發(fā)布時(shí)間:2024-02-22 14:46:25
序言:寫作是分享個(gè)人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的漢語國際教育趨勢樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。
關(guān)鍵詞:中華文化;國際傳播;國際漢語教師;跨文化能力;文化間性
中圖分類號:G113 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號:1003-854X(2016)05-0140-05
自上世紀(jì)90年代以來,給人類發(fā)展帶來巨大契機(jī)的“全球化”就一直被學(xué)界視為一個(gè)核心議題。但不可否認(rèn)的是,全球化格局在初露端倪之時(shí)就與各種不平等掛鉤。在21世紀(jì)的當(dāng)今,來自不同文化的人們互相依存、互相關(guān)聯(lián)。倘若彼此之間無法建立和諧的、互惠性的跨文化關(guān)系,弱勢文化將難以生存和發(fā)展。人們面臨的文化危機(jī),并不僅僅是文化權(quán)力的博弈,更是交流的深刻無奈,是刻板印象的加劇。是對外來強(qiáng)勢文化的追捧和對己文化的不自信。而文化自主“走出去”。體現(xiàn)的不光是一種文化自信心,更是一種積極且理性的文化態(tài)度,是全球化時(shí)代對文化的生存與發(fā)展提出的新要求。
一、以人為核心:文化走出去之關(guān)鍵
中國的文化版圖每一天都在發(fā)生變化。傳統(tǒng)文化的現(xiàn)代傳承和對文化多樣性的保護(hù)受到了史元前例的挑戰(zhàn)。當(dāng)人們意識(shí)到這種變化在全球化時(shí)代成為常態(tài)之時(shí)。文化危機(jī)感也與日俱增。如今我們率先向國際社會(huì)傳播的是一種純粹的中華民族文化,它既包括傳統(tǒng)文化之精髓,也有現(xiàn)代社會(huì)和諧治理的主張。但倘若把握不好傳播這種純粹性文化主張的分寸和方法,便會(huì)遭遇他者的抵制――我們眼睜睜地看見他者對我們這種帶有善良愿望的文化傳播活動(dòng)進(jìn)行”政治化”和“意識(shí)形態(tài)化”的解讀,卻束手無策。
國內(nèi)學(xué)界對中華文化國際傳播的意義多從“軟實(shí)力”的角度來進(jìn)行論述,這意味著進(jìn)入21世紀(jì)之后,國際關(guān)系和權(quán)力的博弈迎來了一個(gè)嶄新的時(shí)代,人們征服世界的切入口從硬實(shí)力轉(zhuǎn)向了以文化為武器的軟實(shí)力。日本學(xué)者青木保先生雖然十分看重文化軟實(shí)力理論,卻對當(dāng)今愈演愈烈的“文化政治化”趨勢提出了自己的擔(dān)憂。他認(rèn)為,現(xiàn)代國家、社會(huì)和人類應(yīng)該以“異文化的理解”為基礎(chǔ)。充分意識(shí)到“多元主義”的重要性,并沿著“協(xié)調(diào)”和“友善的說服”的路線前行。讓文化充分發(fā)揮“第二自然”的作用。若想對不同文化之間的關(guān)系進(jìn)行均衡與協(xié)調(diào)。則需要以一種“擯棄了意識(shí)形態(tài)對立的思維模式來重新審視這個(gè)世界”,并在某種程度上“遵守或必須達(dá)到”文化傳播的“世界模式”。
雖然學(xué)界―致認(rèn)為,中華文化的國際傳播需要通過雙向的交流和對話來完成,而非單主體、單向度、單聲道的“三單式”自我宣傳。可問題是,這種“雙向”的傳播模式到底該如何從理論落實(shí)到實(shí)踐中去呢?互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代造就了新的全球傳播格局,也改變了人與人之間的交流方式和關(guān)系建構(gòu)的方式。學(xué)界對大眾傳播渠道給予了高度的重視,卻逐漸忽視了恰是不容被忽視的人類傳播活動(dòng)之核心的人際傳播。從傳播效果和影響力來看。以交往和對話為基礎(chǔ)的人際傳播更加注重文化主體間的互動(dòng)過程以及意義的創(chuàng)新與重構(gòu),是影響最為直接且經(jīng)得住考驗(yàn)的一種傳播方式。也就是說,愈是回歸到“人”的層面,愈能落實(shí)從單向宣傳到雙向交流的轉(zhuǎn)向。這種以人為交流主體的文化傳播也因其真實(shí)性和互動(dòng)性而更具說服力。
以英國、法國和德國為代表的西方發(fā)達(dá)國家?guī)缀醵紝⑵湔Z言文化傳播機(jī)構(gòu)視為本土文化國際傳播與交流的重要載體,中國的孔子學(xué)院也在這股國際潮流的影響下應(yīng)運(yùn)而生。然而實(shí)現(xiàn)傳播效果的最大化,其關(guān)鍵還是要立足于人。文化的對外傳播。遠(yuǎn)非向他者描述異域文化的某種代表性之物或是講述異域文化的一個(gè)新奇故事那么簡單,除了意義的“給予”之外,還強(qiáng)調(diào)意義的“獲得”,更強(qiáng)調(diào)意義“表征”的方式。如果說語言作為一種文化,總是最先走出去的,那么自全球第一家孔子學(xué)院成立之日起,漢語國際推廣就擔(dān)負(fù)著中華文化走出去的重要使命。而完成這一使命的國際漢語教師,作為中華文化走出去的傳播主體,應(yīng)該是最優(yōu)秀的當(dāng)代中國人之代表,并在這個(gè)傳播活動(dòng)中處于最核心的地位。
以人為核心的跨文化傳播,需要傳播主體良好地構(gòu)筑個(gè)人的文化魅力和跨文化能力。需要以一種基于個(gè)人跨文化認(rèn)知的多元視角以及基于個(gè)人跨文化能力的行為方式。在不同文化之間的交流與關(guān)系建構(gòu)的過程中起到一個(gè)橋梁作用。從廣義的視角來看,這里的“人”既包括中國人也包括外國人,既包括局內(nèi)人也包括局外人。既包括既有的傳播者也包括潛在的傳播者,比如傳播內(nèi)容的受眾。中華文化國際傳播的受眾往往兼具興趣導(dǎo)向和理性導(dǎo)向,特別對于那些將漢語作為一種理性學(xué)習(xí)的外國人來說。雖然他們對中華文化的認(rèn)知并不會(huì)從根本上影響其母文化根基,但他們對中華文化持有的興趣仍然在很大程度上拉近了我們與他們之間的心理距離。并且,其日漸增多的文化認(rèn)知和交流體驗(yàn)很有可能使他們在今后成為中華文化的言說者和傳播者。因此,主客分離的思維方式顯然是不利于中華文化走出去的,充分考慮和正視我們和他者之間互為主體的關(guān)系,才是更長遠(yuǎn)的戰(zhàn)略眼光。而國際漢語教師。作為承擔(dān)和實(shí)施這一重要使命的核心主體。首先需要成為一個(gè)真正具有文化魅力和跨文化能力的人。然后才能在教學(xué)活動(dòng)與交流活動(dòng)中去感染他者、對他者實(shí)施影響。雙方主體在此基礎(chǔ)上共同創(chuàng)造出來的具有融合視角的文化意義。正是我們所期待的文化傳播內(nèi)容;而當(dāng)這些文化的他者也變成了中華文化的言說者和傳播者。并在中國與國際社會(huì)之間構(gòu)建和諧關(guān)系、達(dá)成互惠性理解的過程中起到積極作用之時(shí),以孔子學(xué)院為載體推動(dòng)中華文化走出去的傳播模式即達(dá)到效果的最大化。
二、國際漢語教師的文化觀對文化走出去的影響
國際漢語教師在世界各地進(jìn)行語言教學(xué)和文化傳播活動(dòng),被置于一個(gè)非常典型的多元文化教育情境之中。―般來說,學(xué)生的文化背景越豐富、差異越大,該課堂的多元化程度就越高。反之亦然。對文化傳播效果產(chǎn)生影響的文化因素,既包括宏觀層面上的任教國社會(huì)文化和制度文化,也包括學(xué)生個(gè)體的文化和次文化認(rèn)同。另外,教師的多元社會(huì)文化身份及其在任教國完成跨文化適應(yīng)的情況。也對傳播效果產(chǎn)生重要影響。
班克斯將多元文化情境中的跨文化教師分成了四種類型:“內(nèi)部-局內(nèi)人”、“內(nèi)部-局外人”、“外部-局內(nèi)人”和“外部-局外人”。具體到本研究,由中國外派至世界各地的國際漢語教師均來自任教國社會(huì)的“外部”(即中國),這種以地理和法定身份為依據(jù)的劃分一般是固定不變的;“局內(nèi)”和“局外”則是基于文化視野和文化價(jià)值觀的劃分,“局內(nèi)人”持有本土(任教國)文化視野,“局外人”持有外部(即中國)文化視野。據(jù)此,從中國遠(yuǎn)赴世界各地的國際漢語教師大致可以分為兩種類型,“外部-局內(nèi)人”(outgide-insider)和“外部-局外人”(outside-outsider)。前者了解、接受甚至推崇任教國的文化價(jià)值觀、信仰和行為方式等。后者則基本上和中國主流的文化價(jià)值觀、信仰和行為方式保持一致。
需要注意的是。影響語言和文化國際傳播有效性的因素除了教師自身持有的文化價(jià)值觀之外。更重要的是教師所持有的跨文化視野、態(tài)度和能力。具體來說,多元文化教育情境中的跨文化教師來自于該地區(qū)的“內(nèi)部”還是“外部”(地理上的劃分),持有“本土文化觀”還是“外部文化觀”(文化觀念上的劃分),都不是起決定作用的因素,真正重要的是他們所持有的文化觀是“缺陷觀”還是“差異觀”。持有“文化缺陷觀”的教師往往認(rèn)為文化國際傳播的有效性受學(xué)生的文化背景、教育背景、家庭背景等外在因素的影響非常大。而教師或?qū)W校對其影響則比較有限;持有“文化差異觀”的教師往往將學(xué)生的文化多元性視為課堂資源,而教師需要做的則是幫助學(xué)生們發(fā)揮自身的文化優(yōu)勢。將這些豐富資源運(yùn)用到教學(xué)和交流活動(dòng)中去⑦。我們可以清楚地認(rèn)識(shí)到?!拔幕毕萦^”和“文化差異觀”在這里指的是教師所持有的跨文化態(tài)度,一個(gè)具有本土文化視野的中國籍漢語教師(“外部-局內(nèi)人”)或本土漢語教師(“內(nèi)部-局內(nèi)人”),都有可能以“文化缺陷觀”去對待學(xué)生;而一個(gè)具有外部文化視野的中同籍漢語教師(“外部-局外人”)。卻有可能在教學(xué)過程和交際過程中持有“文化差異觀”。那么區(qū)分“局內(nèi)人”和“局外人”的意義在哪里呢?班克斯的研究告訴我們,“局外人”往往對學(xué)生的多元文化背景缺乏深入的了解和分析,倘若教師本人又缺乏足夠的跨文化敏覺力,那么他在對教學(xué)內(nèi)容的選取(無論是語言還是文化)、教學(xué)方法的設(shè)計(jì)以及行為方式的決斷上,就很難結(jié)合學(xué)生自身的價(jià)值觀和文化視野,嚴(yán)重的時(shí)候,還會(huì)引起文化沖突和丈化偏見,從而大大影響跨文化語言教學(xué)和文化走出去的有效性。
