯和強(qiáng)化對其有利因素;遵循“贊譽(yù)準(zhǔn)則”、“謙遜準(zhǔn)則”、“一致準(zhǔn)則”和“同情準(zhǔn)則”,多用贊美少用貶低,減少雙方的分歧和反感,增加雙方的一致和同情,最終實現(xiàn)勸說目的。黃紳(2007)以問卷調(diào)查的方式通過實驗得出結(jié)論:多數(shù)人在通常的情況下會利用報答的方法來進(jìn)行勸說,幾乎沒有人使用懲罰這種勸說方法。
合作原則和禮貌原則對勸說言語具有一定的解釋力,勸說的目的在于試圖改變勸說對象的態(tài)度和行為,勸說的方式要被勸說對象接受,在心理上產(chǎn)生好感。因此勸說者要遵守合作原則和禮貌原則。但是,合作原則在解釋勸說言語行為時有自身局限性。Grice的交際理論基于交際雙方必須合作的觀點(diǎn)之上,而實際上勸說對象對勸說者經(jīng)常持有敵對態(tài)度或沒意識到勸說的存在。現(xiàn)實生活中勸說者為了達(dá)到目的,有時會根據(jù)具體的語境和被勸者的性格故意不遵守合作原則和禮貌原則。
(4)順應(yīng)論關(guān)于勸說的研究
維索爾倫(Jef Verschueren)的語用綜觀說認(rèn)為把語用學(xué)看作是從功能方面對語言的綜觀比把語用學(xué)看作是語言學(xué)的一個分科來研究更加科學(xué)和完善。順應(yīng)論是語用綜觀說的核心內(nèi)容,它闡明了這樣一個觀點(diǎn):使用語言的過程就是選擇語言的過程。語言使用者之所以能夠在使用語言的過程中作出種種恰當(dāng)?shù)倪x擇,是因為語言具有變異性、商討性和順應(yīng)性,根據(jù)語用綜觀說和順應(yīng)論,要從以下四個方面描述和解釋語言的使用,即語境關(guān)系的順應(yīng)、語言結(jié)構(gòu)的順應(yīng)、順應(yīng)的動態(tài)性和順應(yīng)的意識程度。在勸說言語產(chǎn)生的過程中勸說者通過不斷地調(diào)整、協(xié)商、選擇合適的語言,以便達(dá)到最佳的勸說效果論文的格式。
目前運(yùn)用順應(yīng)論對勸說言語進(jìn)行解釋的文章并不多見。安美麗(2004、2010)通過對服裝銷售人員的語料分析,運(yùn)用語言順應(yīng)論從語用學(xué)的角度對服裝銷售語言進(jìn)行了解釋。她把商品銷售中的勸說語言分為:順應(yīng)物理環(huán)境、順應(yīng)社會規(guī)約和順應(yīng)心理動機(jī)。邵廣(2008)以順應(yīng)論為依據(jù),結(jié)合勸說的三要素,研究分析了商品銷售語言如何實現(xiàn)勸說的三要素,形成了商品銷售勸說語言的框架。
順應(yīng)論提出了新的語言觀和語言使用觀,把語言當(dāng)作整個人類和個體擁有的一種交際順應(yīng)手段。(謝朝群言語行為,陳新仁,2007)順應(yīng)論對勸說言語作出了更加全面的解釋,是對言語行為理論、合作原則和禮貌原則關(guān)于勸說研究的補(bǔ)充,加深了我們對于勸說的了解。但是順應(yīng)論本身具有先天不足,即:“將‘順應(yīng)’看成一把萬能鑰匙,以解釋所有的言語使用,有運(yùn)用過度之嫌”(劉正光、吳志高2000)勸說的順應(yīng)論解釋過于籠統(tǒng)和片面,因此也未能觸及其本質(zhì)。
⒉ 認(rèn)知的角度
關(guān)聯(lián)理論被看作是Grice合作原則的深化。關(guān)聯(lián)理論把交流看作是一種認(rèn)知活動,而為了達(dá)到交流的成功,對話雙方必須要遵循最佳關(guān)聯(lián)(optimalrelevance)。運(yùn)用關(guān)聯(lián)理論對勸說言語進(jìn)行研究的成果不多,目前國內(nèi)有申智奇運(yùn)用了關(guān)聯(lián)理論中的信息意圖和交際意圖分析了商業(yè)廣告如何實現(xiàn)勸說的目的。(申智奇,2004)勸說過程中,說話人期望通過勸說性言語在勸說對象的大腦里產(chǎn)生某種效果,比如控制思想,改變態(tài)度,誘發(fā)或抑制行動;說話人期望自己的意圖能夠被勸說對象識別;最后,說話人期望自己想要的某種效果能夠通過勸說對象的識別而出現(xiàn)。關(guān)聯(lián)理論認(rèn)為只要有辦法識別交際者的意圖,交際就是有可能的。斯波伯和威爾遜把意圖看作是一種心理狀態(tài),認(rèn)為意圖的內(nèi)容肯定會在心理層面上得到表征,而交際者的意圖直接改變的不是受眾的思想而是認(rèn)知環(huán)境,交際者之間相互認(rèn)知環(huán)境的改變則會影響后續(xù)言語互動的過程及其結(jié)果。因此,從關(guān)聯(lián)理論的角度看,勸說者期望通過所傳遞的信息意圖強(qiáng)化或者改變勸說對象的認(rèn)知環(huán)境言語行為,使雙方的認(rèn)知環(huán)境互明,實現(xiàn)勸說對象對勸說言語的認(rèn)同,產(chǎn)生勸說效果,最終實現(xiàn)其交際意圖。勸說是極其復(fù)雜的現(xiàn)象,對勸說的全面研究需要結(jié)合人類社會各個學(xué)科的知識,正如肯尼斯.伯克認(rèn)為的那樣:那些由人類學(xué)家、人種學(xué)家、心理學(xué)家等所作的論斷都能對語言學(xué)的勸說功能產(chǎn)生影響。關(guān)聯(lián)理論集合了認(rèn)知語言學(xué)、語用學(xué)、心理學(xué)、哲學(xué)等學(xué)科的觀點(diǎn),是一種跨學(xué)科的理論,其主要觀點(diǎn)具有較強(qiáng)的解釋力,能夠得到各學(xué)科研究成果的支持。
小結(jié):從以上勸說言語的文獻(xiàn)綜述中我們可以看出,目前國內(nèi)語用學(xué)界對于勸說言語的研究多采用某一理論對其進(jìn)行分析,歸納總結(jié)出勸說言語的特點(diǎn)以及語用策略。但是從認(rèn)知模式、心理機(jī)制角度著手的少,因為沒有從其認(rèn)知本質(zhì)出發(fā)解讀,所以對勸說言語的生成和理解機(jī)制的解釋不夠全面。勸說是一極其復(fù)雜的人類交際活動,其背后有著特殊的心理認(rèn)知機(jī)制,因此從認(rèn)知語用學(xué)的角度給予界定將對我們更深入地研究勸說言語提供了新的方向。
參考文獻(xiàn):
[1]曹希紳.說勸心理和說勸技巧[M]. 合肥:安徽人民出版社,1999.
[2]孫淑芳.俄語祈使言語行為研究[M].黑龍江: 黑龍江人民出版社, 2001.
[3]何自然,陳新仁.當(dāng)代語用學(xué)[M]. 外語教學(xué)與研究出版社, 2004.
[4]何自然主編,謝超群,陳新仁編著.語用三論:關(guān)聯(lián)論.順應(yīng)論.模因論[M]. 上海:上海教育出版社,2007.
[5]唐霞.勸說言語的語用研究[J]. 長沙大學(xué)學(xué)報, 2009,23(3).
[6]郜峰.《紅樓夢》勸說語的語用分析[J]. 淮南師范學(xué)院學(xué)報, 2009,11 (26).
[7]徐昌華.關(guān)于勸說語的語用考察[J]. 解放軍外國語學(xué)院學(xué)報, 2002,25(3).
[8]唐霞.勸說中的語用預(yù)設(shè)[J]. 隴東學(xué)院學(xué)報, 2010,21(2).
[9]厲燕.預(yù)設(shè)在說服學(xué)中的運(yùn)用[J]. 語言應(yīng)用研究, 2007.
[10]張軍益,高曉琪.廣告語言預(yù)設(shè)的元語用分析[J]. 重慶交通大學(xué)學(xué)報(社科版),2009,9(6) .
[11]閆毓芳,楊惠麗.語言預(yù)設(shè)在廣告語中的應(yīng)用[J]. 山西農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社科版), 2007,6(2).
[12]趙宏.語言預(yù)設(shè)藝術(shù)在廣告言語中的應(yīng)用[J]. 貴州大學(xué)學(xué)報, 2001,2.
[13]張明芳.從語用學(xué)角度分析廣告的說服性[J]. 河北科技大學(xué)學(xué)報(社科版), 2002,2(1).
[14]高契.廣告語說服藝術(shù)的語用學(xué)探析[J]. 文史, 上月刊 2010.
[15]安美麗.服裝銷售交際語言的語用分析[J]. 湖南醫(yī)科大學(xué)學(xué)報(社科版), 2010,12(3).
[16]杜金榜.司法語篇隱性說服研究[J]. 現(xiàn)代外語(季刊), 2008,31(3).
[17]蔡榮壽,鄧杏華.跨文化交際中的勸說技巧[J]. 廣西大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2005,27(4).
[18]李冬梅.銷售勸說言語行為的實證研究[J]. 商場現(xiàn)代化, 2008 , 526.
[19]申智奇.關(guān)聯(lián)理論對說服行為的解釋[J]. 外國語言文學(xué)(季刊), 2004, 4.
[20]邵廣.商品銷售中“勸說言語”的語用特點(diǎn)研究[D]. 大連海事外國語學(xué)院碩士學(xué)位論文, 2008年.
[21]商珍.商務(wù)語篇的修辭勸說分析[D]. 廣西大學(xué)碩士學(xué)位論文, 2007年.
[22]孫文娟.從修辭學(xué)的角度分析廣告語言中的勸說手段[D]. 廣西師范大學(xué)碩士學(xué)位論文, 2005年.
[23]黃坤.從跨文化角度分析勸說技巧[D]. 黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文, 2007年.
[24]叢丹.俄漢語勸告類言語行為對比研究[D]. 黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文, 2009年.
[25]唐霞.中美“勸說”言語行為的對比研究[D]. 廣西師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2007年.