然而在很多情況下,我們都無法在“局內(nèi)人”和“局外人”之間劃一條清晰的界線,我們無法去判斷一個(gè)教師到底被一種外來文化影響到何種程度才能被稱為“局內(nèi)人”。事實(shí)上,那些輕易被一種外來文化同化了的教師也很難成為一個(gè)多元文化人。在很多情況下,他們反倒會(huì)在兩種或多種不同的文化中陷入“邊緣人”(the marginalman)的認(rèn)同困境。中華文化走出去。指的不僅僅是地理意義上的走出國門,更是要真正地走進(jìn)他者的心靈。我們的目標(biāo)從來都不是為了同化他者。我們所追求的融合文化觀也并不是在提倡被他者同化。中華文化走出去的終極目標(biāo),是為了在我們和他者之間達(dá)成互惠性的跨文化理解,建構(gòu)和諧的跨文化關(guān)系。既然如此,我們所提倡的也決然不會(huì)是一種絕對的文化觀。而是動(dòng)態(tài)的、交融的、具有間性視角的觀點(diǎn)和態(tài)渡。
從文化間性的視角來看,一個(gè)熟諳中國文化的國際漢語教師,無論他的社會(huì)化是在中國完成的,還是在一定程度上被異文化同化,一旦他身處跨文化的教育情境和傳播環(huán)境,其全球化心態(tài)、跨文化敏覺力和跨文化交際能力都立即上升到了一個(gè)極其重要且必要的位置。只有對學(xué)生的文化背景、文化認(rèn)同、不同的信仰和文化價(jià)值觀進(jìn)行足夠深入的研究和了解,在“局內(nèi)”和“局外”出入自由,國際漢語教師才能使中華文化真正地走出去。
三、國際漢語教師的文化身份和跨文化能力的重要性
以孤立呈現(xiàn)自我文化價(jià)值的方式向國際社會(huì)傳播中華文化,可能會(huì)導(dǎo)致文化身份的認(rèn)知焦慮,甚至遭遇他者的反感和抵觸。并將這種純粹性的、帶有良善愿望的文化傳播活動(dòng)進(jìn)行政治化解讀。特別是在多元文化教育情境之中。教師的社會(huì)文化身份、價(jià)值觀、個(gè)人經(jīng)歷等會(huì)對文化傳播的效果以及跨文化關(guān)系的建構(gòu)產(chǎn)生直接的影響,甚至持續(xù)地、動(dòng)態(tài)地影響主體雙方的認(rèn)知框架。因而,探討如何“以人為核心”來提升中華文化走出去的有效性,十分有必要結(jié)合教師的“社會(huì)文化身份”來審視這種跨文化能力對文化傳播活動(dòng)的開展到底具有怎樣的重要性。
首先,從國際漢語教師的任務(wù)和目標(biāo)來看,他們兼具了“漢語言教學(xué)者”和“中華文化傳播者”這兩個(gè)重要角色。外國人走進(jìn)孔子學(xué)院主要有兩個(gè)原因,其一是全球化格局和中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展給他們帶來的契機(jī);其二是東方文化和中華文明獨(dú)特的魅力吸引了他們。持有前一種動(dòng)機(jī)的學(xué)生在今后可能會(huì)以漢語為工具走向與之相關(guān)的工作崗位。掌握基本的漢語技能、儲(chǔ)備一定的文化知識(shí)、具有較強(qiáng)的跨文化交際能力。都有助于他們今后的職業(yè)發(fā)展。對于持有后一種動(dòng)機(jī)的學(xué)生而言,其關(guān)注點(diǎn)和興奮點(diǎn)從一開始就放在了中國的社會(huì)文化上面,而走進(jìn)孔子學(xué)院,很有可能是他們通過交往實(shí)踐去了解和探索中國所邁出的重要一步。正因?yàn)槿绱?,隨著孔子學(xué)院在世界范圍內(nèi)的迅猛發(fā)展,學(xué)界和教學(xué)界對將語言與文化相結(jié)合的策略給予了高度的重視,“在未來的一段時(shí)間里,孔子學(xué)院的建設(shè)任務(wù)將會(huì)主要集中在內(nèi)涵建設(shè)上”,語言加文化式的“博雅教育”(Iiberal education)也被提上了議事日程,因?yàn)椤皢渭兊恼Z言教育已經(jīng)不能適應(yīng)時(shí)代的需要”了。
從文化間性的視角來看,無論是語言的推廣還是文化的傳播,都發(fā)生在典型的多元文化情境之中,因而教師和學(xué)生、教師和任教國社會(huì)成員之間必然是一個(gè)互為主體的跨文化關(guān)系。無論是在課堂上還是在日常生活中。教師都理應(yīng)在與他人的交往過程中起到一個(gè)良好的文化示范作用,這也對教師的跨文化能力提出了一個(gè)較高的要求。除了做一個(gè)優(yōu)秀的示范者之外,他們也應(yīng)該是一個(gè)良好的傾聽者。傾聽他者的文化認(rèn)同和跨文化感知是對話得以持續(xù)的基礎(chǔ),否則無論課上課下,對中華文化的任何言說都將變成獨(dú)語式的廣播??偟膩碚f,國際漢語教師必須將“成為一個(gè)優(yōu)秀的跨文化交際者”視為自己的努力目標(biāo),并在跨文化教學(xué)、交往及對話的過程中兼顧“文化示范者”、“文化傾聽者”和“文化引導(dǎo)者”等多重角色。
此外,旅居他鄉(xiāng)的國際漢語教師不僅需要處理在課堂上和學(xué)生之間的跨文化適應(yīng)問題。還需要面對旅居生活中遇到的各種跨文化挑戰(zhàn)。課堂上和生活中的雙重文化沖擊往往會(huì)加劇他們的焦慮感,因?yàn)樵诤芏嗲闆r下,他們所擔(dān)負(fù)的跨文化教學(xué)以及中華文化國際傳播的雙重重任,甚至都無法給予他們足夠的時(shí)間和精力去應(yīng)對其每天都會(huì)遇到的跨文化適應(yīng)的難題?!奥镁诱摺钡纳矸萁o國際漢語教師帶來了嚴(yán)峻的跨文化挑戰(zhàn)。但基于文化間性的交流、協(xié)商和對話。卻又給他們帶來了跨文化關(guān)系建構(gòu)的希望――只有將注意力從消除差異(同化)轉(zhuǎn)向尊重差異,從單純的適應(yīng)轉(zhuǎn)向和諧共存,從文化分離轉(zhuǎn)向共同協(xié)商,才能在高效完成漢語教學(xué)和文化傳播重任的同時(shí)。感受到跨文化交流與交往過程中的樂趣,這就涉及到一個(gè)傳播主體自身跨文化能力和跨文化素養(yǎng)的問題。
“intercultural competence”和“intercultural communication competence”,在西方學(xué)界被視為兩個(gè)可以互換的概念。在國內(nèi)被使用較多的是后者,它在外語教學(xué)領(lǐng)域被譯為“跨文化交際能力”,在傳播學(xué)領(lǐng)域被譯為“跨文化傳播能力”。究其原因,此概念涉及到諸多學(xué)科,而不同的學(xué)科對“communication”的關(guān)注有著不同的焦點(diǎn)。從其動(dòng)詞形式communicate的詞根構(gòu)成來看,“com-”即“共同”、“一起”?!癿umi-”即“人”、“大眾”,加上具有使動(dòng)功能的動(dòng)詞后綴“-ate”。合起來便是“使人們在一起”――而使人們在一起的方法,即對話和交流。漢語中并沒有與communication對應(yīng)的詞,它在人際傳播層面被譯為“交際”或“溝通”。在組織傳播和大眾傳播層面被譯為“傳播”。前者局限于語言和非語言交際能力,后者則缺乏雙向互動(dòng)的涵義。
筆者在這里使用的是intercultural competence這個(gè)概念,即“跨文化能力”。國際漢語教師應(yīng)該具有的跨文化能力不僅包括人際交流層面的“跨文化交際能力”、“跨文化適應(yīng)能力”、“移情能力”,也包括推動(dòng)中華文化走出去所必須具備的“跨文化傳播能力”等等,這種整合在一起的跨文化能力是對國際漢語教師提出的一個(gè)高標(biāo)準(zhǔn)要求,其目標(biāo)既指向一種終極的交流和溝通,也指向教師和學(xué)生之間、教師和任教國社會(huì)成員之間、中國和國際社會(huì)之間和諧的多元文化關(guān)系的建構(gòu)。
四、國際漢語教師的跨文化能力框架的構(gòu)建
跨文化能力通常有“有效性”(effectiveness)和“恰當(dāng)性”(appropriateness)這兩個(gè)層面上的需求。具體到以國際漢語教師為流動(dòng)載體的中華文化國際傳播?!坝行浴敝傅氖墙處熌軌蛟诙嘣幕榫持?。運(yùn)用一定的技能和技巧去高效完成語言與文化的教學(xué)任務(wù),實(shí)現(xiàn)中華文化走出去的特定目標(biāo):“恰當(dāng)性”指的是教師能夠在多元文化情境中充分認(rèn)識(shí)到不同社會(huì)文化的規(guī)則體系。在符合跨文化倫理的前提下。滿足來自不同文化背景的學(xué)生及任教國其他社會(huì)成員對中國社會(huì)文化的認(rèn)知需求和交流需求。這是一個(gè)直接的、雙向的、充滿挑戰(zhàn)卻又充滿希望的人際傳播路徑。為了使這種人際傳播的效果達(dá)到最大化,教師自身跨文化能力的培養(yǎng)和發(fā)展就非常必要。具體來說,要想讓“中華文化走出去”在人際傳播層面上同時(shí)滿足“有效性”和“恰當(dāng)性”的需求,國際漢語教師應(yīng)從認(rèn)知、情感和行為這三個(gè)層面去全面發(fā)展自己的跨文化能力。
認(rèn)知層面的跨文化能力體現(xiàn)在“認(rèn)識(shí)自我”和“認(rèn)識(shí)他人”這兩個(gè)方面。對自我的認(rèn)識(shí)包括認(rèn)識(shí)自身的文化構(gòu)成、情感態(tài)度、交際風(fēng)格、對他文化的容忍力等;對他人的認(rèn)識(shí)是移情發(fā)生的基礎(chǔ),作為文化傳播主體的國際漢語教師既要了解他文化的廣義文化知識(shí),也要了解其深層文化結(jié)構(gòu),因而需要在認(rèn)知層面全面提高自己的跨文化理解力,習(xí)得廣博的文化知識(shí)和跨文化知識(shí)。并通過對特定文化圖景的描繪來呈現(xiàn)自己對己文化和他文化的理解。需要注意的是,刻板印象是認(rèn)知層面的最大阻力,雖然我們無法避免刻板印象,但可以對之加以糾偏和修正。否則,一旦讓刻板印象發(fā)展為偏見,其造成的負(fù)面影響就不易消除了。