后現(xiàn)代主義披上了一系列“反”(counter-)的外衣,企圖通過其懷疑精神和解構(gòu)能力,實現(xiàn)文化的革新。[2](P91)這種以懷疑、批判、反抗為內(nèi)核的后現(xiàn)代主義文化傾向?qū)χ袊?dāng)代思想文化產(chǎn)生的影響極為深刻,給中國當(dāng)代大學(xué)生思想觀念等的沖擊十分顯著。全球電腦網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展已成為塑造這個星球上生活的決定性因素。信息革命、資源共享、網(wǎng)絡(luò)文化、數(shù)字化生存等全新理念迅速在大學(xué)生中傳播和普及。電腦、網(wǎng)絡(luò)、U盤、MP3、MP4、移動硬盤、網(wǎng)絡(luò)硬盤、數(shù)據(jù)庫等和今天的大學(xué)生如影隨行。毫不夸張地說,信息時代的新潮時尚日復(fù)一日地影響和改變著當(dāng)代大學(xué)生的生活方式和精神面貌。在后現(xiàn)代文化語境下,許多事物披上了五花八門的“文化產(chǎn)業(yè)”外衣,文化如今成了真正的“快餐文化”。而電腦和網(wǎng)絡(luò)的普及,也促使文化快餐的盛行。許多經(jīng)典名著被拍成影視劇,青年學(xué)生只需往沙發(fā)上一躺,劇中人物就活靈活現(xiàn)地呈現(xiàn)在眼前,幾乎無需動腦思考就能基本了解名著。動漫般絢麗的色彩、沖擊力強(qiáng)的感觀動作,確實省了不少腦力。正如美國學(xué)者、思想家丹尼爾•貝爾所說:“當(dāng)代文化正在變成一種視角文化,而不是一種印刷文化,這是千真萬確的事實。”[3](P156)電視機(jī)、錄像機(jī)、攝像機(jī)、DVD、QQ聊天、ICQ、BBS、MSN、百度、Google、迅雷、bt下載、暴風(fēng)影音、ppstream播放器、博客、播客、“圍脖”……尤其是網(wǎng)絡(luò)化、多媒體、高速度的世界信息技術(shù)和交互技術(shù)的應(yīng)用和普及,導(dǎo)致曾經(jīng)處于主宰地位的書籍文化如今受到視聽文化的沖擊。
傳統(tǒng)紙質(zhì)文本是以文字為媒介傳送信息和知識,而電腦卻能以逼真的圖像將遠(yuǎn)在天邊甚或遠(yuǎn)在天外的物與人活靈活現(xiàn)、形象逼真地展示在受眾面前。網(wǎng)絡(luò)影響大學(xué)生生活方式,改變了他們的思維習(xí)慣,進(jìn)而破壞大學(xué)生讀書心態(tài)。大學(xué)生開始習(xí)慣于電腦和網(wǎng)上讀書看報,網(wǎng)絡(luò)及網(wǎng)上閱讀使大學(xué)生的閱讀及學(xué)習(xí)出現(xiàn)了令人極為擔(dān)憂的現(xiàn)象,諸如重消遣輕求知、重網(wǎng)絡(luò)輕紙本、重時尚輕經(jīng)典、重英語輕母語、重泛讀輕精讀、重讀圖輕讀文……急功近利、蜻蜓點(diǎn)水式的“淺閱讀”現(xiàn)象日益嚴(yán)重。科學(xué)與技術(shù)的迅猛發(fā)展正改變著知識的性質(zhì),正如利奧塔爾所說:“在這種普遍的變化中,知識的性質(zhì)不會依然如故。知識只有被轉(zhuǎn)譯為信息量才能進(jìn)入新的渠道,成為可操作的。因此我們可以預(yù)料,一切構(gòu)成知識的東西,如果不能這樣轉(zhuǎn)譯,就會遭到遺棄,新的研究方向?qū)⒎臐撛诔晒優(yōu)闄C(jī)器語言所需的可譯性條件。不論現(xiàn)在還是將來,知識的‘生產(chǎn)者’和使用者都必須具備把他們試圖發(fā)明或試圖學(xué)習(xí)的東西轉(zhuǎn)譯到這些語言中去的手段?!盵4](P2)當(dāng)今數(shù)據(jù)庫已經(jīng)成為新的百科全書,它的作用和功能超出了每個使用者的能力和意料。由于電腦和網(wǎng)絡(luò),“今天一根頭發(fā)絲般細(xì)的光纖能在不到1秒的時間里將《大不列顛百科全書》二十九卷的全部內(nèi)容從波士頓傳到巴爾的摩?!盵5](P60)
進(jìn)而導(dǎo)致知識的發(fā)明、獲取、整理、支配、利用等也隨之發(fā)生變化。這對現(xiàn)今的教育教學(xué)活動產(chǎn)生了顯著的影響和巨大的沖擊。在后現(xiàn)代主義語境下,“世界正飛速進(jìn)入交互時代,這一時代改變著我們交流、學(xué)習(xí)、生活、工作和娛樂方式的每個方面?!盵5](P501)在后現(xiàn)代主義文化語境下,教師的地位無形間發(fā)生了變化,“對傳遞確定的知識而言,教師并不比存儲網(wǎng)絡(luò)更有能力;對想象新的招數(shù)或新的游戲而言,教師也并不比跨學(xué)科集體更有能力”。[4](P111)假如教師對電腦網(wǎng)絡(luò)相關(guān)知識及信息關(guān)注不夠,和學(xué)生的交流必定有障礙,可能導(dǎo)致課堂及教學(xué)吸引力的減弱。今天是一個以智力資源為依托的新世紀(jì),是一個“知識化,學(xué)習(xí)化”的時代,“活到老,學(xué)到老”這句話在今天對教師來說比任何時候都更應(yīng)成為至理名言,否則你就有可能被時代淘汰。后現(xiàn)代語境下的革命性變化對傳統(tǒng)的教師、教育和學(xué)習(xí)等都提出了挑戰(zhàn)。從某種意義上來說,學(xué)會學(xué)習(xí)(掌握科學(xué)的學(xué)習(xí)方法)比學(xué)習(xí)什么(學(xué)習(xí)的內(nèi)容),顯得更為重要。所以大學(xué)教學(xué)的目的,不應(yīng)只是給學(xué)生提供“黃金”,而著重是教給學(xué)生獲取黃金的“點(diǎn)金術(shù)”;不只是給學(xué)生預(yù)備好充饑的“面包”,而是提供一種能夠繼續(xù)獲取獵物的“獵槍”;不是授之以“魚”,而是教人以“漁”。
二、民族院校學(xué)生基本情況和外國文學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀
隨著市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,大學(xué)生雙向自主擇業(yè)的普遍實行,大學(xué)生就業(yè)壓力越來越大。加之社會價值取向的驅(qū)動,無論是民族院校還是綜合性大學(xué)的學(xué)生普遍存在著重實用技能、輕人文素養(yǎng)的功利主義傾向。導(dǎo)致大學(xué)生存在著重視學(xué)習(xí)應(yīng)用性、技術(shù)性專業(yè),輕視人文學(xué)科和基礎(chǔ)理論,于是出現(xiàn)學(xué)歷高而文化修養(yǎng)差這樣令人堪憂的現(xiàn)象。因此之故,當(dāng)今無論是民族院校還是綜合性大學(xué)的學(xué)生世俗化、功利化傾向比較明顯。有的忙于考研,有的忙于勤工助學(xué),有的忙于家教,有的忙于參加商業(yè)活動掙錢,有的忙于找工作,還有的忙于談戀愛……可謂“身在曹營心在漢”,但真正靜下心來認(rèn)真讀書和學(xué)習(xí)的卻不多,甚至還有少數(shù)大學(xué)生以逃課為時髦,他們奉行“必修選逃,選修必逃”,并以“新新人類”自詡。再加之,目前大學(xué)生多為80后,90后也開始進(jìn)入大學(xué)校園了。而80后、90后多是伴隨影視成長起來的,在他們身上大有現(xiàn)代傳媒取代傳統(tǒng)書籍的趨勢,對書籍的漠視幾乎成為這一代人的通病,故而書籍“缺席”所造成的弊病在他們身上表現(xiàn)得就比較明顯。這給我們的教育教學(xué)無形中增大了難度。而我們民族院校的學(xué)生,有其自身的特殊性。因為,他們中的大多數(shù)來自“少、邊、山、窮、老”地區(qū),這就自然造成:第一,他們受到本民族的文化傳統(tǒng)影響較大,無法避免地呈現(xiàn)出復(fù)雜的民族多元性和文化多樣性,學(xué)生個性差異較大,到大學(xué)后適應(yīng)期相對會比較長。第二,他們的漢語言水平存在差異,無論是漢語口頭表達(dá),還是漢語書面表達(dá),都是參差不齊的,一方面使其接受能力受到很大影響,另一方面給教學(xué)帶來了極大的障礙。第三,高等教育已經(jīng)轉(zhuǎn)型為“大眾化”教育,民族院校在擴(kuò)招的背景下,生源質(zhì)量參差不齊且有所下降。既有低分者,又有高分者;既有少、邊、山、窮、老地區(qū)的學(xué)生,又有經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)的學(xué)生,生源結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出多層次的態(tài)勢。第四,相比較于一般院校,民族院校學(xué)生中的貧難生、特困生較多,他們需要較大精力勤工助學(xué)以幫助其完成學(xué)業(yè)。第五,來自不同地區(qū)的多民族學(xué)生一進(jìn)大學(xué)、來到大城市就受到現(xiàn)代城市文明的沖擊,以致急功近利思想更為濃重。大多數(shù)同學(xué)想的是如何改變自己的命運(yùn),少數(shù)同學(xué)想的是怎么改變家鄉(xiāng)的落后面貌,還有極少數(shù)同學(xué)則關(guān)注本民族的生存與發(fā)展。同時,民族院校的學(xué)生過去少于接觸和閱讀外國文學(xué)作品,他們多是在本民族的一些傳說故事和中國四大經(jīng)典名著的熏陶下走近文學(xué)的。而外國文學(xué)具有異源異質(zhì)文化性質(zhì),在文化背景、精神心理、價值建構(gòu)、審美追求等方面均顯示出與中國文學(xué)不同的特點(diǎn),我們的學(xué)生在理解上有明顯的距離感、陌生感。加之作品中的人名難記,人物關(guān)系復(fù)雜,議論和心理描寫較多,他們認(rèn)為可讀性不強(qiáng),因而普遍存在畏難情緒,導(dǎo)致即使進(jìn)了大學(xué)校園也少于閱讀外國文學(xué)作品。這都給外國文學(xué)教學(xué)造成諸多的困難。
民族院校外國文學(xué)教學(xué)現(xiàn)狀也不容樂觀。第一,由于學(xué)科調(diào)整,外國文學(xué)由原來獨(dú)立的二級學(xué)科變?yōu)楝F(xiàn)在的二級學(xué)科比較文學(xué)與世界文學(xué),外國文學(xué)的課時被大量壓縮,內(nèi)容多而課時少的矛盾非常突出。外國文學(xué)縱橫數(shù)千年,囊括了除中國以外的各國的文學(xué),內(nèi)容之多,難度之大,是中文專業(yè)中少有的。第二,民族院校學(xué)生在語言和文化知識上存在差異,尤其是漢語言基礎(chǔ)和能力參差不齊,加之少于閱讀外國文學(xué)作品,這使得老師在教學(xué)時不得不花時間在課堂上介紹外國文學(xué)名著的情節(jié)內(nèi)容。第三,外國文學(xué)教學(xué)和其他一些人文學(xué)科一樣,教師“滿堂灌”,教法單一,“老師講筆記、學(xué)生記筆記、考試背筆記、考完甩筆記”,忽略對學(xué)生讀、看、說、寫等素質(zhì)和學(xué)生思考與分析能力的培養(yǎng)。[6]第四,外國文學(xué)課的考核也有待改革。雖然開始注重平時成績,但更多的還是靠一張卷子來考核學(xué)生的知識,忽略學(xué)生實際能力的考核,已不能適應(yīng)當(dāng)今個性化教育的需要。第五,教材建設(shè)滯后現(xiàn)象在民族院校中比較嚴(yán)重。目前由于各種原因,不得不選“權(quán)威”教材,真正適合民族高校和民族學(xué)生的高質(zhì)量外國文學(xué)教材卻并不多見。所以,在全球化浪潮和后現(xiàn)代主義文化語境的時代,面對民族院校學(xué)生的這些特殊性,客觀存在的較大的學(xué)生個性差異,而現(xiàn)實語境是外國文學(xué)的教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)手段和教學(xué)方法等方面存在著諸多與時代、社會不協(xié)調(diào)的地方,因此因材施教在民族院校的重要性就比一般院校和重點(diǎn)大學(xué)顯得更為突出,外國文學(xué)教學(xué)更是亟需改革。
三、民族院校外國文學(xué)教學(xué)改革與研究
在后現(xiàn)代文化語境下,面對信息技術(shù)的挑戰(zhàn),面對市場經(jīng)濟(jì)的沖擊,我們身處的時代氛圍和社會條件的急劇變化,我們面對的學(xué)生也有明顯的變化,民族院校的外國文學(xué)教學(xué)必須適應(yīng)變化與發(fā)展,加大教學(xué)改革和研究力度,在教師素質(zhì)、教學(xué)理念、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、考核考試等方面做深入細(xì)致的調(diào)查研究和改革創(chuàng)新,建構(gòu)“教師講與學(xué)生聽、讀、看、說、寫有機(jī)結(jié)合”全方位開放性教學(xué)模式,切實提高教育教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)多民族學(xué)生綜合素質(zhì)的全面提高。
(一)更新外國文學(xué)教學(xué)理念
1、突出人文精神。當(dāng)代教育最為關(guān)注學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng),而其中起決定作用的不是單純的知識,而是以人文精神為核心的非智力因素。這已成為衡量大學(xué)生道德品質(zhì)、人格完善和文化學(xué)識等方面成長的基本標(biāo)準(zhǔn)。外國文學(xué)積淀著西方人文精神的深厚內(nèi)涵,自立自強(qiáng)自尊和崇尚個性自由的人文關(guān)懷與當(dāng)代大學(xué)生息息相通。在外國文學(xué)教學(xué)中,注意培養(yǎng)個體意識的健康發(fā)展,可借鑒外國文學(xué)人文精神的合理內(nèi)涵來培育青年學(xué)生的健全人格。2、強(qiáng)化文化信息。外國文學(xué)的教學(xué)目的,不單單是為了了解外國文學(xué)發(fā)展的歷史、閱讀作品,更重要的是通過外國文學(xué)學(xué)習(xí),從更高層面上感知異域文化,發(fā)展、完善、提高在本民族文化傳統(tǒng)基礎(chǔ)上形成的價值觀、文化觀、人生觀和世界觀。眾所周知,“文學(xué)”決不是一個自在自為的封閉系統(tǒng),無論是文學(xué)的內(nèi)容還是文學(xué)的形式,甚至文學(xué)創(chuàng)作的全部過程,都是文化的產(chǎn)物,要受到文化的影響和制約。因此外國文學(xué)教學(xué)在講述各個時期的文學(xué)史和作家作品時,就應(yīng)適當(dāng)?shù)亟榻B有關(guān)的歷史、地理、社會、民族、宗教、教育、藝術(shù)等方面的文化知識,“注意文學(xué)與歷史,文學(xué)與哲學(xué),文學(xué)與心理學(xué),文學(xué)與宗教,文學(xué)與藝術(shù),文學(xué)與自然科學(xué)等的聯(lián)系,豐富外國文學(xué)課的文化含量?!盵6]強(qiáng)化文化信息,一方面從文化語境的視角去探尋文學(xué)背后的文化內(nèi)涵,并以文化反觀文學(xué),可以對文學(xué)獲得更為深刻的認(rèn)識;另一方面通過學(xué)習(xí)異質(zhì)多元文化和文學(xué),了解不同文化的價值系統(tǒng),便于培養(yǎng)學(xué)生具有開放的襟懷、寬容的立場、對話的意識,克服妄自尊大、閉關(guān)鎖國、盲目崇外、數(shù)典忘祖等狹隘意識。3、重視經(jīng)典文本細(xì)讀。當(dāng)下的大學(xué)生多數(shù)人追求的是快餐式閱讀、瀏覽式閱讀、飛行式閱讀,其弊端不言而喻。有鑒于此,我們在教學(xué)中要重視經(jīng)典文本的解讀,引導(dǎo)學(xué)生研讀經(jīng)典名著。通過名著文本的細(xì)讀、質(zhì)疑、思考、對話、接受,來培養(yǎng)學(xué)生發(fā)現(xiàn)問題、分析問題和解決問題的能力,培養(yǎng)他們的創(chuàng)新意識和創(chuàng)造能力。因為“創(chuàng)造性就是一切人類活動的核心所在。它是人的最高力量,同時也標(biāo)示了我們?nèi)祟愂澜缗c自然界的天然分界線。”[7](P279)抓好經(jīng)典文本細(xì)讀,使學(xué)生從文學(xué)、人生、社會、生命等方面多少有些嚴(yán)肅的、深邃的思考,這既可獲得閱讀方法層面的訓(xùn)練,又能得到審美愉悅、藝術(shù)熏陶,還能使學(xué)生的創(chuàng)新意識和創(chuàng)造能力得到培養(yǎng)。
(二)遵循少而精的原則優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容
外國文學(xué)顧名思義是指除中國文學(xué)以外的世界其他各國的文學(xué),其內(nèi)容十分廣闊豐富,包括大家常說的西方文學(xué)和東方文學(xué)。面對浩如煙海的文學(xué)現(xiàn)象和作家作品,教師在教學(xué)中如果照本宣科處理不精,教學(xué)效果就難有保證。所以我們認(rèn)為要貫徹少而精的原則,對教材融會貫通,對教學(xué)內(nèi)容精選優(yōu)化,真正突出重點(diǎn)和難點(diǎn)?!熬驼麄€外國文學(xué)的發(fā)展史而言,古代是起點(diǎn),近代是重點(diǎn),現(xiàn)當(dāng)代是難點(diǎn)?!盵6]在外國文學(xué)教學(xué)內(nèi)容優(yōu)化和重難點(diǎn)的把握上,我們認(rèn)為還要做到“線、面、點(diǎn)”有機(jī)結(jié)合。首先,“線”指外國文學(xué)史的發(fā)展線索。比如就西方文學(xué)來說,就是從古希臘羅馬文學(xué)———?dú)W洲中世紀(jì)文學(xué)———文藝復(fù)興時期人文主義文學(xué)———17世紀(jì)古典主義文學(xué)———18世紀(jì)啟蒙主義文學(xué)———18世紀(jì)末19世紀(jì)初的浪漫主義文學(xué)———19世紀(jì)的現(xiàn)實主義文學(xué)———19世紀(jì)末的世紀(jì)末文學(xué)———到了20世紀(jì)則是流派迭出、異彩紛呈,當(dāng)然主要是現(xiàn)實主義、無產(chǎn)階級文學(xué)、現(xiàn)代主義文學(xué)。老師要對外國文學(xué)發(fā)展的縱向線索和脈絡(luò)進(jìn)行梳理,讓學(xué)生對文學(xué)發(fā)展的淵源和流派發(fā)展史有系統(tǒng)了解,老師為學(xué)生理清了外國文學(xué)史的線索,就為他們建構(gòu)起了外國文學(xué)的整體的發(fā)展理念和發(fā)展態(tài)勢。老師再從宏觀的角度,高屋建瓴地把握外國文學(xué)發(fā)展的系統(tǒng)性、繼承性和整體性,言簡意賅地講清楚每一個時期文學(xué)發(fā)展的社會歷史背景、思想理論基礎(chǔ)、文學(xué)淵源關(guān)系等。其次,“面”指外國文學(xué)史的每一個歷史時期。老師主要是對每一個歷史時期的文學(xué)思潮、主要作家作品作概述性的介紹。如文藝復(fù)興時期的人文主義文學(xué),老師要畫龍點(diǎn)睛地分析該時期文學(xué)的總體特征、簡明扼要地介紹各國各民族的代表性作家及代表作品。再者,“點(diǎn)”指外國文學(xué)史上有代表性的作家及代表作品。比如19世紀(jì)的現(xiàn)實主義文學(xué),重點(diǎn)是司湯達(dá)《紅與黑》、巴爾扎克《高老頭》、狄更斯《雙城記》、普希金《葉甫蓋尼•奧涅金》、果戈理《死魂靈》、托爾斯泰《安娜•卡列尼娜》和《復(fù)活》、易卜生《玩偶之家》、馬克•吐溫《哈克貝利•費(fèi)恩歷險記》等。老師要對這些精選的經(jīng)典作品做深入細(xì)致的文本分析和文學(xué)解讀,讓學(xué)生從中學(xué)習(xí)閱讀、分析、鑒賞、研究和評價文學(xué)名著的方法。我們通過對外國文學(xué)“線、面、點(diǎn)”的梳理、分析和把握,從而把外國文學(xué)課各章節(jié)內(nèi)容區(qū)分出詳講的和略講的,突出重點(diǎn)和難點(diǎn),以便老師把重點(diǎn)講清楚、難點(diǎn)講透徹,從而使學(xué)生真正理解,充分領(lǐng)會,且能舉一反三。對那些區(qū)分出的略講章節(jié),可精心設(shè)計作業(yè)與思考,安排學(xué)生閱讀作品和教材或查閱資料來完成。
(三)改革教學(xué)方法,建構(gòu)全方位開放性教學(xué)模式
在教學(xué)過程中,要兼顧教師主導(dǎo)地位和學(xué)生主體地位,改變以教師為中心、課堂為中心和書本為中心的局面,激勵學(xué)生主動思考,積極探索,提倡自主、探究、合作的學(xué)習(xí)方式,使教學(xué)過程成為大學(xué)生學(xué)習(xí)、思考、感受、實踐的綜合活動,促進(jìn)學(xué)生創(chuàng)新意識與實踐能力的發(fā)展。為此我們有意識地改革教學(xué)方法,通過多元化的教學(xué)方法和現(xiàn)代化的教學(xué)手段,建構(gòu)“教師講與學(xué)生聽、讀、看、說、寫有機(jī)結(jié)合”全方位開放性教學(xué)模式,提高教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)學(xué)生綜合素質(zhì)的全面提高。
1、講。主要指老師的課堂講解。教師講解要做到講清重點(diǎn),講透難點(diǎn),講到熱點(diǎn),并適量介紹學(xué)科前沿研究動態(tài)及最新學(xué)術(shù)成果,使學(xué)生掌握外國文學(xué)基礎(chǔ)知識、學(xué)到分析作家作品的方法,又培養(yǎng)他們的創(chuàng)新精神和學(xué)術(shù)意識,提高其科學(xué)研究能力。古希臘生物學(xué)家、散文家普羅塔戈曾說過:“頭腦不是一個要被填滿的容器,而是一把需被點(diǎn)燃的火把?!盵5](P284)所以講是為了少講或不講,即通過老師的教學(xué)激發(fā)學(xué)生對外國文學(xué)的興趣,培養(yǎng)學(xué)生的自學(xué)能力和終身學(xué)習(xí)能力?!霸谥R的吸收過程中實現(xiàn)的態(tài)度、才能和本領(lǐng)的形成實際上比知識本身更重要”。[8](P145)為此我們在外國文學(xué)講授過程中,注意使用多樣化的教學(xué)方法,調(diào)動學(xué)生的主動性、積極性,使課堂真正成為學(xué)生活躍心智、釋疑解惑、開拓視野、培養(yǎng)能力的場所。