在情感層面,持有正確且積極的態(tài)度是打開他者心靈的鑰匙。禮貌、熱情、友好、樂觀、耐心、寬容、持久。都是在跨文化教學(xué)、交際和傳播過程中能起到積極作用的態(tài)度因素。其它重要的跨文化態(tài)度,還包括非我族主義態(tài)度,尊重他文化價(jià)值觀和行為方式。盡量做到無偏見的判斷等。盡管大多數(shù)國際漢語教師都是具有一定跨文化敏覺力的教學(xué)者和交際者,但在教學(xué)和交際實(shí)踐中,他們的情緒卻時(shí)刻處于起伏和變化之中。只有當(dāng)教師清楚地意識(shí)到提高自身跨文化敏覺力的重要性,將成為“多重文化人”作為自己的目標(biāo),努力嘗試將自身文化和他者文化進(jìn)行整合,才能在多元文化情境中有效完成語言教學(xué)和文化傳播的雙重任務(wù)。另外,文化移情能力是國際漢語教師必須具備的最重要的跨文化素質(zhì)和技能之一?!耙魄椤币馕吨星榈囊迫耄悄軌?qū)λ说南敕?、情感和觀念進(jìn)行分享的一種品質(zhì),是設(shè)身處地為他人著想,將心比心,推己及人,是將自己投射到他人的文化背景之中去思考和看待問題。將自己置身于他人的社會(huì)文化情境之中去體會(huì)對方的情感和情緒。傳播主體文化移情能力的缺失往往會(huì)成為提高中華文化國際傳播有效性的絆腳石。因?yàn)檫@樣的教師無法擺脫固有文化習(xí)俗的約束,更容易陷入自我中心主義,也無法糾正對他者的刻板印象或偏見。即便他們努力地去傳授知識(shí)、講解文化,但以這種單向的闡釋方式和傳播方式卻無法觸及他者的心靈。
最后,教師跨文化能力要想得到全面的提高,僅僅停留在知識(shí)儲(chǔ)備和態(tài)度轉(zhuǎn)變的層面上是不夠的,教師還應(yīng)該掌握足夠的行為技巧,比如培養(yǎng)跨文化傾聽能力,把握行為彈性,采取描述性立場,正確選擇退避、和解、折中,合作等處理沖突的技巧等。在跨文化能力的行為層面,除了發(fā)展語言和非語言交際能力之外,教師還應(yīng)該把重點(diǎn)放在掌握必要的跨文化交際策略和身份認(rèn)同策略上面,前者指向人際交流層面所具有的靈活性和合作意識(shí),后者則要求教師全面發(fā)展自身多樣的社會(huì)文化身份,并參與到與之相關(guān)的文化交流實(shí)踐中去。另外,在文化交流和傳播過程中維護(hù)對方的認(rèn)同也是一種必要的策略,維護(hù)并不代表妥協(xié),而是辯證地去認(rèn)識(shí)和尊重他者的價(jià)值觀,有的時(shí)候它甚至比維護(hù)自己的認(rèn)同更為重要。因?yàn)榫S護(hù)對方的認(rèn)同有利于拉近自我與他者之間的心靈距離。從而也更有助于建立和諧跨文化關(guān)系。
總的來說,要想在多元文化情境中提高語言教學(xué)和文化傳播的有效性。國際漢語教師必須全面整合自己在認(rèn)知、情感和行為這三個(gè)層面上的跨文化能力。沒有認(rèn)知,就談不上理解或是不理解,更談不上跨越或超越文化藩籬的語言教學(xué)和文化傳播。認(rèn)知層面跨文化能力的提高即文化符號的儲(chǔ)存和積累過程。這些豐富的文化符號資源在教師的跨文化旅居過程中得到持續(xù)的修正和補(bǔ)充,從而形成一個(gè)不斷擴(kuò)展的文化脈絡(luò)??缥幕J(rèn)知同然重要,但各種文化因素都在我們的心智中各就其位,不會(huì)主宰我們的交際行為,真正起到主宰作用的是我們的自由意志和文化修行。因?yàn)闊o論是異質(zhì)文化的“病毒”還是多尤文化的“神靈”。都無法阻止生動(dòng)的“多元文化心智”(multieultuml mind)的形成和發(fā)展。這就是情感層面的跨文化能力所起到的重要作用。然而,僅僅依賴基本的文化認(rèn)知能力和自由的意志與心智,還不足以提高中華文化走出去的有效性。教師還需要正確、熟練地操作手中的文化“工具箱”和各種“文化開關(guān)”,用自由的心智去駕馭我們手中的文化符號及資源,這就涉及到跨文化能力的行為層面。
文化的力量需要通過“內(nèi)化”于人的過程才能發(fā)揮作用。無論是何種傳播媒介,都需要發(fā)現(xiàn)一種特定文化“可利用的價(jià)值并真誠地加以利用”,并“將其轉(zhuǎn)化為自我解放與自我超越的力量”。否則無淪這種文化多么偉大,對文化之間的交流來說都是沒有意義的,目前遍布全球的孔子學(xué)院雖然在數(shù)量上呈現(xiàn)出可觀的增長趨勢,但相比兩方發(fā)達(dá)國家的語言文化傳播機(jī)構(gòu)而言,其國際影響力和傳播效果還非常有限??鬃訉W(xué)院數(shù)量的迅猛增長直接導(dǎo)致了優(yōu)秀師資的缺乏。倘若不加強(qiáng)對每一個(gè)國際漢語教師跨文化能力的培養(yǎng),孔子學(xué)院將難以收獲理想的跨文化教學(xué)效果,也難以有效完成中華文化走出去的重要使命。然而。跨文化能力所具有的復(fù)雜性、開放性和經(jīng)驗(yàn)性。決定了這種綜合而全面的能力并非能通過短期的培訓(xùn)得以提高。那么,作為傳播主體的國際漢語教師,究竟該如何在提高自身跨文化能力的基礎(chǔ)上推動(dòng)中華文化走出去呢?
我們知道文化是后天習(xí)得的,它的穩(wěn)定性是相對的,變化性卻是永恒的。如果文化僅僅被當(dāng)作一種既定知識(shí)或事實(shí)來進(jìn)行傳播,那么我們所傳播的僅僅只是文化的某個(gè)穩(wěn)定的瞬間,從而忽略了對文化本質(zhì)的理解。中華文化走出去的重任對國際漢語教師提出了更高的要求:作為一種重要的人際傳播渠道。教師需要在超越自身文化的基礎(chǔ)上,提高自己與他者之間形成互動(dòng)、建構(gòu)關(guān)聯(lián)的能力。為了達(dá)到這個(gè)目標(biāo),教師不僅要同時(shí)顧及中國文化的知識(shí)性和動(dòng)態(tài)性。更要考慮到中國文化和學(xué)習(xí)者自身文化之間的間性問題。
文化間性的視角可以通過不同的途徑來獲取。國際漢語教師首先需要持續(xù)習(xí)得中外文化知識(shí)并進(jìn)行基本的異同比較,這種途徑習(xí)得的文化是靜態(tài)的;與此同時(shí),我們一方面要將知識(shí)置于交往和傳播實(shí)踐中進(jìn)行檢驗(yàn)。另一方面要將過去的歷史文化和當(dāng)今的社會(huì)實(shí)際進(jìn)行對比。從動(dòng)態(tài)的角度去加深對文化的認(rèn)識(shí)。此外,通過和學(xué)生之間的對話、討論與協(xié)商去積極尋找文化間的關(guān)聯(lián)。對于中華文化走出去也至關(guān)重要。它表現(xiàn)為一種動(dòng)態(tài)的文化生成和意義的創(chuàng)新,是單向宣傳模式朝雙向交流模式轉(zhuǎn)變的關(guān)鍵落腳點(diǎn)。在這個(gè)過程中。教師持續(xù)地了解學(xué)習(xí)者自身的文化習(xí)俗和跨文化態(tài)度。在此基礎(chǔ)上不斷重構(gòu)自己對中國文化和世界文化的認(rèn)知框架,反思和調(diào)整自己的交流方式和傳播模式,在這個(gè)潛移默化的過程中其跨文化能力也得以提高。
五、結(jié)語
關(guān)鍵詞:漢語;國際教育;文化交往;茶文化
1引言
隨著中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力的不斷提升,逐漸走向世界。一方面,以孔子學(xué)院、中外文化年等形式為基礎(chǔ)的溝通渠道進(jìn)一步完善,中國文化交往進(jìn)入空前發(fā)展時(shí)期。世界上越來越多的地區(qū)和國家知道中國文化,而中國文化的傳播途徑也進(jìn)一步豐富和完善。這為中國影響力的不斷提升提供了重要基礎(chǔ)。另一方面,中國自身經(jīng)濟(jì)發(fā)展迅速,政治文化等各項(xiàng)生活要素日趨完善,越來越多的國家和人們愿意了解中國文化。
2漢語國際教育發(fā)展的背景與方向分析
教育是育人的過程,也是文化傳播與知識(shí)掌握的重要階段。以往在接觸世界教育時(shí),更多的了解到的是以英語文化為核心歐美發(fā)達(dá)地區(qū)文化,中國的漢語文化事實(shí)上缺乏一定的影響力,屬于東亞地區(qū)的區(qū)域性語言。在以往,對漢語這門語言來說,無論是其傳播地區(qū),還是掌握人群,實(shí)際上都較為有限。教育是一種以文化為核心的意識(shí)影響,了解文化的前提和基礎(chǔ)是語言,無論是聽,還是看,都需要用語言做保障。同時(shí)隨著語言交往范圍的逐漸擴(kuò)大和語言體系化的不斷成熟,文化的魅力和認(rèn)同感也進(jìn)一步明顯。事實(shí)上,文化在傳播過程中,語言是保障,但經(jīng)濟(jì)溝通才是重點(diǎn)。只有國家強(qiáng)大了,發(fā)展了,才會(huì)有地區(qū)和國家愿意去了解你的文化。如果你自身經(jīng)濟(jì)發(fā)展落后,基本沒有對外溝通和交往,那么文化交往基本上就沒有開展的土壤和先天要素。正是我國對外開放程度日益提高,經(jīng)濟(jì)實(shí)力進(jìn)一步加強(qiáng),社會(huì)發(fā)展不斷成熟,使得中國的吸引力逐漸增強(qiáng)。在這一背景下,漢語作為中國文化傳播的重要紐帶,作用更加明顯。隨著我國文化建設(shè)不斷完善,如今對外溝通、文化交往已經(jīng)成為國家軟實(shí)力的重要考量。我國逐漸完善對外文化交往的渠道和途徑,無論是文化年建設(shè),還是向全球多個(gè)國家開設(shè)孔子學(xué)院,加大留學(xué)生選派及交往人數(shù),完善留學(xué)服務(wù)政策,豐富對外漢語人才培養(yǎng)等等,都是國家針對漢語教育發(fā)展趨勢所作出的重要舉措。從其發(fā)展方向來看,在未來,漢語教育的國際化、復(fù)合化程度將進(jìn)一步明顯。而這一過程也將是讓世界各地區(qū)了解和熟知中國傳統(tǒng)文化的重要過程。同樣正是漢語國際教育日益成熟,使得中國傳統(tǒng)文化傳播更有保障和基礎(chǔ)。這就為我們豐富普及中國茶文化的相關(guān)知識(shí)內(nèi)容、完善茶文化研究體系提供了重要幫助。