(1)主線梳理法。外國文學(xué)是各國文學(xué)發(fā)展史與作家作品的統(tǒng)一。外國文學(xué)課程要關(guān)注其中的發(fā)展線索,追溯文學(xué)淵源和影響,并從中總結(jié)出可以把握的經(jīng)緯脈絡(luò)。在講授過程中,我們從宏觀的角度講解分析文學(xué)思潮的發(fā)展演變,文學(xué)體裁的規(guī)律特征,作家作品的繼承創(chuàng)新,等等,為學(xué)生構(gòu)建起外國文學(xué)的總體輪廓和框架。
(2)重點(diǎn)分析法。對區(qū)分出的重點(diǎn)和難點(diǎn),我們從多方面作細(xì)致分析。如對19世紀(jì)的現(xiàn)實主義文學(xué),要講清其產(chǎn)生原因、思想特征和藝術(shù)特征。而對精選出的經(jīng)典作品,則用多種方法進(jìn)行細(xì)致的文本解讀?!拔膶W(xué)作品是一個多層次結(jié)構(gòu)、多側(cè)面的構(gòu)成,分別是語辭所具有的語音和語義層面;句子和句子所組成的意群層面;形象或者意象及其隱喻層面;客體世界層面;形而上質(zhì)層面。”[9](P4)譬如我們在分析講解莎士比亞的《哈姆萊特》時,先要求同學(xué)們細(xì)讀文本,再欣賞哈姆萊特的內(nèi)心獨(dú)白,再觀看影視片段,然后老師再結(jié)合文本和影視作品對哈姆萊特性格發(fā)展尤其是他的憂郁、延宕從社會歷史、心理分析、哲學(xué)思考、象征意蘊(yùn)等角度予以分析研究,讓學(xué)生真正明白哈姆萊特形象的豐富性、復(fù)雜性及深刻的人文內(nèi)涵。
(3)比較研究法。今天“比較文學(xué)的基本思想與原則(新人文主義,開放、對話,跨語言、文化、學(xué)科)已深人人心。”[10]它為當(dāng)今的文學(xué)教學(xué)和研究提供了多視角、多維度的開放研究思路和闡釋空間。在外國文學(xué)的教學(xué)過程中,我們運(yùn)用比較文學(xué)的思路和方法來進(jìn)行教學(xué),實踐證明效果是良好的,且受到學(xué)生歡迎。為此我們在講授過程中,注意時代與時代、思潮與思潮、國家與國家、作家與作家的聯(lián)系與區(qū)別,尤其是注意以學(xué)生較熟悉的中國文學(xué)作為參照系,把東西方文化和中外文學(xué)的相互影響、相互滲透、相互碰撞的發(fā)展歷史展示在學(xué)生面前,使學(xué)生了解西方文學(xué)的同時,也能洞見本民族文化/文學(xué)的價值和魅力。如講到法國啟蒙思想家、文學(xué)家伏爾泰時,在講他極力稱贊中國文化時,就將元代紀(jì)君祥的《趙氏孤兒》和他據(jù)此改編成的《中國孤兒》進(jìn)行比較。又如講到意象派詩人龐德時,一定要講明他非常喜愛中國古典詩歌,他的《漢譯詩卷》包括李白、陶潛的詩作十七首,頗受英美文學(xué)史家的重視。他還撰文將中國詩對美國新詩運(yùn)動的影響同古希臘對歐洲文藝復(fù)興的影響相比,他認(rèn)為“中國詩……是一個寶庫,正如文藝復(fù)興從希臘人那里尋找偉大的推動力一樣,今后一個世紀(jì)將在其中尋找同樣偉大的推動力,……本世紀(jì)將在中國找到新的希臘?!盵11](P432)
(4)學(xué)術(shù)研究引領(lǐng)法。其一是適量地適時地向?qū)W生介紹重點(diǎn)作家作品的最新研究動態(tài)和研究成果,以彌補(bǔ)教材單一研究模式的不足,開闊學(xué)生的眼界,拓展他們的思維。其二是我們將自己相關(guān)的研究課題、科研成果和科研心得介紹給學(xué)生,與學(xué)生一塊兒分享自己的科研成果的愉悅,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的熱情和學(xué)術(shù)興趣。比如我在講到托爾斯泰、卡夫卡、弗洛伊德、茨威格等作家時就將自己這些年發(fā)表的學(xué)術(shù)論文結(jié)合所講作家作品予以介紹。
(5)現(xiàn)代化教學(xué)手段輔助法?!叭四X”加“電腦”的多媒體課堂教學(xué)可以實現(xiàn)圖文聲像兼具的理想效果。外國文學(xué)的文化背景資料豐富,外國文學(xué)的許多經(jīng)典名著已被改編制作成影視作品,有關(guān)作家的圖片資料也比較多,這為我們使用現(xiàn)代教學(xué)手段提供了條件和資源。為此我們自制成多媒體教學(xué)課件,把外國文學(xué)教學(xué)中的重點(diǎn)、難點(diǎn)制作在課件中,把我們自己搜集到的與教學(xué)有關(guān)的照片、影像、繪畫、音樂等資料制作到課件中去,使課堂教學(xué)生動形象、圖文并茂、直觀深刻,既能給學(xué)生留下比較深刻的印象,又能提高教學(xué)時效,還為學(xué)生自主學(xué)習(xí)提供了條件。
2、聽。主要指學(xué)生聽老師講授。其一是聽老師課堂講解,主要是聽老師講授外國文學(xué)有關(guān)知識,從中學(xué)習(xí)分析文學(xué)思潮和作家作品的方法,必要時記下重難點(diǎn)。其二是聽相關(guān)學(xué)術(shù)報告,我們的外國文學(xué)老師會結(jié)合科研舉辦學(xué)術(shù)報告會,學(xué)院還經(jīng)常邀請其他大學(xué)知名教授來校作學(xué)術(shù)講座,我們要求學(xué)生盡可能多聽這些學(xué)術(shù)報告,關(guān)注學(xué)科前沿動態(tài),從中既學(xué)習(xí)知識、又體會研究方法。其三是聽同學(xué)發(fā)言,我們在教學(xué)過程中有計劃地安排和組織了討論,在同學(xué)發(fā)言時要認(rèn)真聽,然后進(jìn)行質(zhì)疑或辯駁,在聽其他同學(xué)分析論述和質(zhì)疑辯駁中拓展思維。
3、讀。是指學(xué)生對外國文學(xué)經(jīng)典名著的閱讀。大家都知道,外國文學(xué)名家浩如星辰,名著汗牛充棟,作品閱讀多寡及優(yōu)劣,既直接影響能否學(xué)好外國文學(xué)又影響外國文學(xué)教學(xué)效果?!伴喿x外國文學(xué)名著,是學(xué)好外國文學(xué)課的前提,這是一個不爭的事實。”[6](P121)所以我們依據(jù)教學(xué)大綱和教學(xué)計劃,精選必讀書目并從方法上指導(dǎo)學(xué)生閱讀名著。第一步是引導(dǎo)學(xué)生閱讀可讀性相對較強(qiáng)的作品,譬如《茶花女》、《簡愛》、《紅與黑》等;第二步在學(xué)生對外國文學(xué)經(jīng)典名著有了感性印象和閱讀興趣后,指導(dǎo)他們閱讀主要作家的代表性作品,比如“荷馬史詩”、塞萬提斯《堂吉訶德》、雨果《巴黎圣母院》等;第三步在學(xué)生有了閱讀量的積累基礎(chǔ)上要求他們精讀重要作家的經(jīng)典作品,諸如托爾斯泰《安娜•卡列尼娜》、巴爾扎克《高老頭》、莎士比亞《哈姆萊特》等;第四步不停留在文學(xué)作品的閱讀,加寬加深閱讀哲學(xué)美學(xué)文論著作,如柏拉圖《文藝對話集》、亞里士多德《詩學(xué)》、黑格爾《美學(xué)》、丹納《藝術(shù)哲學(xué)》等。這樣,第一讓學(xué)生學(xué)會閱讀經(jīng)典名著,第二通過閱讀培養(yǎng)其鑒賞力與審美力,第三以此為教師教學(xué)、學(xué)生聽講、欣賞影視佳作、參與討論、撰寫讀書筆記以及學(xué)科小論文等做好準(zhǔn)備。其間我們尤其重視對經(jīng)典文本細(xì)讀的指導(dǎo)。但丁早在《致斯加拉大親王書》[12](P152-155)中就指出,作品的意義并不簡單,而往往是具有多種意義,他進(jìn)而指出可從字面義、比喻義、道德義、寓言義來閱讀。所以,我們有意識地引導(dǎo)、指導(dǎo)學(xué)生反復(fù)研讀經(jīng)典文本,期望確立經(jīng)典文本研讀在外國文學(xué)教學(xué)中的重要地位。我們充分意識到對經(jīng)典文本的研讀可以訓(xùn)練學(xué)生學(xué)習(xí)人文學(xué)科的研究方法,有利于提高文科學(xué)生的基本素質(zhì),“研讀經(jīng)典文本對于文科生來說,是相當(dāng)于理工科實驗課一樣的基本功訓(xùn)練”,[13]它是概論學(xué)習(xí)永遠(yuǎn)無法替代的。實踐證明,經(jīng)典文本細(xì)讀,一方面加強(qiáng)了閱讀的有效性和針對性,避免了閱讀的隨意性、盲目性,從而豐富和充實了學(xué)生的感受力,他們的欣賞能力和鑒賞能力相應(yīng)地得到了提高;另一方面有的放矢的課外閱讀也能為課堂教學(xué)節(jié)省出一些時間,有利于優(yōu)化和深化課堂教學(xué)內(nèi)容,提高教學(xué)質(zhì)量。
4、看。主要指學(xué)生觀看根據(jù)外國文學(xué)作品改編的影視作品。學(xué)生閱讀外國文學(xué)經(jīng)典作品的同時,有意識地組織欣賞根據(jù)外國文學(xué)名著改編的佳片,強(qiáng)化感性印象。尤其對要求細(xì)讀精讀的經(jīng)典名著,在安排學(xué)生觀看影視作品前,精心設(shè)計問題讓學(xué)生帶著問題觀看,邊看邊思考,減少觀看盲目性,增強(qiáng)欣賞的有效性和針對性,真正調(diào)動學(xué)生參與,為日后學(xué)生討論、老師分析總結(jié)奠定良好基礎(chǔ)。比如觀看根據(jù)荷馬史詩改編的《特洛伊》時,要求學(xué)生注意阿喀琉斯和赫克托耳形象的異同;看塞萬提斯《唐吉訶德》時,除了注意堂吉訶德形象外,重點(diǎn)思考堂吉訶德精神及其意義;欣賞莎士比亞《哈姆萊特》時要求大家思考哈姆萊特形象豐富性和復(fù)雜性,為何有“一千個讀者一千個哈姆萊特”之說。通過利用影視資料,讓學(xué)生觀看欣賞名著名片,增加教學(xué)的直觀性和感受性,實現(xiàn)教學(xué)生動性、形象性。
5、說。主要指在外國文學(xué)課教學(xué)中采用多種多樣的方式促使學(xué)生動口。通過“說”這種形式,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,增強(qiáng)他們的參與意識,使學(xué)生大膽地站起來發(fā)表自己的見解,鍛煉他們的語言表達(dá)能力和思辨能力。第一,老師對各章節(jié)內(nèi)容進(jìn)行詳略區(qū)分時,特地留出適量略講內(nèi)容提前布置給學(xué)生,請學(xué)生早作準(zhǔn)備,在老師指導(dǎo)下登臺講說,其余同學(xué)可進(jìn)行評說。其次在教學(xué)過程中,老師設(shè)計一些問題,通過師生課堂對話,檢查同學(xué)們自主學(xué)習(xí)、閱讀作品等情況,從而了解教學(xué)效果。第三學(xué)生在閱讀作品、觀看影視后,積極撰寫討論稿參加專題討論,對閱讀、觀看和聽講中有爭議或關(guān)鍵性問題在爭鳴中得以明白。最后老師在每一教學(xué)單元即將結(jié)束時留一些時間,請同學(xué)就現(xiàn)今正在閱讀的作品,言簡意賅地介紹作品梗概或精彩部分和同學(xué)分享。通過上述這些途徑,促使同學(xué)們大膽地開口言說,一方面鍛煉同學(xué)們的口頭表達(dá)能力和思維能力,另一方面培養(yǎng)學(xué)生獨(dú)立思考、勇于探索、大膽創(chuàng)新、各抒己見、和而不同的意識。