3以茶文化為傳播中國傳統(tǒng)文化的可行性———基于二者融合點(diǎn)分析
茶文化并不是一種獨(dú)立于傳統(tǒng)文化的文化元素,其可以說是我國傳統(tǒng)文化的精髓。傳統(tǒng)文化中對做人、處事的相關(guān)要求和規(guī)范,對人們掌握道德、禮儀規(guī)范的客觀約束等等,實(shí)際上都在茶文化中有所涉及。對外文化傳播過程中,其落腳點(diǎn)只能是文化內(nèi)容的宣貫與傳播,通過充分發(fā)揮漢語的工具性指導(dǎo)作用,從而實(shí)現(xiàn)傳統(tǒng)文化的有效傳播。而在傳播中國傳統(tǒng)文化時(shí),選擇以茶文化為切入點(diǎn),實(shí)際上是可行。
3.1文化縮影———茶文化是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分
文化是人類活動(dòng)的集中反映,也是一個(gè)地區(qū)幾千年傳承發(fā)展的寶貴繼承。我國是世界四大文明古國,也是唯一一個(gè)文化傳承未出現(xiàn)斷層的國家和地區(qū)。在今天,隨著文化傳播形式的不斷發(fā)展和變化,要想將我國傳統(tǒng)文化有效、體系化的成功推出,需要我們選擇有效的切入點(diǎn)進(jìn)行推廣和宣傳。而在這一背景下,茶文化就可以充分代表中國傳統(tǒng)文化被有效傳播。究其實(shí)質(zhì),則是因?yàn)椴栉幕侵袊鴤鹘y(tǒng)文化的縮影。茶文化是幾千年傳統(tǒng)文化中的一部分,也是對傳統(tǒng)文化繼承和發(fā)展過程中,必須要了解的內(nèi)容。茶文化作為中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,經(jīng)過幾千年成熟發(fā)展,如今通過茶文化,就能從客觀上清楚中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵和整體內(nèi)容。
3.2核心涵蓋———茶文化有效融入了傳統(tǒng)文化的核心內(nèi)容
之所以說茶文化可以代表傳統(tǒng)文化進(jìn)行傳播,其重要的原因之一就是,傳統(tǒng)文化的核心和要點(diǎn)都在茶文化中得到一一體現(xiàn)。我國是禮儀大國,傳統(tǒng)文化中,所提倡的重要內(nèi)容之一就是我國是禮儀典范,無論是客人,還是親屬,以及各種事物的處理規(guī)范都做了相應(yīng)的要求。這就是傳統(tǒng)文化的核心和精髓。傳統(tǒng)文化所提倡的謙讓、靜心,也在茶文化中被良好繼承和成熟應(yīng)用。同時(shí)傳統(tǒng)文化更重要的是對個(gè)人的要求與約束,包括個(gè)人性格、喜好、正確的處事方式,如何做人與做事等等,這些都在茶文化中有具體的體現(xiàn)。茶文化所倡導(dǎo)的生活理念與我國傳統(tǒng)文化所倡導(dǎo)的理念,從本質(zhì)上看是一致的。正是茶文化對傳統(tǒng)文化的核心涵蓋,恰恰說明了因?yàn)椴栉幕谌肓藗鹘y(tǒng)文化的核心內(nèi)容,因此通過推廣茶文化,可以很好闡述中國傳統(tǒng)文化。
3.3實(shí)質(zhì)一致———兩者都是中國文明的集中反映
實(shí)質(zhì)一致,是評判兩個(gè)內(nèi)容是否一樣的重要標(biāo)準(zhǔn)。對于茶文化與中國傳統(tǒng)文化來說,茶文化能否代替?zhèn)鹘y(tǒng)文化,其依據(jù)和前提就是兩者的實(shí)質(zhì)與根本是否一致。在文化交往高度開放的今天,想要向全世界推廣傳統(tǒng)文化,就必須選擇能夠集中代表中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容來傳播。中國傳統(tǒng)文化是中華文明的集大成之反映,也是能夠代表中國精髓的重要元素。而茶文化也是如此,茶文化是我國幾千年文明的重要集合,是不斷發(fā)展的中國文化的見證。正是二者都是中國文明的集中反映,才使得在文化高度發(fā)達(dá)的今天,可以以茶文化為傳播的接入點(diǎn)。通過充分融入漢語國際教育發(fā)展趨勢和背景,在傳播茶文化的基礎(chǔ)上,實(shí)現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化的有效發(fā)展。
4結(jié)合漢語國際教育背景有效實(shí)施茶文化研究的思路分析
文化是其他地區(qū)和人們了解該地區(qū)風(fēng)俗、風(fēng)情面貌的基礎(chǔ),也是展示一個(gè)地區(qū)形象的窗口。通過文化展現(xiàn),能讓人們對該地區(qū)形成相應(yīng)的直觀了解。如今,隨著漢語國際教育發(fā)展不斷成熟,傳播茶文化,推廣傳統(tǒng)文化的機(jī)遇日趨完善,這也使得我們需要充分結(jié)合時(shí)展的客觀變化,調(diào)整傳播形式,豐富茶文化研究思路。通過變革茶文化的認(rèn)知方式、認(rèn)知思維,從而實(shí)現(xiàn)對茶文化的深度研究。
4.1以更加開放的思維———構(gòu)建茶文化傳播的新高度
所謂開放的思維,實(shí)質(zhì)上講的就是任何文化都是可以相互融合、互相貫通的。要打破傳統(tǒng)的舊觀念和封閉思維。我們必須清楚隨著時(shí)代的發(fā)展,如今文化之間的隔閡與界限逐漸模糊,文化的融合與互通可能逐漸明顯。所謂開放的思維,實(shí)際上是一種理論認(rèn)知基礎(chǔ)和前提,也是處理茶文化傳播的基本思維。隨著漢語國際教育日益成熟,如今世界上越來越多的人了解到中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵與核心,對中國文化的價(jià)值觀念也有了更為直觀的了解,這是時(shí)展的必然要求。茶文化作為中國傳統(tǒng)文化的核心和精髓實(shí)質(zhì),想要達(dá)到茶文化傳播的新高度,就必須以更加開放的姿態(tài)和思維來看待這一文化傳播與溝通過程,實(shí)現(xiàn)文化的融合發(fā)展,通過漢語國際教育這一渠道,為茶文化的“國際化”打下堅(jiān)定基礎(chǔ)。
4.2以中外結(jié)合的方法———構(gòu)建茶文化研究的新渠道
事實(shí)上,中國的茶葉很早以前就已經(jīng)先于文化傳播到世界各個(gè)地區(qū),曾經(jīng)一度,茶葉是我國重要的出口產(chǎn)品,為我國貿(mào)易順差做出了重要貢獻(xiàn),而隨著茶葉出口數(shù)量的不斷增加,事實(shí)上,在國外,也形成了相應(yīng)的茶文化,而這也應(yīng)該屬于茶文化的一部分。此外,如今孔子學(xué)院這一漢語教學(xué)渠道的出現(xiàn),使得越來越多的外地人可以在本國家、本地區(qū)了解中國文化。而人們在接觸中國茶文化的同時(shí),也必然會(huì)形成相應(yīng)的理論認(rèn)知和體系化感受。而這些認(rèn)知也屬于研究茶文化過程中的重要部分,因此在研究茶文化時(shí),必須融入這一新渠道,通過將中外研究思路相結(jié)合,實(shí)現(xiàn)對茶文化研究渠道的有效延展。
4.3以互動(dòng)、溝通的形式———構(gòu)建茶文化研究交往的新思維
任何文化都不是單純的講解,卻不接受反饋的過程。講解與反饋,互動(dòng)、溝通才是文化交往、溝通發(fā)展的重要橋梁。一直以來,我們在進(jìn)行文化傳播時(shí),由于語言溝通存在一定障礙和困難,使得整個(gè)交往過程并不徹底,但隨著文化溝通進(jìn)程不斷加快,想要發(fā)展自身文化,加深文化研究理解,就必須重視其他人和地區(qū)對該文化的理解和認(rèn)知,通過文化溝通的不斷深化,實(shí)現(xiàn)茶文化研究的升華與發(fā)展。
4.4以長遠(yuǎn)、前瞻的戰(zhàn)略思維———構(gòu)建茶文化推廣的新格局
茶文化的研究與推廣要充分結(jié)合漢語國際教育發(fā)展趨勢和特點(diǎn),通過充分融合,實(shí)現(xiàn)茶文化的繼承與發(fā)展。而想要做好茶文化的推廣與發(fā)展,就需要我們樹立長遠(yuǎn)發(fā)展思維,超前布局。高速發(fā)展的時(shí)代背景,使得我們在進(jìn)行文化繼承和推廣發(fā)展過程中,必須以“超前量”的思維來對外自身發(fā)展。只有超前布局、提前謀劃,才能為茶文化成功推廣奠定堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。而梳理長遠(yuǎn)前瞻的戰(zhàn)略思維,也是在文化溝通交往程度不斷提升的基礎(chǔ)上所作出的客觀要求。而這正是時(shí)展的必然所在。
5結(jié)語
隨著文化溝通與交往形式的不斷發(fā)展與變化,我們可以充分認(rèn)識(shí)到當(dāng)前已經(jīng)進(jìn)入國際化文化溝通、交流時(shí)代,而漢語的國際教育也成為趨勢和方向。在這一大的背景下,如何進(jìn)行茶文化的傳播,就需要我們在對茶文化進(jìn)行深入了解的基礎(chǔ)上,結(jié)合漢語教育的發(fā)展方向和潮流,實(shí)現(xiàn)其傳播與推廣。而深度研究茶文化,也需要對國外茶文化的內(nèi)容進(jìn)行了解。正是語言溝通障礙的有效解決,實(shí)現(xiàn)了茶文化交往的創(chuàng)新與發(fā)展,成功推動(dòng)了中國傳統(tǒng)文化的革新與推廣。
參考文獻(xiàn)
[1]李林海.漢語國際教育與茶文化傳播[J].傳播科學(xué),2012,8(15):36-39
[2]范存智.全球化時(shí)代中國傳統(tǒng)文化的傳播思路[J].文化論壇,2013,4(7):44-49
關(guān)鍵詞:漢語國際教育 數(shù)字化 教材 建設(shè)
中圖分類號:H195.4 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號:1004-6097(2013)09-0079-04
作者簡介:馬春燕(1981―),女,浙江浦江人,浙江大學(xué)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)博士生,浙江理工大學(xué)文化傳播學(xué)院講師。研究方向:應(yīng)用語言學(xué)、社會(huì)語言學(xué)、漢語國際教育等。
近年來,“漢語熱”在全球持續(xù)升溫,每年來華留學(xué)生的規(guī)模以13%左右的增速發(fā)展,這大大促進(jìn)了我國的漢語國際教育教學(xué)。教育部公布的數(shù)字顯示,2012年共計(jì)有來自200個(gè)國家和地區(qū)的328,330名各類外國留學(xué)人員分布在全國31個(gè)省、自治區(qū)、直轄市的690所高等院校、科研院所和其他教學(xué)機(jī)構(gòu)中學(xué)習(xí)①。
漢語國際教育事業(yè)發(fā)展雖快,但三教(教材、教師、教法)問題始終制約著該項(xiàng)事業(yè)的發(fā)展。[1]許嘉璐先生在2012年第四屆全國漢語國際教育人才培養(yǎng)論壇暨專業(yè)碩士培養(yǎng)工作研討會(huì)上語重心長地告誡大家:一定要提高漢語國際教學(xué)的質(zhì)量和水平,否則,三年后將掀起關(guān)閉孔子學(xué)院的。漢語教學(xué)質(zhì)量的不斷提高,有賴于三個(gè)方面:一是要有一支高素質(zhì)的教師隊(duì)伍;二是要有一系列高質(zhì)量的漢語教材;三是要有行之有效的好的教學(xué)模式和教學(xué)方法。[2] 其中教材是漢語國際教育教學(xué)的重要組成部分,教材和教學(xué)資源是教學(xué)的主要依據(jù),是學(xué)科發(fā)展水平的綜合體現(xiàn)。
一、國際化背景下對教材的要求
雖然經(jīng)過二十多年的開發(fā)和研究,我國漢語國際教育方面教材的研究和編寫取得了長足的進(jìn)步,但是隨著學(xué)習(xí)者和學(xué)習(xí)方式的轉(zhuǎn)變,現(xiàn)有的教材已不能很好地滿足漢語國際教育教學(xué)的需求,主要表現(xiàn)在如下幾個(gè)方面。
(一)“因地制宜”能力差
現(xiàn)在的漢語國際教育教學(xué)已變“招進(jìn)來”為“招進(jìn)來和走出去并舉”,變“漢語國際教育教學(xué)”為“漢語國際教育教學(xué)與國際漢語教學(xué)并舉”。目前的漢語教學(xué)不再局限于對來華留學(xué)生進(jìn)行教學(xué),全球孔子學(xué)院的建立,各國教育機(jī)構(gòu)開設(shè)的漢語課,都使?jié)h語教學(xué)呈現(xiàn)出多元化的趨勢。據(jù)國家漢辦《孔子學(xué)院發(fā)展規(guī)劃(2012-2020年)》,到2015年,全球孔子學(xué)院將達(dá)到500所,中小學(xué)孔子課堂達(dá)到1000個(gè),學(xué)員達(dá)到150萬人,其中孔子學(xué)院(課堂)面授學(xué)員100萬人,網(wǎng)絡(luò)孔子學(xué)院注冊學(xué)員50萬人。漢語學(xué)習(xí)場所由中國擴(kuò)展到世界,這就要求教師、教材能夠迅速地適應(yīng)不同的教學(xué)對象和教學(xué)環(huán)境。雖然目前有不少出版社推出了不同語言版本的教材,但是因地制宜除了語言要求外,更深遠(yuǎn)的是對文化和習(xí)慣習(xí)俗的需求。
(二)“因材施教”能力差
教材開發(fā)的最終目的是滿足教學(xué)和學(xué)生的需求。教學(xué)對象和教學(xué)場所的多樣化必定引起教學(xué)需求的多樣化。一方面,學(xué)習(xí)者從單純的漢語學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變?yōu)檎Z言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)并重;另一方面,本土學(xué)習(xí)者缺乏漢語環(huán)境,而目前傳統(tǒng)的教材僅適合課堂使用,無法提供語言環(huán)境??鬃訉W(xué)院和孔子課堂的迅猛發(fā)展,使得漢語學(xué)習(xí)者的年齡層跨度越來越大,不同年齡層的學(xué)習(xí)者也對教材和學(xué)習(xí)方式提出了更高的要求,教材應(yīng)根據(jù)學(xué)生的不同特點(diǎn)制定出具有針對性的內(nèi)容和方案。
另外,隨著國與國之間交流的日益頻繁,短期學(xué)習(xí)者的數(shù)量在近幾年也增長迅猛,但短期教材卻極度貧乏。
(三)“與時(shí)俱進(jìn)”能力差
傳統(tǒng)的教材更新慢,雷同現(xiàn)象嚴(yán)重,重復(fù)建設(shè)現(xiàn)象突出。這些嚴(yán)重阻礙了國際漢語傳播的進(jìn)程,牽制了由此衍生的其他國家層面的戰(zhàn)略性思考。[3]隨著信息化加速和人們生活節(jié)奏的加快,數(shù)字圖書因其便攜性、互動(dòng)性、立體性得到了人們的青睞。西方國家已經(jīng)提出了“無書包”“無校園”和“無教師”的教學(xué)模式。我們首先要建立大規(guī)模數(shù)字化漢語教學(xué)資料庫,給各國漢語教師提供選擇、拼接教材的方便,可解決某些國家和地區(qū)教材不足的困難,也可幫助教師合理應(yīng)用教學(xué)法,提高教學(xué)能力,部分緩解教師不合格的矛盾,并為培訓(xùn)教師提供更多資源。[1]
《孔子學(xué)院發(fā)展規(guī)劃(2012-2020年)》指出,到2015年派往孔子學(xué)院的專兼職合格教師達(dá)到5萬人,其中,中方派出2萬人,各國本土聘用3萬人。漢語國際教育教師的缺口和差異將會(huì)進(jìn)一步擴(kuò)大,無校園、無教師的教學(xué)方式也為解決我國漢語國際教育師資缺口的問題提供了思路。
二、數(shù)字化漢語教材出版的可行性分析
(一)政策的扶持和推動(dòng)
我國《國家“十一五”時(shí)期文化發(fā)展綱要》和《關(guān)于加快我國數(shù)字出版產(chǎn)業(yè)發(fā)展報(bào)告的若干意見》都明確指出要大力加快我國數(shù)字化出版步伐。國家漢辦《孔子學(xué)院發(fā)展規(guī)劃(2012-2020年)》明確表示:“到2020年,要基本實(shí)現(xiàn)國際漢語教材多語種、廣覆蓋?;窘ǔ晒δ茌^全、覆蓋廣泛的中國語言文化全球傳播體系。與國內(nèi)外出版社密切合作,打造編寫、出版和發(fā)行一體化的教材供應(yīng)體系。建立國際漢語教材資源庫,為教學(xué)法研究和教材編寫提供信息服務(wù)。建立中國語言文化國際傳播數(shù)字平臺(tái),幫助世界各國漢語學(xué)習(xí)者用母語上網(wǎng)學(xué)習(xí),鼓勵(lì)和支持各國孔子學(xué)院開展遠(yuǎn)程教學(xué)。”
(二)科技的發(fā)展為教材的出版提供了技術(shù)支
持
數(shù)字化教材研發(fā)要與電子技術(shù)相結(jié)合,與網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)相結(jié)合。如積件系統(tǒng)、E-Learning、云計(jì)算等技術(shù)的開發(fā)運(yùn)用,都為數(shù)字化教材的開發(fā)提供了技術(shù)支持。
在信息化浪潮下,西方教材出版業(yè)的數(shù)字化轉(zhuǎn)型不管在廣度、深度還是力度方面都領(lǐng)先于世界水平。早在2007年年底,美國的白宮科技辦公室與國防部共同推動(dòng)了高級分布式學(xué)習(xí)先導(dǎo)計(jì)劃(Advanced Distributed Learning Initiative,ADL),希望通過“教材再用與共享機(jī)制”的建立,來減少教材開發(fā)時(shí)間和成本,平臺(tái)的建立能讓學(xué)習(xí)者在任何時(shí)間、任何地點(diǎn),通過任何裝置(如計(jì)算機(jī)、手機(jī)、網(wǎng)絡(luò)電視等)獲取所需的學(xué)習(xí)資源。2012年4月美國聯(lián)邦通信委員會(huì)(以下簡稱“FCC”)和教育部召集蘋果、英特爾、微軟、谷歌等公司舉行會(huì)議,討論制定具體措施,計(jì)劃未來5年在全美K-12公立學(xué)校普及數(shù)字化課本。[4]CK-12基金會(huì)開發(fā)的Flex Book平臺(tái)為高中教學(xué)提供數(shù)學(xué)和科學(xué)模塊,大大滿足了個(gè)性化學(xué)習(xí)和自我學(xué)習(xí)的要求。
(三)我國出版界的有益嘗試
據(jù)報(bào)道,人民教育出版社在數(shù)字出版領(lǐng)域已啟航,2011年成立了數(shù)字出版部,2012年成立了數(shù)字出版公司[5],還制定了“十二五”數(shù)字出版發(fā)展規(guī)劃。
2012年,外教社兩項(xiàng)數(shù)字出版項(xiàng)目獲得了專項(xiàng)基金資助,其中“交互式外語數(shù)字教材編纂系統(tǒng)的研發(fā)”獲得了上海市新聞出版局上海市新聞出版專項(xiàng)資金40萬元,另一項(xiàng)“基于電子書包平臺(tái)的外語電子教材平臺(tái)”獲得了2012年上海市文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)扶持資金150萬元。
在漢語國際教育方面,北京語言大學(xué)出版社也積極推進(jìn)數(shù)字教材體驗(yàn)平臺(tái)的建設(shè),另外還推出了針對中文教師編寫教材和日常備課的實(shí)際需要的工具軟件。該軟件除了幫助教師編寫教材外,還能評估教材的難度和質(zhì)量。這為實(shí)現(xiàn)漢語國際教育數(shù)字化教材建設(shè)進(jìn)行了有益的嘗試。
(四)漢語教材和教輔材料的研究和出版
近幾年出現(xiàn)的教材大多配有較為齊全的輔助材料,除了有主要課本之外,還有教師用書、練習(xí)冊、家長用書等,另外課件、音頻、視頻等方面的配套資料也在增多,還有不少出版商提供了可供下載的網(wǎng)絡(luò)拓展知識(shí)。