6、寫。是指同學(xué)們撰寫讀書筆記、討論發(fā)言提綱或發(fā)言稿、課程小論文等。第一讀書筆記的寫作,每學(xué)期開課初就讓同學(xué)們知道必讀書目并要求他們邊讀邊思考,并撰寫讀書筆記。讀書筆記是同學(xué)們閱讀作品過程中或讀后就該作品某些方面有感而發(fā)的寫作,它不要求面面俱到,只要求就作品的某一點(diǎn)或某些方面談出自己的體會或思考,即使是對該作品中某處心理刻畫、某段環(huán)境描寫,甚或一句精辟話語的理解與感悟都可以。換言之讀書筆記沒有必要寫出該作品的時代背景、作者簡介、情節(jié)梗概、人物形象、思想內(nèi)容、藝術(shù)特點(diǎn)等。愛因斯坦曾說:“發(fā)展獨(dú)立思考和獨(dú)立判斷的一般能力,應(yīng)當(dāng)始終放在首位,而不應(yīng)當(dāng)把獲得專業(yè)知識放在首位?!盵14](P147)基于此,對讀書筆記的基本要求是:必須是有感而發(fā),不能抄襲。老師定期收閱同學(xué)們的讀書筆記,并納入平時成績的考核。第二撰寫討論發(fā)言稿或提綱。我們提前把有關(guān)討論題目告知同學(xué)們,讓他們在閱讀作品、觀看影視或搜集資料后,撰寫書面發(fā)言稿或提綱。第三在外國文學(xué)課結(jié)業(yè)前,同學(xué)們在任課老師指導(dǎo)下撰寫課程論文。課程論文的選題可是教師指定的,也可讓同學(xué)們自選題目。同學(xué)們在任課教師指導(dǎo)下,閱讀作品查閱資料寫出提綱,完成初稿后交教師批閱,老師指導(dǎo)同學(xué)們修改、完善再定稿。通過上述方式的寫,培養(yǎng)和提高同學(xué)們的書面表達(dá)能力及鑒賞能力。
(四)靈活多樣的考核方法
論文摘要:中國古代文學(xué)作為中國傳統(tǒng)文化中極具特色、極具代表性的部分,在對外漢語教學(xué)中的作用日益顯著。如何介紹這部分中國文化的精髓,本著什么樣的指導(dǎo)思想教學(xué),如何創(chuàng)新教學(xué)的手段是本文研究的目的。
中國古代文學(xué)史是依據(jù)國家漢語國際推廣領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室有關(guān)留學(xué)生漢語言專業(yè)需要而設(shè)置的課程。一般在留學(xué)生本科四年級講授。“古代文學(xué)史”是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分之一,留學(xué)生學(xué)習(xí)這門課程的重要性也就不言而喻。如何介紹這部分中國文化的精髓,本著什么樣的指導(dǎo)思想教學(xué),如何創(chuàng)新教學(xué)的手段是本文研究的目的。
一、明確中國古代文學(xué)史與外國留學(xué)生漢語言專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)體系
我國現(xiàn)行的外國留學(xué)生漢語言專業(yè)培養(yǎng)目標(biāo)要求學(xué)生掌握漢語言技能課程、漢語言理論課程、中國人文知識課程、經(jīng)濟(jì)管理課程。漢語言技能課程包括綜合漢語、漢語口語、漢語閱讀、漢語聽力、漢語寫作、漢語翻譯、商務(wù)漢語等;漢語言理論課程包括語言學(xué)概論、現(xiàn)代漢語、古代漢語、漢字與文化、漢語語法精講、現(xiàn)代修辭學(xué)引論等;中國人文知識課程包括中國概況、中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、中國古代文學(xué)、中國文化概論、中國簡史、跨文化交流導(dǎo)論等;經(jīng)濟(jì)管理課程包括進(jìn)出口貿(mào)易實務(wù)、市場營銷學(xué)、國際貿(mào)易等。通過講授這些課程力求優(yōu)化留學(xué)生的知識結(jié)構(gòu),以適應(yīng)現(xiàn)代社會的需要。其中,中國古代文學(xué)課主要講授中國古代文學(xué)知識,要求學(xué)生大致了解中國古代文學(xué)的發(fā)展概況,熟悉中國古代文學(xué)的重要樣式、源流變化,以及有代表性的重要作家。要求學(xué)生了解、熟悉一定數(shù)量的中國古代文學(xué)作品,并對古代作品的藝術(shù)表現(xiàn)特點(diǎn)有初步認(rèn)識。在內(nèi)容安排上以時代先后為序,將中國古代文學(xué)分為詩歌(詞曲)、散文和小說三大類,突出重要作家作品的介紹,力求突出重點(diǎn),讓學(xué)生形象而具體地掌握中國古代文學(xué)的基本知識。這門課程能使外國留學(xué)生較多地了解中國優(yōu)秀的文學(xué)遺產(chǎn),提高對中國古代文學(xué)的閱讀能力,屬于提高留學(xué)生整體漢語水平的課程,為留學(xué)生進(jìn)一步學(xué)習(xí)其他文化課程奠定基礎(chǔ)。語言是文化的載體,在進(jìn)行漢語教授的同時,傳播中國優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,讓留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語的同時,潛移默化地接受中國傳統(tǒng)文化觀念,切實提高學(xué)生素質(zhì),是對外漢語教學(xué)的根本目的。
二、在對外漢語教學(xué)中利用現(xiàn)代多媒體技術(shù)來表現(xiàn)中國古代文學(xué)
對外漢語教學(xué)中教授中國古代文學(xué)非常具有特殊性——外國留學(xué)生對中國古代文學(xué)知之甚少,或者根本就是一竅不通,想要把精深而悠久的中國古典文化向他們展現(xiàn)開來,得到共鳴,非常困難。所以,當(dāng)代對外漢語教學(xué)應(yīng)借助現(xiàn)代教育技術(shù)的理念,使用多媒體技術(shù)向外國學(xué)生教授中國古代文學(xué),是切實的選擇。
多媒體技術(shù)能拓展課堂,豐富教學(xué)內(nèi)容,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)樂趣和熱情。因此,在進(jìn)行教學(xué)活動的時候,應(yīng)當(dāng)盡可能地利用現(xiàn)代多媒體技術(shù)來表現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化。教師應(yīng)注意搜集和整理有關(guān)素材,向?qū)W生傳播。比如周杰倫的《發(fā)如雪》、《臺》,林俊杰的《江南》等意境古典、唱詞含蓄優(yōu)美的佳作、香港藝人黃霑創(chuàng)作的許多古韻詞曲運(yùn)用得爐火純青的影視歌曲,教師還可以自己動手創(chuàng)作一些中國古代文學(xué)課件。
但是,推行教學(xué)手段的改革,充分利用多媒體技術(shù)表現(xiàn)中國古代文學(xué)應(yīng)注意適度原則。不能將多媒體的“白板”變成擴(kuò)大的“黑板”,不能將古代文學(xué)課變成影視賞析課。多媒體技術(shù)手段只是教學(xué)的手段之一,不是教學(xué)的目的。一定不能俗用濫用、喧賓奪主。在影視作品的使用中,要注意改編的問題,教師要以文本為主體,處理好原著和改編的關(guān)系,切忌以改編代替原著,混淆視聽。
三、在古代文學(xué)的教學(xué)中突出現(xiàn)代思想,體現(xiàn)當(dāng)代意義
國內(nèi)對外漢語教學(xué)界對古代文學(xué)課的定位多是服務(wù)于語言的研究,認(rèn)為對外漢語教學(xué)的目標(biāo)在于培養(yǎng)留學(xué)生的言語技能和言語交際技能,古代文學(xué)課是為學(xué)習(xí)語言而設(shè)置的課型,將古代文學(xué)課邊緣化、弱勢化和冷漠化。其實,留學(xué)生對中國古代文學(xué)非常感興趣。國外中文系的課程設(shè)置中,中國古代文學(xué)占有非常重要的地位。以漢城大學(xué)為例,29個課目中與古文相關(guān)的課目就有11個。
古代文學(xué)課是為了培養(yǎng)學(xué)生們講授、闡釋、鑒賞和分析中國古代文學(xué)作品的能力,進(jìn)而借助文學(xué)這一載體傳播中華優(yōu)秀民族文化的專業(yè)基礎(chǔ)課,它是通過對語言藝術(shù)的審美鑒賞進(jìn)而吸收和理解中國文化,在傳授文化知識之外,通過文學(xué)作品的內(nèi)容輻射出中華優(yōu)良傳統(tǒng)的精神內(nèi)核,通過作家的人格魅力和作品的藝術(shù)感染力集德育、智育、美育等多重功能于一身,具有獨(dú)特價值的課程。對留學(xué)生的古代文學(xué)教學(xué)正是出于這個目的。對教師來說,更重要的任務(wù)是如何突出現(xiàn)代思想,體現(xiàn)當(dāng)代意義,將古代文學(xué)課程的講授真正應(yīng)用于當(dāng)代留學(xué)生的生活。如何用當(dāng)代意識去激活古代文學(xué),將“死”的文本還原為活生生的生活,是古代文學(xué)教學(xué)所面臨的問題,也是激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的首要問題。
四、切實處理好文學(xué)史與作品選的比重問題
古代文學(xué)課程的教學(xué)內(nèi)容由文學(xué)發(fā)展史與作品選兩大部分組成。如何在教學(xué)過程中很好地銜接文學(xué)史與作品選的內(nèi)容,如何具體分配它們在課堂教學(xué)中的時間比例,怎樣更合理地采用與各自的內(nèi)容相適應(yīng)的教學(xué)方法是教學(xué)的重中之重。不能只講作品,不講文學(xué)史,也不能只側(cè)重文學(xué)史。目前此方面教材很少,筆者建議選擇中國人民大學(xué)對外語言文化學(xué)院主持編寫的“對外漢語教學(xué)· 中國文化系列”教材。該教材收錄了從先秦至明清的文學(xué)作品二百多篇,涉及到散文、小說、詩歌、賦等多種體裁。每篇作品后面都有詳盡的注釋,以便于留學(xué)生理解。書中還對每個時代的文學(xué)發(fā)展情況進(jìn)行了概述。該書適合中級以上漢語水平的外國留學(xué)生學(xué)習(xí)或自讀,也是普通高校大學(xué)生學(xué)習(xí)中國古代文學(xué)的重要參考資料。
總之,中國古代文學(xué)教學(xué)是一項非常復(fù)雜、具有很大難度的工作,它要求教師不僅具有扎實的專業(yè)知識和靈活的現(xiàn)代意識,同時還必須具備高度的責(zé)任感與使命感,必須熟練地掌握現(xiàn)代教育技術(shù),只有這樣,才能將對外古代文學(xué)課傳授好。
參考文獻(xiàn):
[1]涂文暉.論對外漢語高級階段古代文學(xué)教學(xué)的特殊性[J].華僑大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2002,(4).