在教授漢語比較成熟的國家和地區(qū)(如美國),本土化的教材也層出不窮,如普林斯頓大學(xué)出版社、耶魯大學(xué)出版社、Cheng & Tsui出版公司都出版了一些漢語教材,這些教材結(jié)合當(dāng)?shù)貙W(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)和本土化的知識(shí),能使學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)有親切感。但是這些教材往往使用面比較窄,沒有得到很好的推廣。
漢語國際教育學(xué)習(xí)網(wǎng)站的建立。美國教育部門主辦的“閱讀中文網(wǎng)”“學(xué)寫漢字網(wǎng)”“中國語言文字網(wǎng)”“漢語國際教育輔助教學(xué)網(wǎng)”都幫助學(xué)生提高閱讀、書寫漢字的能力。這些網(wǎng)站圖文并茂,配有大量音頻、視頻、動(dòng)畫素材,生動(dòng)靈活,深受學(xué)習(xí)者喜愛。我國漢辦網(wǎng)站http://專門開設(shè)了在線孔子學(xué)院http://,該網(wǎng)站可使用10種語言,并按照使用者的不同開發(fā)了學(xué)漢語、教漢語和漢語考試板塊,按照年齡開發(fā)了小學(xué)、初中、高中、大學(xué)的相應(yīng)漢語課程,按照漢語水平設(shè)置了初級漢語、中級漢語和高級漢語的相應(yīng)課程。漢語學(xué)習(xí)者既可以在這里在線互動(dòng)學(xué)習(xí)漢語,也可以瀏覽中國文化(文化集錦)和查閱相關(guān)書籍(數(shù)字圖書館),還可以了解中國的新聞(新聞漢語)。在線孔子學(xué)院為漢語國際教育數(shù)字化教材建設(shè)做出了很好的嘗試和示范。
工具類漢語學(xué)習(xí)網(wǎng)站。這類網(wǎng)站主要提供對漢語學(xué)習(xí)起支持作用的軟件服務(wù),如詞典、拼音輸入、翻譯等。如“在線新華字典”。值得一提的是“線上中文工具”與全球最大搜索引擎google聯(lián)網(wǎng),不僅提供詞典功能,更提供語言、文化常識(shí),如中國人的姓氏、中國的數(shù)字文化等。
另外,教輔資料的研究和開發(fā)也為立體化數(shù)字教材提供了援助。文化類的如《中國的世界遺產(chǎn)》(英文、日文兩個(gè)版本)、《中國文化欣賞》《中國國情課件》《中國文化課件》《博覽中國》等,都是很好的現(xiàn)成視頻資料;語言類工具書如《漢字演變五百例》《漢語近義詞典》《對外漢語常用詞對比例釋》《HSK漢語8000詞》等。
(五)閱讀工具和閱讀方式的改變
信息時(shí)代的到來,使人們的閱讀習(xí)慣發(fā)生了改變,尤其是年輕人和發(fā)達(dá)地區(qū)的人們,而這些人恰好又是漢語國際推廣的主要對象。美國學(xué)生擁有平板電腦的比例已經(jīng)高達(dá)76%,擁有筆記本電腦的比例更是高達(dá)85%以上。[6]智能手機(jī)、iPad、Kindle閱讀器、電紙書、iBook等數(shù)字終端產(chǎn)品的熱銷和普及,使得紙質(zhì)出版物逐漸失去了市場主宰的地位。
網(wǎng)絡(luò)覆蓋的進(jìn)一步擴(kuò)大,使得這些功能強(qiáng)大、攜帶方便的數(shù)字產(chǎn)品深入到了生活的方方面面,再加上生活節(jié)奏的加快,使得大部分人對攜帶、儲(chǔ)存方便,互動(dòng)性強(qiáng),個(gè)性化程度高的產(chǎn)品的需求更為急迫。
(六)數(shù)字化教材突顯的優(yōu)勢
數(shù)字化教材有別于傳統(tǒng)教材,它利用多媒體技術(shù)將傳統(tǒng)紙質(zhì)內(nèi)容進(jìn)行數(shù)字化處理,轉(zhuǎn)化為適用于各類電子終端的互動(dòng)性教材,其優(yōu)勢在信息化時(shí)代日益得到凸顯。
從出版商的角度看,數(shù)字化教材比紙質(zhì)教材更具經(jīng)濟(jì)性、便捷性和環(huán)保性。而且對于出版社,數(shù)字化的教材格式讓教材定制、操作起來也非常方便。數(shù)字化也有利于教材的拓展,如進(jìn)一步開發(fā)出醫(yī)學(xué)漢語、科技漢語等專業(yè)漢語教材。目前專業(yè)漢語教學(xué)的困境是漢語教師不懂專業(yè)術(shù)語,專業(yè)教師不懂漢語教學(xué),數(shù)字化教材的立體性和互動(dòng)性能很好地解決這個(gè)問題。
從使用者的角度看,有時(shí)候?qū)W生們需要的僅僅是一本書中的某幾章,或者是幾本書中的某幾章來輔助學(xué)習(xí),借助定制教材,讀者可以不用為對自己無用的內(nèi)容買單。[5]FCC的研究顯示,如果使用數(shù)字課本取代傳統(tǒng)的紙質(zhì)課本,每年每名學(xué)生可以節(jié)約至多250美元成本。[5]
數(shù)字化課本還能帶來更具針對性、趣味性的互動(dòng)學(xué)習(xí)體驗(yàn)。美國教育部全國訓(xùn)練和仿真協(xié)會(huì)最近進(jìn)行的研究顯示,數(shù)字化學(xué)習(xí)環(huán)境能夠?qū)W(xué)生學(xué)習(xí)一個(gè)主題的時(shí)間減少80%。另外一項(xiàng)研究顯示,93%的教師認(rèn)為,電子白板是一種積極的學(xué)習(xí)工具,81%的教師對平板電腦也持這個(gè)態(tài)度。[6]
數(shù)字化教材的這些優(yōu)勢也進(jìn)一步推動(dòng)其實(shí)現(xiàn)全球化。
三、漢語國際教育數(shù)字化教材建設(shè)設(shè)想
教材數(shù)字化并非簡單地將紙質(zhì)教材轉(zhuǎn)化為數(shù)字圖書。數(shù)字化教材要十分注重內(nèi)容和制作方法,因此,要求從業(yè)人員具備專業(yè)和數(shù)字技術(shù)的雙重知識(shí)和能力,在制作中要時(shí)刻體現(xiàn)并突出以下幾點(diǎn)。
(一)針對性
數(shù)字化教材要針對不同國家和地區(qū)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)特點(diǎn)開發(fā)本地化教材,體現(xiàn)因地制宜、與時(shí)俱進(jìn)、因材施教,改變過去“以我為主”的教材編寫觀念,特別要注意學(xué)習(xí)者的年齡、文化、喜好,及中國文化與當(dāng)?shù)匚幕慕Y(jié)合。
從操作層面上來講,可以首先建立一個(gè)龐大而細(xì)致的資料庫。前文已述全球已經(jīng)有大量的漢語教材在使用,我們可以挑選在全球有一定影響的教材,并對這些教材的適用范圍進(jìn)行合理標(biāo)注,如學(xué)習(xí)者情況(母語、國家、民族、地區(qū)、年齡、使用效果等)、內(nèi)容(語言內(nèi)容、文化內(nèi)容、使用要求等)、配套(練習(xí)冊、教師用書、視頻音頻資料等),針對學(xué)習(xí)者的具體情況做出判斷,主動(dòng)為學(xué)習(xí)者配置適宜的學(xué)習(xí)資源和相應(yīng)的交流渠道。
(二)立體化
數(shù)字化教材能夠克服傳統(tǒng)教材形式單一的缺陷,滿足現(xiàn)代學(xué)習(xí)者多種學(xué)習(xí)方式的要求,促進(jìn)優(yōu)秀教學(xué)資源的整合和利用。
建設(shè)中應(yīng)該充分利用圖書、多媒體和網(wǎng)絡(luò)等不同介質(zhì)的優(yōu)勢立體化開發(fā)教材,另外還要注意跟語言知識(shí)、文化知識(shí)、社會(huì)熱點(diǎn)相結(jié)合,跟語料庫相結(jié)合,跟教材使用地、使用人的個(gè)性相結(jié)合,還要體現(xiàn)出對學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)知識(shí)的拓展,在掌握了相應(yīng)的語言文化知識(shí)后,給出相關(guān)的拓展知識(shí)導(dǎo)航供學(xué)習(xí)者選擇。
(三)互動(dòng)性
數(shù)字化教材的互動(dòng)性不能單純地體現(xiàn)在以往遠(yuǎn)程教育的可點(diǎn)讀,有授課視頻,實(shí)現(xiàn)師生互動(dòng)、生生互動(dòng)上,還要體現(xiàn)在教學(xué)相長上。通過對師生問題的積累,建立有利于學(xué)習(xí)的語料庫(如文化沖突庫、語言偏誤庫等),這些問題可供全體教學(xué)、研究者研究,實(shí)現(xiàn)研究成果共享,再反過來給學(xué)生提供更好的針對性的、個(gè)性化的服務(wù),促成螺旋式上升的良性發(fā)展。
另外還可以通過對教學(xué)資源進(jìn)行系統(tǒng)評估和整合,及時(shí)反饋出現(xiàn)的問題,進(jìn)一步改進(jìn)互動(dòng)工具,甚至還可以建立一個(gè)更為龐大的社區(qū)體系,讓世界的語言和文化在這里得到碰撞和融合。
四、結(jié)論
未來學(xué)習(xí)必然經(jīng)歷“無書包―無校園―無教師”的發(fā)展,教材的發(fā)展也必定要走一條“傳統(tǒng)出版─局限于內(nèi)容電子化的主流數(shù)字出版─為電子教材提供在線學(xué)習(xí)工具和在線教學(xué)服務(wù)的延伸數(shù)字出版─提供內(nèi)容深度挖掘加工和高附加值的增值服務(wù)的深入數(shù)字出版”的道路。[7]漢語國際教育作為國際化程度最高的一個(gè)學(xué)科,有能力、也必須走在數(shù)字出版的前沿。
注釋:
①以上數(shù)據(jù)均不含臺(tái)灣省、香港特別行政區(qū)和澳門特別行政區(qū)。
參考文獻(xiàn):
[1]周小兵.建設(shè)數(shù)字化國際教學(xué)資源庫[J].華文教學(xué)與研究,2010,(1).
[2]陸儉明.再談漢語作為第二語言教學(xué)的學(xué)科建設(shè)問題[J].長江學(xué)術(shù),2007,(2).
[3]吳志山.定制式數(shù)字化漢語教材輔助分析與重組方法研究[D].北京:北京語言大學(xué),2009.
[4]竹子.美教育部擬5年普及數(shù)字化課本 蘋果三星等參與[DB/OL].http:///20120331/n339524560.shtml,2012-03-31.
[5]劉霄.中國教材出版如何應(yīng)對教育資源數(shù)字化?[N].中華讀書報(bào),2012-08-22.
關(guān)鍵詞:漢語國際教育;商務(wù)漢語;教學(xué)改革
中圖分類號:G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號:1672-4038(2012)03-0053-04
商務(wù)漢語是漢語國際教育發(fā)展的一個(gè)新增長點(diǎn),備受關(guān)注。為此,我們調(diào)查、走訪了10所國內(nèi)高校和5所海外孔子學(xué)院,全面了解了商務(wù)漢語的需求和建設(shè)情況,在此基礎(chǔ)上提出了商務(wù)漢語教學(xué)改革的取向,構(gòu)擬了商務(wù)漢語專業(yè)的教學(xué)內(nèi)容和課程體系。
一、商務(wù)漢語專業(yè)建設(shè)是商務(wù)漢語教學(xué)改革的一個(gè)重要取向
隨著我國經(jīng)濟(jì)實(shí)力增強(qiáng)、政治影響擴(kuò)大、國際地位提高,漢語在國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、文化交流中作用空前凸顯,文化價(jià)值和實(shí)用價(jià)值不斷提升,國際社會(huì)對學(xué)習(xí)漢語的需求越來越大,形成了前所未有的“中國熱”、“漢語熱”,從而帶動(dòng)了漢語國際教育事業(yè)的繁榮,也推動(dòng)了商務(wù)漢語教學(xué)的發(fā)展。目前,在我國來華留學(xué)本科學(xué)歷教育中,商務(wù)漢語還隸屬于一級學(xué)科中國語言文學(xué)下的二級學(xué)科漢語言專業(yè)的一個(gè)方向,沒有形成二級學(xué)科商務(wù)漢語專業(yè),這與社會(huì)的需求和商務(wù)漢語的地位不相匹配。所以,商務(wù)漢語教學(xué)改革的一個(gè)重要取向就是建設(shè)商務(wù)漢語專業(yè)。
(一)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展迫切需要建設(shè)商務(wù)漢語專業(yè)
1 復(fù)合型人才需求對商務(wù)漢語專業(yè)建設(shè)提出新要求
當(dāng)前,對外語人才的需求已呈多元化趨勢,單一外語專業(yè)和基礎(chǔ)技能型的人才已不能適應(yīng)社會(huì)需求,外語與其他學(xué)科(如外交、經(jīng)貿(mào)、法律、新聞等)相結(jié)合的復(fù)合型人才愈益受到歡迎。專業(yè)化建設(shè)可以拓寬商務(wù)漢語教學(xué)的領(lǐng)域,增強(qiáng)商務(wù)漢語人才的適應(yīng)性,提升漢語國際教育事業(yè)的影響力。
2 學(xué)習(xí)者對專業(yè)方向的選擇促動(dòng)商務(wù)漢語專業(yè)建設(shè)
通過多年的積累,來華留學(xué)漢語言專業(yè)發(fā)展為四大方向:漢語言方向、中國文化方向、雙語和翻譯方向、商務(wù)漢語方向,其中漢語言又分化出教學(xué)方向,雙語和翻譯分為漢英雙語和翻譯、漢日雙語和翻譯、漢韓雙語和翻譯、漢俄雙語和翻譯等方向,各高校根據(jù)實(shí)際情況選擇開設(shè)。調(diào)查顯示,近幾年來留學(xué)生對商務(wù)漢語方向的選擇有所偏重。在所開設(shè)的方向中,漢語言商務(wù)方向最受歡迎。這就有必要把商務(wù)漢語提升為專業(yè),與漢語言專業(yè)并立,進(jìn)一步完善國際化、高水平的“語言+專業(yè)”復(fù)合型人才培養(yǎng)目標(biāo),以豐富漢語國際教育的專業(yè)內(nèi)涵。
3 學(xué)習(xí)者對知識(shí)結(jié)構(gòu)的需求助推商務(wù)漢語專業(yè)建設(shè)
教學(xué)實(shí)踐中發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者已經(jīng)不滿足于漢語言專業(yè)商務(wù)方向有限的專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí),希望能學(xué)到更多、更實(shí)用的商務(wù)專業(yè)知識(shí)。這促使我們思考對現(xiàn)有課程體系進(jìn)行改革,增加商務(wù)專業(yè)知識(shí)及實(shí)踐課程比例。而要實(shí)現(xiàn)這一教學(xué)目標(biāo),就必須將其提升為商務(wù)漢語專業(yè)。
4 就業(yè)市場導(dǎo)向期待商務(wù)漢語專業(yè)建設(shè)
一些跨國公司青睞于既懂漢語,又懂商務(wù)的人才,他們希望從業(yè)者到崗就能順利從事相關(guān)業(yè)務(wù)活動(dòng),要求他們有更多的經(jīng)濟(jì)學(xué)理論及實(shí)踐基礎(chǔ),并且很看重專業(yè)特色。而目前漢語言專業(yè)商務(wù)方向的學(xué)歷證書依然是中國語言文學(xué)漢語言專業(yè),不能體現(xiàn)出商務(wù)特色,用人單位不了解其商務(wù)專業(yè)價(jià)值,對學(xué)習(xí)者就業(yè)有一定影響,不利于國際化人才培養(yǎng)和輸出。
(二)商務(wù)漢語多年的積淀為專業(yè)建設(shè)奠定了基礎(chǔ)
1 已形成較完整的辦學(xué)模式和教學(xué)體系
漢語言專業(yè)商務(wù)方向自1996年在北京語言大學(xué)正式建立,迄今已有20余年的歷史。此間,該方向從教學(xué)到科研,從課堂到管理,都取得了重要成就,為漢語國際教育事業(yè)發(fā)展積累了寶貴的經(jīng)驗(yàn)。
2 教材建設(shè)及基礎(chǔ)研究取得一定成果
目前,商務(wù)漢語教材已經(jīng)出版上百種,其中本科學(xué)歷教育教材有幾十種。不同語種、不同層次的多媒體、立體化教材也形成一定的規(guī)模。針對商務(wù)漢語本科教學(xué)的《經(jīng)貿(mào)漢語本科教學(xué)詞匯大綱》業(yè)已研制出版。
3 師資隊(duì)伍不斷壯大
目前,在全國開設(shè)漢語言專業(yè)商務(wù)方向的學(xué)校形成了一支經(jīng)驗(yàn)較為豐富的師資隊(duì)伍。其中,漢語和經(jīng)濟(jì)學(xué)專業(yè)背景的專職教師占絕大多數(shù),80%擁有博士學(xué)位,有著較深厚的第二語言教學(xué)和經(jīng)濟(jì)學(xué)理論功底。他們大都具有海外教學(xué)經(jīng)驗(yàn),能把語言技能和商務(wù)知識(shí)有機(jī)結(jié)合,對在二語習(xí)得中學(xué)習(xí)商務(wù)知識(shí)、以商務(wù)知識(shí)為內(nèi)容進(jìn)行第二語言教學(xué)等問題具有深入獨(dú)到的研究,是漢語國際教育事業(yè)的一支重要力量。
(三)商務(wù)英語專業(yè)建設(shè)為商務(wù)漢語專業(yè)建設(shè)提供了借鑒
在經(jīng)濟(jì)全球化推動(dòng)下,商務(wù)英語越來越受到人們的重視。已經(jīng)發(fā)展成為一門新興的獨(dú)立學(xué)科。我國商務(wù)英語教學(xué)與研究始于20世紀(jì)50年代初,當(dāng)時(shí)稱為“外貿(mào)英語”,其主干課程包括外貿(mào)英語函電、西方報(bào)刊文章選讀和外貿(mào)英語口語。進(jìn)入20世紀(jì)80年代,隨著改革開放和大經(jīng)貿(mào)格局的形成,外貿(mào)英語的內(nèi)容也隨之?dāng)U大,形成了經(jīng)貿(mào)英語,其課程范圍大大超過了外貿(mào)英語,除了語言學(xué)習(xí)外,還包括經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)知識(shí)課程。到20世紀(jì)90年代,中國經(jīng)濟(jì)進(jìn)一步融入全球化浪潮,商務(wù)英語逐漸取代了經(jīng)貿(mào)英語。尤其是中國加入世貿(mào)組織以后,中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和國際商務(wù)機(jī)構(gòu)的激烈競爭加大了對高端商務(wù)英語人才的需求。截至2009年,教育部已批準(zhǔn)7所高校設(shè)立商務(wù)英語本科專業(yè)。首批商務(wù)英語專業(yè)于2007年起開始招收本科生。這些都為商務(wù)漢語專業(yè)建設(shè)提供了可借鑒的經(jīng)驗(yàn)。
二、確立漢語、商務(wù)、文化三位一體的商務(wù)漢語專業(yè)教學(xué)內(nèi)容
關(guān)于商務(wù)漢語的教學(xué)內(nèi)容存在兩種觀點(diǎn):一種觀點(diǎn)認(rèn)為,商務(wù)漢語首先是學(xué)習(xí)語言,商務(wù)專業(yè)內(nèi)容是在學(xué)習(xí)者具備一定語言能力以后到相應(yīng)專業(yè)學(xué)習(xí)。即:先學(xué)漢語,后學(xué)商務(wù)。此為階段式。如關(guān)道雄所云:“在本著‘商務(wù)’或‘商用’的前提下,我們應(yīng)該有理由盡量從第二語言教學(xué)的角度考慮,把在商務(wù)環(huán)境中所需要的語言技能、詞語知識(shí)(包括聽、說、讀、寫、譯)和文化理解即跨文化意識(shí)作為學(xué)習(xí)的中心,而把那些需要更多商科或其他專科知識(shí)和訓(xùn)練的部分交給其他相關(guān)專業(yè)負(fù)責(zé)?!绷硪环N觀點(diǎn)認(rèn)為,漢語和商務(wù)在一定層面上可以同時(shí)學(xué)習(xí),一邊學(xué)漢語,一邊學(xué)商務(wù)專業(yè)知識(shí)。此為同步式。
同步式和階段式區(qū)別的焦點(diǎn)在于商務(wù)專業(yè)知識(shí)是否運(yùn)用第二語言進(jìn)行教學(xué),二者的本質(zhì)差異就在于把商務(wù)漢語作為專業(yè)看待還是作為課程看待。實(shí)踐證明,同步式有其合理性。首先,從教學(xué)對象看,商務(wù)漢語的學(xué)習(xí)者都是成人,作為成人學(xué)習(xí),內(nèi)容的選擇很重要。商務(wù)漢語專業(yè)知識(shí)的實(shí)用性能使學(xué)習(xí)者產(chǎn)生興趣和學(xué)習(xí)動(dòng)力。面對復(fù)合型人才需求的現(xiàn)實(shí),在學(xué)習(xí)外語的同時(shí)可以學(xué)會(huì)一門專業(yè)知識(shí),一定會(huì)給學(xué)習(xí)者未來的職業(yè)發(fā)展帶來更多機(jī)遇,自然
受學(xué)習(xí)者歡迎。第二,從培養(yǎng)目標(biāo)看,商務(wù)漢語的培養(yǎng)目標(biāo)是既具備漢語運(yùn)用能力、又掌握商務(wù)知識(shí)的國際化、復(fù)合型、高水平人才。這樣的人才培養(yǎng),只通過漢語言的學(xué)習(xí)是難以實(shí)現(xiàn)的,一定要有相關(guān)專業(yè)內(nèi)容的支撐。而專業(yè)知識(shí)能在外語學(xué)習(xí)的同時(shí)獲得,這是科學(xué)而又高效的方法,是一種合理的選擇。第三,從二語學(xué)習(xí)理論看,內(nèi)容選擇可以影響語言的學(xué)習(xí)。運(yùn)用目地語學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),按照第二語言學(xué)習(xí)理論制定專業(yè)知識(shí)課的內(nèi)容選擇、教學(xué)計(jì)劃、教材規(guī)劃,不但不會(huì)因?yàn)橹R(shí)的難度而影響學(xué)習(xí)者的接受,而且還可以更好地調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)熱情,促進(jìn)語言知識(shí)和技能的學(xué)習(xí),符合語言教育的規(guī)律。第四,從教學(xué)法理論看,同步式符合“內(nèi)容型教學(xué)法”的理論,通過對相關(guān)專業(yè)知識(shí)內(nèi)容的學(xué)習(xí)來學(xué)習(xí)第二語言,既學(xué)習(xí)了語言知識(shí),又學(xué)習(xí)了專業(yè)知識(shí),是近年來被認(rèn)可的專業(yè)漢語學(xué)習(xí)方法。
綜上所述。商務(wù)漢語專業(yè)就是以漢語為目標(biāo)語言,以商務(wù)活動(dòng)作為專門用途,以掌握經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、管理等基礎(chǔ)知識(shí)和基本技能以及商務(wù)規(guī)則等文化因素為復(fù)合培養(yǎng)目標(biāo)的專業(yè)語言教育。以漢語作為第二語言學(xué)習(xí)商務(wù)知識(shí)和技能是商務(wù)漢語專業(yè)的特點(diǎn)。它的教學(xué)內(nèi)容既體現(xiàn)作為大學(xué)本科學(xué)歷教育的系統(tǒng)性,又體現(xiàn)商務(wù)專門用途漢語的專業(yè)性。