[2]楊冬梅,訾希坤.對外漢語專業(yè)古代文學(xué)課的教學(xué)研究[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2009,(5).
怎樣寫論文
一,論文的定義
論文是學(xué)術(shù)論文的簡稱.學(xué)術(shù)論文是指用來進(jìn)行科學(xué)研究和描述科學(xué)研究成果的文章.
國家標(biāo)準(zhǔn)GB7713-87對學(xué)術(shù)論文所作的定義:"學(xué)術(shù)論文是某一學(xué)術(shù)課題在實驗性,理論性或觀測性上具有新的科學(xué)研究成果或創(chuàng)新見解和知識的科學(xué)記錄,或是某種已知原理應(yīng)用于實際中取得新進(jìn)展的科學(xué)總結(jié),用以提供學(xué)術(shù)會議上宣讀,交流或討論;或在學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表;或作其他用途的書面文件."
二,論文的功用
1,可以記錄新的科研成果,本身就是學(xué)術(shù)研究的有效手段.
2,促進(jìn)學(xué)術(shù)交流,成果推廣和科技發(fā)展.
3,促進(jìn)科研的深化.
4,是考核作者知識,科研水平的重要載體之一.
國外高校對學(xué)術(shù)論文寫作教學(xué)相當(dāng)重視,一些發(fā)達(dá)國家如美,日等,無論文科還是理工科,關(guān)于學(xué)術(shù)論文寫作要講授二,三十課時.
日本長岡技術(shù)科技大學(xué)校長川上正光在《科學(xué)與創(chuàng)造》一書中說:"大學(xué)的最大使命是創(chuàng)造出學(xué)問,技術(shù),要培養(yǎng)出具有創(chuàng)造力的人."
因此可以說,論文寫作教學(xué)是培養(yǎng)大學(xué)生獨(dú)立思考能力,創(chuàng)見能力的重要手段之一.
三,論文的分類
按功能分:研究論文考核論文
考核論文:課程論文學(xué)年論文畢業(yè)論文
學(xué)位論文
學(xué)位論文:學(xué)士學(xué)位論文
碩士學(xué)位論文
博士學(xué)位論文
考核論文:
⑴學(xué)年論文:使學(xué)生初步學(xué)會使用專業(yè)知識進(jìn)行科學(xué)研究的方法.一般從大三開始(有專業(yè)選修課程之后)
⑵畢業(yè)論文:畢業(yè)生總結(jié)性的獨(dú)立作業(yè).考驗學(xué)生綜合運(yùn)用所學(xué)知識解決實際問題的能力,一般在導(dǎo)師指導(dǎo)下選定題目,進(jìn)行研究和撰寫.完成后要進(jìn)行答辯再評定成績.
⑶學(xué)位論文:申請學(xué)位提交的學(xué)術(shù)論文,一般分三級,一般同畢業(yè)論文合二為一.
學(xué)位論文
(1)學(xué)士學(xué)位論文:要求有一定心得.(12000字左右)
(2)碩士學(xué)位論文:要求有新見解,反映出作者有獨(dú)立從事科研的能力.(4-5萬字)
(3)博士學(xué)位論文:要求在科學(xué)或?qū)iT技術(shù)上做出創(chuàng)造性成果,能從論文的寫作中反映出作者有淵博的理論知識和相當(dāng)熟練的科研能力.(10萬字)
四,論文的特點(diǎn)
⑴獨(dú)創(chuàng)性:學(xué)術(shù)論文不同于教科書,甚至不同于某些學(xué)術(shù)專著(知識的傳播和普及常規(guī)性的知識講解).
⑵科學(xué)性:揭示事物發(fā)展的客觀規(guī)律,從客觀實際出發(fā),具有現(xiàn)實意義,事實,事物,事件真實客觀,不帶個人偏見,不主觀臆斷,以最充分,確實有力的加論據(jù)作為立論依據(jù),論證嚴(yán)謹(jǐn)而充分,富有邏輯效果,深層的專業(yè)理論知識.
⑶創(chuàng)新性:
①對研究對象經(jīng)過周密觀察,調(diào)查,分析研究,從中發(fā)現(xiàn)別人過去沒發(fā)現(xiàn)過或沒分析過的問題
②在綜合別人認(rèn)識基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)新,包括:選題新,方法新,資料新
⑷學(xué)術(shù)性(理論性):即遵循客觀規(guī)律,講究科學(xué)真實性.
⑸可讀性(文科論文),忌玩弄辭藻.
五,論文的選題
選題是論文成敗的關(guān)鍵
愛因斯坦在評價伽利略提出測試光速的問題時說:"提出一個問題往往比解決一個問題更重要,因為解決一個問題也許僅僅是一個數(shù)字上的或?qū)嶒炆系募寄芏眩岢鲂聠栴},新的可能性,從新的角度去看舊的問題,卻需要有創(chuàng)造性和想象力,而且標(biāo)志著科學(xué)的真正進(jìn)步."
一選題的意義
1,選題決定著論文的價值也關(guān)系著學(xué)術(shù)研究的成敗,有人說,選對了題等于完成了一半,"選對了"包涵兩層意義:
①選題與客觀需要相符合;
②選題與主體狀況的適應(yīng).
2,選題為科學(xué)研究活動確定了一個明確的目標(biāo).
3,選題是研究者才學(xué)知識的集中體現(xiàn),科學(xué)方法論者貝法里奇說:"有真正研究才能的學(xué)生要選一個合適的題目是不困難的,假如他在學(xué)習(xí)的過程中不曾注意到知識的空白或不一致的地方,或者沒有形成自己的想法,那么作為一個研究工作者,他的前途是不大的."
二選題的途徑
1,急待解決的課題,尤其在與現(xiàn)實領(lǐng)域有關(guān)國計民生的重大問題.
①關(guān)鍵問題;②迫切問題
2,科學(xué)上的新發(fā)現(xiàn),新創(chuàng)造
3,空白的填補(bǔ)
4,通說的糾正
5,前說的補(bǔ)充
三選題的原則
1,選擇客觀上有意義的課題
①選擇具有社會意義的課題,亟待解決的問題
②選擇具有學(xué)術(shù)意義的課題
2,選擇主觀上有見解的課題
①要有濃厚的興趣,當(dāng)然興趣是在實踐中產(chǎn)生的,有興趣的課題,往往是我們已經(jīng)了解的或初步了解的課題.
②能發(fā)揮業(yè)務(wù)專長
③大小適中(量力而行),根據(jù)要求選題,要考慮限制的時間,計劃的篇幅
④要有占有資料的條件,資料缺乏,是很難寫出有力量的論文的,時間條件.
⑤指導(dǎo)條件:導(dǎo)師,專家的一兩個小時的指導(dǎo),可以獲得幾年的東西,"名師出高徒"
⑥注重價值:理論價值,現(xiàn)實價值
四選題的方法
1,做好課題的調(diào)查工作:
①專家;
②文獻(xiàn)
2,作好課題的限定工作
3,巧選角度
資料的作用
以上三項中最重要的是查閱資料.選題的時候,查閱文獻(xiàn)資料,目的是了解本學(xué)科領(lǐng)域的研究歷史與現(xiàn)狀,特別是相關(guān)研究方面的歷史與現(xiàn)狀,看看已有哪些成果,還有哪些問題.
資料的作用:
第一,有價值的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)只能從資料產(chǎn)生;
第二,有說服力的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)只能靠資料支撐.
六,課題研究
一課題研究的意義
研究是論文寫作的基礎(chǔ),初學(xué)寫論文者必須要有一個明確的概念,科學(xué)研究是一種創(chuàng)造性的勞動,要有作者個人的見解和主張.論文寫不寫得出,關(guān)鍵在研究上.
二制定研究計劃
寫作論文的基本程序與步驟,一般為:
選題,搜集資料,研究資料
閱讀,摘記,明確論點(diǎn)
選擇材料,擬訂提綱,執(zhí)筆寫作,修改定稿,加注
其中,搜集資料,占有資料是計劃中的重點(diǎn)
三利用圖書館
資料是研究的基礎(chǔ),資料來源的基本途徑有三:
①利用圖書館;②實地調(diào)查;③實踐體驗
而最基本的方面是利用圖書館.
利用圖書館就是找書,讀書,找書
找書三要素:
A,圖書資料存放場所(指南)
B,懂得分類號和索書號
C,會查圖書館目錄
中國十大圖書館
北圖1910年建1059.8萬冊
上圖1952年建700萬冊
南圖1933年建482萬冊
中科圖1951年建440萬冊
北大圖1899年建370萬冊
重圖1949年建287萬冊
山圖1908年建286萬冊
川圖1940年建385萬冊
天圖1952年建250萬冊
廣中山圖1911年建245萬冊
1,資料的檢索
①注意圖書分類法,常用的是中圖法和人大法:
一般正規(guī)圖書館必須有三卡:分類卡,著者卡,書名卡,三種卡互相彌補(bǔ)不足.
(外文書名一般在卡片第二行,標(biāo)有星號,冠詞不加排,縮寫查全稱.阿拉伯?dāng)?shù)字書名,在卡片前或尾,或按數(shù)插入筆畫.)外國著者將姓提前,用",".
②利用書目,索引等工具書
書目:《全國總書目》①古籍書目;②綜合性書目;③報刊目錄;④專題性書目
索引:《全國報刊索引》《社會科學(xué)引文索引》①古籍索引;②報刊綜合索引;③專題性索引(人大復(fù)印資料)
文摘:《新華文摘》《高等學(xué)校文科學(xué)報文摘》《現(xiàn)代外國哲學(xué)社會科學(xué)文摘》
詞典:《新聞學(xué)大辭典》
百科全書:《中國大百科全書·新聞出版卷》
年鑒:《中國新聞年鑒》
③向?qū)<艺埥?/p>
2,資料的選取
⑴考慮需求的數(shù)量,太多,白費(fèi)力氣,效率低;太少,難進(jìn)行創(chuàng)造性思考
基本原則:最大限度地選擇資料,但必須是必要的;最小限度地選擇資料,但必須是充分的.
一般一天做摘記,做卡片兩,三千字.
⑵掌握選取的標(biāo)準(zhǔn):
①必要的,再長也要選;無關(guān)的,再短也不選;
②確實的:有根據(jù)有出處,第一手資料;第二手資料一定要核對;
③新穎的:有助于創(chuàng)造性思考的愈多愈能產(chǎn)生新的創(chuàng)見;
④充分的:充分不僅指數(shù)量,還指質(zhì)量.
⑶講求讀書方法:
①論文快讀法:琢磨標(biāo)題,讀序論,讀每段開頭句,結(jié)尾句,讀結(jié)尾段;
②書籍快讀法:讀提要,讀目錄,讀序言,后記,翻閱全書,讀索引;
③精讀,(研讀)充分理解和閱讀
研讀分選讀,通讀,研讀一般要客觀,不存偏見.(選讀相關(guān)重要段落)
3,資料的記錄
⑴卡片:《圍城》諷刺"做卡片"
⑵活頁:黑格爾多做活頁
⑶讀書筆記:列寧做讀書筆記,錢鐘書分著《管錐編》做三麻袋筆記.
⑷眉批
記錄資料是一件很麻煩,很細(xì)致的工作,但它是積累知識,從事學(xué)術(shù)研究的基礎(chǔ).所以做學(xué)問這碗飯不好吃,常常有人說"要坐板凳十年冷".
4,資料的整理
⑴資料的分類
一種是為研究某個課題,寫論文搜集資料的分類,這種分類一般在與構(gòu)思相關(guān).
卡片分類就是一種研究思考的基本過程.國外專門有種卡片分類法叫"K丁"法.就是像玩撲克牌一樣把卡片擺在桌子上,然后分小卡片群,再合成中卡片群,再合成大卡片群,然后從大卡片群中抽出"中心觀點(diǎn)卡片",然后編成提綱,最后按提綱順序?qū)懗晌恼?
⑵資料的保管
①保管的設(shè)備,方法方便;②容易搜索;③容易分類,整理.
七,論文的寫作
一論文基本結(jié)構(gòu)
國家標(biāo)準(zhǔn)局1987年頒布《科學(xué)技術(shù)報告,學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文的編寫格式》(GB7713-87)和《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》(GB7714-87)
1,一般格式:
⑴題名.是以最恰當(dāng),最簡明的語詞反映論文中最重要的特定內(nèi)容的邏輯組合,應(yīng)避免使用的不常見的省略詞,首字母縮寫字,字符,代號和公式,字?jǐn)?shù)一般不宜超過20個題名用語.
⑵作者姓名和單位,兩人以上,一般按貢獻(xiàn)大小排列名次.
①文責(zé)自負(fù);②記錄成果;③便于檢索
⑶摘要:是論文的內(nèi)容不加注釋和評論的簡短陳述,中文摘要一般不會超過300字,不閱讀全文,即可從中獲得重要信息.外文250實詞.
包括:①本研究重要性;②主要研究內(nèi)容,使用方法;③總研究成果,突出的新見解,闡明最終結(jié)論.重點(diǎn)是結(jié)果和結(jié)論.
⑷關(guān)鍵詞.是從論文中選取出以表示全文主題內(nèi)容信息款目的單詞或術(shù)語,一般3-7個,有專用《主題詞表》.
⑸引言.回來說明研究工作的目的,范圍,相關(guān)領(lǐng)域的前,人工作和知識布局,理論基礎(chǔ)和分析,研究設(shè)想,研究方法,預(yù)期結(jié)果和意義.
⑹正文
⑺結(jié)論:是指全文最終的,總體的結(jié)論,而不是正文中各段小結(jié)的簡單重復(fù).要求準(zhǔn)確,完整,明晰,精練.
⑻致謝:是對論文寫作有過幫助的人表示謝意,要求態(tài)度誠懇,文字簡潔.
⑼參考文獻(xiàn)表(注釋),文中直接引用過的各種參考文獻(xiàn),均應(yīng)開列,格式包括作者,題目和出版事項(出版地,出版社,出版年,起始頁碼)連續(xù)出版物依次注明出版物名稱,出版日期和期數(shù),起止頁碼.
⑽附錄:在論文中注明附后的文字圖表等.
二正文的基本構(gòu)成
1,學(xué)術(shù)論文的基本構(gòu)成
前置部分:題名,論文作者,摘要,關(guān)鍵詞
主體部分:緒論(引言,導(dǎo)論,序論,引論)正文,結(jié)論,注釋,參考文獻(xiàn),后記(致謝)
2,正文的基本構(gòu)成:緒論,本論(直線推論)
結(jié)論(并列分論)
⑵提綱項目:
題目
基本論點(diǎn)
內(nèi)容綱要
一,大項目(上位論點(diǎn),大段段旨)
一,中項目(下位論點(diǎn),段旨)
①小項目(段中心,一個材料)
標(biāo)題寫法:簡潔,扼要,別人不易誤解
句子寫法:具體,明確
3,論文提綱編寫
⑴論文寫作設(shè)計圖:(三級標(biāo)目)
一,
二,一
三,二1.
三2.
3.
4,執(zhí)筆順序與起草方法
⑴順序(邏輯)
自然順序:結(jié)論—本論—結(jié)論(正推)
顛倒順序:本論—結(jié)論—結(jié)論(倒推)
⑵方法(初稿)一氣呵成;分部寫成.
5,學(xué)術(shù)論文的構(gòu)段
⑴統(tǒng)一,完整的規(guī)范段(另兼義段,不完整段)
⑵段首和段尾主句顯示段旨.(也有段中或兼置首尾)頭尾點(diǎn)題
⑶容量運(yùn)當(dāng),一般長段較多
6,表達(dá):
⑴明確的觀點(diǎn);
⑵結(jié)構(gòu)講究方法;
⑶明快地敘述.
7,修改:整體著眼,大處入手.先整體,后局部;先觀點(diǎn),后材料;先編章,后語句
8,引文和加注
⑴引文:盡量少引,不可斷章取義,考慮讀者是不理解,引文與解說要界限分明,核對無誤,未正式公布材料一般不得引用.網(wǎng)上的材料不宜引用.
⑵加注:段中注(夾注)腳注,章,節(jié)附注,尾注
引文要加注碼,一般用①②③,如注釋很少也可加"*"(星號).
⑶注釋體例
注釋的意義
注釋的目的主要在于標(biāo)明作者在文章中直接或間接引用他們語句或觀點(diǎn)的具體出處,其目的:
1,是為了滿足讀者查證,檢索的實際需要
2,是規(guī)范的學(xué)術(shù)研究所必須的"附件",它顯示著一個學(xué)術(shù)成果的視野,質(zhì)量,水準(zhǔn),趣味等諸多方面
3,對待注釋的態(tài)度也反映出作者的治學(xué)態(tài)度,諸如引用他人觀點(diǎn)或語句不作注釋或在注釋中不客觀,翔實地注明真實出處,將第二手材料說成第一手材料等等,均有違學(xué)術(shù)道德.
因此,凡涉及論文論點(diǎn)的形成,對論點(diǎn)進(jìn)行論證,闡說所運(yùn)用的資料信息,都應(yīng)該提供出處,給予注釋.
2,注釋的格式
盡管國內(nèi)的刊物對注釋格式的要求目前還不完全一致,但注釋的格式通常不外是按作者姓名,書名,出版地點(diǎn),出版者,出版年代,引文所在頁碼的順序排列,只是在個別次序及標(biāo)點(diǎn)符號的運(yùn)用上略有出入.
I.中文注釋
A.引用專著
例:①歌德《少年維持的煩惱》,侯灘吉譯,上海譯文出版社,1982年,第9頁.
說明:(1)作者姓名后不加冒號或逗事情,直接跟加書名號的書名;
(2)引用著作為譯著的必須注出譯者的名字,一般情況下在書名后和出版地點(diǎn)前;
(3)如作者不限一人,作者姓名間以頓號分開;如作者為二人以上,可寫出第一個作者姓名,在后面加"等"字省略其他作者;這兩點(diǎn)也適用于譯者;
例:②赫爾曼·海塞等著《陀思妥耶夫斯基的上帝》,斯人等譯,北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,1999年,第62頁.
(4)如書名中有副標(biāo)題,以破折號與標(biāo)題隔開,如:《波佩的面紗——日內(nèi)瓦學(xué)科派文論選》;
(5)如所引著作系多卷本,卷數(shù)直接置于書號名之后,中間不再加逗號,也可以卷數(shù)加括號內(nèi)的形式表示,如:《馬克思恩格斯全集》第1卷,《西方哲學(xué)史》上卷;《馬克思恩格斯全集》(一);《西方哲學(xué)史》(上);
(6)如出版者名字中已包含了出版地,則不必另注明出版地,如上例注①中的"上海譯文出版社",否則需注明出版地,如:北京:人民出版社;為準(zhǔn)確起見,名字較長的出版社名字最好寫出全名,如:北京(或上海):生活·讀書·新知三聯(lián)書店,北京:中國社會科學(xué)出版社,不要簡化為"三聯(lián)書店","社科出版社"等;
B.引用編著
例:③張隆溪主編《比較文學(xué)譯文集》,北京大學(xué)出版社,1982年,第6頁.
說明:(1)在編者姓名之后必須根據(jù)原信息準(zhǔn)確地注明"編","主編","編選"等.
C.引用文集或刊物,報紙文章
例:④麥·布魯特勃萊,詹·麥克法蘭《現(xiàn)代主義的稱謂和性質(zhì)》,見袁可嘉等編選《現(xiàn)代主義文學(xué)研究》(上),北京:中國社會科學(xué)出版社,1989年,第212頁.
⑤黃晉凱《巴爾扎克文學(xué)思想控折》,載《外國文學(xué)評論》2000年第4期,第16頁.
⑥徐宏《"再見"誤譯還是誤讀》載《文藝報》1999年11月23日.
(7)出版年代后不加"版"字;
(8)引文頁碼應(yīng)力求準(zhǔn)確,如引文跨越了兩頁,需注明,如第78-79頁;如引文涉及多頁,則應(yīng)將頁碼按順序一一標(biāo)如,如:第7,8,9頁;多個注釋合為一處的,頁碼的數(shù)量必須同注釋的數(shù)量對應(yīng),即使其中有些乃至全部注釋的內(nèi)容出自同一頁,如:①②⑤⑧⑩……第20,22,22,22,28頁;若其中有的注釋涉及不止一個頁碼,應(yīng)逐個對應(yīng)注明,在總的頁碼中以頓號和逗號區(qū)分,即同一個注釋的幾個頁碼間以頓號隔開,而它們與其他注釋的頁碼間以號隔開,如:①②⑤⑧⑩……第20,21,22,23-25,27,27,28,28,29頁,(①的引文出自第20和21頁,②為第22頁,⑤為第23至25和27頁,⑧為第27頁,⑩第27,28和29頁).
II.外文注釋
引用如系外文的論著,均應(yīng)給出原著的版權(quán)信息,無須譯為中文,以便讀者查找原文.
A.引用專著
例:⑦ArthurRansome,OscarWilde:ACriticalStudy,London:Methuen,1915,p.61.
說明:(1)作者與書名間加逗號;(2)書名須用袋子斜體,不用書名號;(3)]
書名中的正副標(biāo)題間以冒號或逗號隔開,不用破折號;(4)如所引著作為譯著需注明譯者.
例:⑧LeoTolstoy,WhatisArttrans.T.Mande,NewYork:OxfordUniversityPress,1962,P.258.
B.引用編著
例:⑨KarlBeckson,ed.,wilde:TheCriticalHeritage,London:RoutledgeandKeganPaul,1970,pp,178-179.
C.引用文集或刊物文章
例:⑩RolandBarthes,"Styleandit'sImage,"inSeymourChatmaned.,LiterraryStyle:ASymposium,London:OxfordUniversityPress,1971,p.10.
⑾MaryMcCarthy,"ABoltfromtheBlue,"inNewPubilc,CXLVE(June,4,1962),p.102
D.引用報紙文章
例:⑿RichardBernstein,"S.Greenblatt:AnInterview,"inNewYorkTimes,August14,1989
說明:(1)文章篇名為正體,前后加引號,篇名后的間隔逗號在引號之內(nèi);
(2)文集書名,刊物或報紙名字均為斜體;
(3)外文刊物一般應(yīng)注明卷數(shù),期數(shù)及出版日期.
歷年畢業(yè)論文存在問題
標(biāo)題:出現(xiàn)淺論,淺談,淺說,或者題目太大又沒有副題限制
文題不切
語言口語化:我覺得,我覺得……
沒有自己的材料,沒有自己的觀點(diǎn),只是一般性的別人說法的羅列
沒有注釋,不列參考資料
為了完成字?jǐn)?shù),東拼西湊.不知道在研究什么
寫論文前后要問自己(導(dǎo)師)
1論文提出了什么問題whatquestion(problem)?
2論文提供了什么新鮮的材料whatnewarticle?
3論文所提出的問題,在文中有沒有完滿解決HowcanIsolve?(complete)
陶思炎:1947年3月出生于南京,先后畢業(yè)于南京工學(xué)院建筑系、南京師范學(xué)院中文系、北京師范大學(xué)中文系?,F(xiàn)為中央文史研究館館員,東南大學(xué)東方文化研究所所長,博士生導(dǎo)師,并任江蘇省文聯(lián)副主席、江蘇省民間文藝家協(xié)會主席。研究方向為民俗學(xué)、民俗藝術(shù)學(xué)、民間信仰、文化遺產(chǎn)保護(hù)等。近200篇,其中在國際重要學(xué)術(shù)期刊10余篇,出版《應(yīng)用民俗學(xué)》《中國祥物》等10余部學(xué)術(shù)著作。1993年獲國務(wù)院政府特殊津貼,1999年獲中國民協(xié)和江蘇省文聯(lián)“德藝雙馨文藝工作者”稱號,2001年獲江蘇省哲學(xué)社會科學(xué)先進(jìn)工作者稱號。2011年4月,被國務(wù)院聘為中央文史研究館館員。
一個陽光明媚的下午,我們來到東南大學(xué)采訪陶思炎教授。一如之前我們的想象,陶爺爺身上昭顯著“長者風(fēng)范,大師精神”,他的人生經(jīng)歷,他的諄諄教誨,都讓我們銘記于心。
一
陶爺爺對我們說,他是老南京人,出生在秦淮河畔,從小在老城南濃厚的民俗氛圍中長大。每逢春節(jié)等重大節(jié)慶日或者廟會,他都會跑到夫子廟或城隍廟,看燈,看各種玩具,看雜耍表演,流連忘返,樂此不疲。由歲時節(jié)令而衍生的孩童的游戲,陶爺爺也都興致勃勃地一個不落:春天的時候,登上雨花臺放自己親手扎的彩紙風(fēng)箏;白雪皚皚的正月里,與鄰居的小伙伴們一起,提著蛤蟆燈,或者是拖著兔子燈,成群結(jié)隊地在街巷里巡游……南京的民俗作為中國傳統(tǒng)民俗的一部分,深深地融入了他的骨血里。
但從事民俗研究并不是陶爺爺一開始的職業(yè),他是在不斷地選擇和調(diào)整之后,才最終確定了這條人生道路的。最初,陶爺爺作為工農(nóng)兵學(xué)員,被保送到南京工學(xué)院,即今天的東南大學(xué)建筑系,畢業(yè)后被分配到揚(yáng)州的建筑設(shè)計室,曾經(jīng)設(shè)計過辦公樓、教學(xué)樓等建筑,但他還是從心底里喜歡文科。于是,1978年恢復(fù)高考的時候,他便重新做了一次選擇,考入了南京師范學(xué)院中文系。陶爺爺原來有較好的外語基礎(chǔ),他決心發(fā)揮自己的優(yōu)勢,專攻外國文學(xué)。在大學(xué)的前三年里,他閱讀了大量的外國文學(xué)作品,并做了大量的筆記,但到了大四時,他的想法又發(fā)生了變化。隨著對外國文學(xué)領(lǐng)域的深入了解,他發(fā)現(xiàn),由于自己對外國的歷史和人文都不太熟悉,因而在本土環(huán)境下研究外國文學(xué),總是跟在別人后面,接受二手資料,終究難以深入,難以領(lǐng)先,這樣下去的話,充其量只能成為一個二流的學(xué)者。于是,他開始將眼光轉(zhuǎn)入比較文學(xué)領(lǐng)域,想在中外文學(xué)之間架起一座橋梁。經(jīng)過一番思考,他選擇從中外神話入手,研究神話的比較方法,完成了畢業(yè)論文《比較神話研究法芻議》,將中外神話進(jìn)行對比,發(fā)現(xiàn)和總結(jié)其中的某些規(guī)律。由于論文題目在當(dāng)時非常新穎,加之陶爺爺將他非常扎實的外國文學(xué)基礎(chǔ)、古文考證功底,以及嚴(yán)謹(jǐn)?shù)倪壿嬎急婺芰Χ既谪炘谡撐闹?,使得論文非常成功,?dāng)年就被收入《全國大學(xué)生畢業(yè)論文選編》和《中國文學(xué)年鑒》,并被多次轉(zhuǎn)載,甚至還被日本西南學(xué)院大學(xué)選入教材。
二
從畢業(yè)論文開始,陶爺爺對神話有了深入的了解:原來中國神話并不只是一則則或傳奇或靈異的故事,雖然看起來每則神話都沒有多少內(nèi)容,具有簡單性和片段性,但實際上它們是中國遠(yuǎn)古人類的創(chuàng)作,內(nèi)涵非常深奧,和西方神話相比毫不遜色。于是,陶爺爺決定專攻中國神話研究,先后發(fā)表了十幾篇關(guān)于中國神話的重要論文,在學(xué)術(shù)界引起了很大的反響。
在學(xué)科分類上,神話屬于民間文學(xué),而民間文學(xué)又歸于民俗學(xué)這個更大的門類。陶爺爺向我們詳細(xì)地解釋說,民俗學(xué)研究的是人們傳統(tǒng)的生活習(xí)慣,既包括物質(zhì)上的東西,如服裝、建筑、交通工具、生活用品,等等;也包括精神類的東西,如信仰、忌諱、避諱、巫術(shù),等等;還包括動態(tài)的、行為性的東西,如過年過節(jié)時的一些活動;當(dāng)然還包括語言方面的內(nèi)容,如神話、傳說、故事、歌謠、謎語、笑話等通常被看作是民間文學(xué)的東西。因此,陶爺爺?shù)难芯款I(lǐng)域,也自然地從神話擴(kuò)大到了民俗學(xué)。
1987年,北京師范大學(xué)率先在全國招收民俗學(xué)博士。陶爺爺以建筑學(xué)和文學(xué)雙學(xué)士的學(xué)歷報考,并憑借第一名的成績考入北師大,進(jìn)入被稱作“民俗學(xué)之父”的著名學(xué)者鐘敬文先生門下學(xué)習(xí)。在北京讀博士期間,陶爺爺極為勤奮刻苦,每天都泡在圖書館里看書、寫作,連周末和寒暑假也不例外,長城、十三陵、盧溝橋這些北京標(biāo)志性的名勝,他一個都沒去過。短短兩年半的時間,陶爺爺便完成了博士學(xué)業(yè),成為了中國第一個民俗學(xué)博士。他的畢業(yè)論文《中國魚文化》后來公開出版,《人民日報》(海外版)整版選登了該書的若干章節(jié),《讀書》等刊物也發(fā)表了評論文章。
完成博士學(xué)業(yè)后,陶爺爺回到母校東南大學(xué)工作,并繼續(xù)自己的研究,先后發(fā)表了100多篇論文,出版了《風(fēng)物探幽》《中國紙馬》《中國鎮(zhèn)物》《中國祥物》《應(yīng)用民俗學(xué)》《中國都市民俗學(xué)》等著作,在學(xué)術(shù)上取得了累累碩果。在東大,他先后任藝術(shù)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,以及東方文化研究所所長、人文學(xué)院學(xué)術(shù)委員會主任等職務(wù);除此之外,他還擔(dān)任了中國神話學(xué)會副會長、中國民俗學(xué)會常務(wù)理事、中國東方文化研究會常務(wù)理事、 江蘇省民間文藝家協(xié)會主席、江蘇省文聯(lián)副主席等社會職務(wù),為中國民間文化遺產(chǎn)的保護(hù)不斷地貢獻(xiàn)著力量。
2011年4月,陶爺爺被聘為中央文史研究館館員。從總理手中接過聘書的那一刻起,他便成為了迄今為止中央文史研究館最年輕的一位館員。
三
雖然陶爺爺取得了非常多的成就和榮譽(yù),但最讓他念念不忘的,還是授業(yè)恩師的肯定。陶爺爺?shù)牟┦繉?dǎo)師鐘敬文先生對門下弟子要求極為嚴(yán)格,從來不當(dāng)面夸獎學(xué)生。讀博期間,每當(dāng)陶爺爺向鐘老匯報學(xué)業(yè)時,鐘老總是指出他的疏漏之處,并提出一些建議讓他參考。畢業(yè)七八年之后,一次,陶爺爺去北京參加一個國際性的研討會,恰逢鐘老在座,于是他過去跟老師問好。鐘老將他介紹給身旁的季羨林先生,并對季先生說:“他在南京干得不錯。如果我們的學(xué)生都像他就好了。”得到了鐘老的當(dāng)面夸獎,并且是如此高的評價,讓陶爺爺一時間既驚訝又感動。
感懷恩師之余,陶爺爺也不忘對我們進(jìn)行教誨和鼓勵。他以自己為例告訴我們,一個人要想取得成就,需要早早樹立一個遠(yuǎn)大的理想。有了理想目標(biāo)之后,人就不迷茫,有干勁。就算之后根據(jù)實際情況要對自己的最初目標(biāo)進(jìn)行調(diào)整,之前付出的努力、得到的經(jīng)驗,也可以成為下一個目標(biāo)的儲備資本。
另外,在少年時期,一個人可以盡量廣泛地發(fā)展自己的興趣,不要故步自封。如一開始學(xué)習(xí)的建筑學(xué)知識,對他在民俗建筑方面的研究幫助就非常大。再如,早年間,他寫論文和著書的時候,要用到圖片,可是有的文物是不能拍攝的,當(dāng)時又不能上網(wǎng),只能靠手繪,于是,他具有的素描功底便派上了用場。陶爺爺說,理科和文科是有相通之處的,學(xué)理科的人要同時學(xué)好文科,學(xué)文科的人也要同時學(xué)好理科,這樣才能在自己的研究領(lǐng)域做出成績,不至于因無知而犯錯。
陶爺爺還建議我們,可以多看一些雜書,比如一些有關(guān)旅游和各國歷史的書,這樣可以在點(diǎn)點(diǎn)滴滴中積累對世界的認(rèn)識。讀書的時候,還要養(yǎng)成記筆記的習(xí)慣,要多寫些感悟,不要因為怕辛苦,就不做這些事?!澳贻p人不要怕吃苦?!碧諣敔攺?qiáng)調(diào)說。
不知不覺中,我們的采訪接近了尾聲。我們在和陶爺爺?shù)慕徽勚蝎@益匪淺,在和他告別之后,我們依依不舍地離開了東南大學(xué)。
小記者采訪感言
石岳川(南京市樹人國際學(xué)校):“心中要有遠(yuǎn)大的理想?!薄澳贻p人不要怕吃苦。”陶爺爺?shù)慕陶d我銘記于心。
林凱雯(南京市六合區(qū)橫梁初級中學(xué)):“學(xué)為人師,行為世范?!碧諣敔敳粌H是一位學(xué)識淵博的學(xué)者,更是一位可敬可親的長者。