因此,商務(wù)漢語專業(yè)內(nèi)容系統(tǒng)應(yīng)包含三個(gè)方面:漢語、商務(wù)、文化?!耙詽h語為載體,立足經(jīng)貿(mào),實(shí)現(xiàn)跨文化教育?!睗h語是語言知識(shí)系統(tǒng)。包括通用及專用漢語的基本知識(shí)以及聽、說、讀、寫、譯各種技能。商務(wù)是專業(yè)知識(shí)系統(tǒng),包括中國、世界以及中外交流等與商務(wù)相關(guān)的各種知識(shí)。文化是思想觀念系統(tǒng),包括滲透在漢語和商務(wù)知識(shí)中深層的中國傳統(tǒng)文化和世界各國有影響的商務(wù)文化內(nèi)涵、世界通行的規(guī)則以及影響人們思維和行為的觀念?!霸诮虒W(xué)中,向?qū)W生介紹中國的特有的商務(wù)文化,使學(xué)生能夠理解中國的商務(wù)思維方式,跨越文化障礙,進(jìn)行跨文化交流?!?/p>
三、構(gòu)建科學(xué)規(guī)范、特色鮮明、動(dòng)態(tài)開放的商務(wù)漢語專業(yè)課程體系
成熟的課程體系可以體現(xiàn)教學(xué)模式,規(guī)劃教學(xué)內(nèi)容,凸顯學(xué)科特點(diǎn),提供人才培養(yǎng)方案。
(一)商務(wù)漢語專業(yè)課程體系建設(shè)的依據(jù)
課程是為實(shí)現(xiàn)一定的培養(yǎng)目標(biāo)而規(guī)定的教育內(nèi)容及其結(jié)構(gòu)、程度和進(jìn)程。李楊認(rèn)為,構(gòu)建留學(xué)生漢語言專業(yè)課程體系的依據(jù)是體現(xiàn)培養(yǎng)目標(biāo)、體現(xiàn)學(xué)科的專業(yè)性、體現(xiàn)本科階段的基礎(chǔ)性。這些都是商務(wù)漢語專業(yè)課程體系建設(shè)的依據(jù)。同時(shí),商務(wù)漢語專業(yè)的特殊性決定了其課程體系的構(gòu)建還要體現(xiàn)課程的系統(tǒng)性、課程體系的開放性。
1 體現(xiàn)人才培養(yǎng)目標(biāo)是專業(yè)課程建設(shè)的根本
拉爾夫?泰勒認(rèn)為:“教育目標(biāo)是選擇材料、勾劃內(nèi)容、編制教學(xué)程序,以及制定測驗(yàn)和考試的準(zhǔn)則。教育計(jì)劃的各個(gè)方面,實(shí)際上只是達(dá)到基本教育目標(biāo)的手段。因此,我們要系統(tǒng)地、理智地研究某一教育計(jì)劃,首先必須要確定所要達(dá)到的各種教育目標(biāo)?!鄙虅?wù)漢語專業(yè)的培養(yǎng)目標(biāo)可以解讀為:總目標(biāo)是培養(yǎng)從事與中國經(jīng)濟(jì)、商務(wù)交往相關(guān)的人才,包括從事交易性和管理性工作的人才;素質(zhì)目標(biāo)是熟練掌握通用漢語和商務(wù)漢語的知識(shí)和技能,掌握基本的經(jīng)濟(jì)與商務(wù)知識(shí)和技能,包括經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理學(xué)以及中國社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化方面的基礎(chǔ)知識(shí),具備健全的人格和成熟的心智,具有較強(qiáng)的溝通和交際能力;知識(shí)目標(biāo)分為兩類:漢語知識(shí)和商務(wù)知識(shí)培養(yǎng)目標(biāo)。漢語知識(shí)包括不同階段詞匯量、語法、語音、語用等的量化要求。商務(wù)知識(shí)需掌握經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理學(xué)等相關(guān)知識(shí);技能目標(biāo)分為兩類:漢語技能和商務(wù)技能培養(yǎng)目標(biāo)。漢語技能指聽、說、讀、寫、譯等方面的能力。商務(wù)技能在于具備經(jīng)營、管理、營銷等各種技能及相應(yīng)的協(xié)調(diào)能力。商務(wù)漢語專業(yè)課程體系就要圍繞這些培養(yǎng)目標(biāo)設(shè)置。
2 體現(xiàn)學(xué)科的專業(yè)性是專業(yè)課程建設(shè)的特征
“根據(jù)學(xué)科體系和學(xué)科內(nèi)在邏輯結(jié)構(gòu)編制課程,是近代以來課程理論取得的一項(xiàng)重大成果……在課程編制過程中,是否很好地考慮到了課程體系的完整性,知識(shí)結(jié)構(gòu)的內(nèi)在聯(lián)系,將直接影響到學(xué)校課程質(zhì)量的高低。”同結(jié)合商務(wù)漢語學(xué)習(xí)者的需求及社會(huì)對人才知識(shí)結(jié)構(gòu)和能力的要求,以語言知識(shí)和技能為基礎(chǔ),專業(yè)知識(shí)逐步加強(qiáng),在不同階段的教學(xué)任務(wù)各有側(cè)重,把經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、管理等與商務(wù)相關(guān)的知識(shí)整合起來,構(gòu)建商務(wù)漢語的課程體系。
3 體現(xiàn)本科教學(xué)的基礎(chǔ)性是專業(yè)課程建設(shè)的標(biāo)準(zhǔn)
商務(wù)漢語的學(xué)習(xí)者都是母語為非漢語的成年外國人。他們無論是否具備商務(wù)專業(yè)知識(shí)背景,是否具有商務(wù)實(shí)際工作經(jīng)驗(yàn),漢語作為目地語基本都是零起點(diǎn),對于中國文化更是知之甚少,而且絕大多數(shù)學(xué)習(xí)者商務(wù)知識(shí)也是零起點(diǎn),用二語學(xué)習(xí)商務(wù)知識(shí)存在很大難度,所以課程建設(shè)要寬基礎(chǔ)、重實(shí)用,強(qiáng)調(diào)語言基本知識(shí)和商務(wù)基本理論的學(xué)習(xí)及相關(guān)技能的掌握,根據(jù)留學(xué)生的實(shí)際能力,實(shí)事求是地設(shè)課,為其未來發(fā)展奠定厚實(shí)的基礎(chǔ)。
4 體現(xiàn)課程的系統(tǒng)性是專業(yè)課程建設(shè)的目標(biāo)
在商務(wù)漢語課程體系中,各種課程相互依存,相互補(bǔ)充,共同為實(shí)現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)服務(wù)。商務(wù)漢語課程之間有著內(nèi)在的相互聯(lián)系,語言課與商務(wù)知識(shí)課是有機(jī)結(jié)合在一起的,前者為后者的學(xué)習(xí)做了漢語的鋪墊,后者為前者提供專業(yè)知識(shí)的積累和訓(xùn)練的素材。比如,“商務(wù)談判”為“國際貿(mào)易實(shí)務(wù)”學(xué)習(xí)做好了語言能力的準(zhǔn)備,同時(shí)“國際貿(mào)易實(shí)務(wù)”的內(nèi)容也為“商務(wù)談判”做好了商務(wù)知識(shí)的準(zhǔn)備,兩門課程要協(xié)調(diào)進(jìn)度,彼此配合。只有堅(jiān)持系統(tǒng)觀,商務(wù)漢語專業(yè)課型之間優(yōu)勢互補(bǔ),才能形成系統(tǒng)整體優(yōu)勢。
5 體現(xiàn)課程體系的開放性是專業(yè)課程建設(shè)的發(fā)展方向
在信息化時(shí)代,知識(shí)更新快,社會(huì)對人才需求呈動(dòng)態(tài)、發(fā)展趨勢,而商務(wù)漢語專業(yè)是一個(gè)開放的知識(shí)系統(tǒng),時(shí)效性強(qiáng),這就要求其專業(yè)課程設(shè)置要體現(xiàn)開放性,依據(jù)社會(huì)需求做科學(xué)靈活變通,適時(shí)增補(bǔ)或刪減、更新相關(guān)課程,使學(xué)習(xí)者掌握最新、最前沿、最有用的知識(shí)。所以,要建立動(dòng)態(tài)開放的商務(wù)漢語專業(yè)課程體系。
(二)商務(wù)漢語專業(yè)課程體系規(guī)劃
依據(jù)商務(wù)漢語專業(yè)教學(xué)內(nèi)容,我們構(gòu)擬一個(gè)四年制本科商務(wù)漢語課程體系。
一年級以打好漢語基礎(chǔ)為主,適當(dāng)兼顧商務(wù)特色。必修課應(yīng)該是通用漢語課程,選修課可以設(shè)置商務(wù)漢語和商務(wù)文化基礎(chǔ)課程以及應(yīng)用型基礎(chǔ)技能課程(計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)與應(yīng)用)。
二年級在偏重漢語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ)上可以適當(dāng)增加商務(wù)專業(yè)知識(shí)課程,必修課由商務(wù)語言課取代通用漢語課,選修課根據(jù)不同階段的實(shí)際,開設(shè)中國國情、中國人文地理等有利于了解中國經(jīng)濟(jì)社會(huì)的課程,同時(shí)可以開設(shè)高等數(shù)學(xué)和統(tǒng)計(jì)學(xué)等基礎(chǔ)課程,為商務(wù)專業(yè)理論課程學(xué)習(xí)打基礎(chǔ)。
三年級以商務(wù)理論課為主,強(qiáng)化經(jīng)濟(jì)學(xué)原理(微觀、宏觀)、國際貿(mào)易實(shí)務(wù)、世界經(jīng)濟(jì)概論等基礎(chǔ)理論,同時(shí)通過管理學(xué)、營銷學(xué)、電子商務(wù)、會(huì)計(jì)學(xué)等課程進(jìn)一步提高商務(wù)實(shí)際工作能力;漢語言以輸出為重點(diǎn),強(qiáng)調(diào)商務(wù)漢語口語和寫作能力訓(xùn)練,同時(shí)通過經(jīng)濟(jì)熱點(diǎn)話題
討論了解和認(rèn)識(shí)中國經(jīng)濟(jì)社會(huì)。
四年級是學(xué)習(xí)和運(yùn)用商務(wù)漢語的重要階段,四年級上學(xué)期以商務(wù)理論課為教學(xué)重點(diǎn),開設(shè)國際金融、國際商法、當(dāng)代中國經(jīng)濟(jì)、中國對外貿(mào)易等課程,為商務(wù)理論知識(shí)和能力的提升打基礎(chǔ),開設(shè)客戶關(guān)系學(xué)、商務(wù)調(diào)研等實(shí)用課程,以提高商務(wù)交際能力;四年級下學(xué)期以實(shí)踐為主,強(qiáng)化漢語言和商務(wù)知識(shí)的綜合運(yùn)用,主要完成商務(wù)實(shí)習(xí)和撰寫畢業(yè)論文兩項(xiàng)綜合運(yùn)用漢語語言能力的任務(wù)。
在這個(gè)課程體系中,商務(wù)知識(shí)課程的比例要逐步加大,一至四年級商務(wù)知識(shí)課的數(shù)量要逐漸增加。初、中級階段強(qiáng)化語言基礎(chǔ),為商務(wù)專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)奠定基礎(chǔ);當(dāng)學(xué)習(xí)者的語言能力足以支撐其學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)課程時(shí),則以專業(yè)知識(shí)為主。這符合專業(yè)漢語教學(xué)的規(guī)律。為了保持商務(wù)漢語中漢語為本的原則,適應(yīng)商務(wù)漢語以口語交際為主的實(shí)際,要把漢語綜合課和口語課貫徹于一至四(上)年級始終:為了適應(yīng)國際人才市場的需要,要在二、三年級開設(shè)商務(wù)英語課程;為了擴(kuò)大留學(xué)生的視野,還可以根據(jù)實(shí)際情況不定期開設(shè)包括宏觀經(jīng)濟(jì)分析、企業(yè)發(fā)展及品牌建設(shè)、公平與效率關(guān)系、國際市場營銷、特許經(jīng)營、孫子兵法與現(xiàn)代商戰(zhàn)、商務(wù)禮儀等講座;為了加強(qiáng)應(yīng)用型人才培養(yǎng),還要進(jìn)一步拓寬第二課堂實(shí)踐教學(xué)內(nèi)涵,根據(jù)不同年級的教學(xué)實(shí)際,設(shè)置商務(wù)文化體驗(yàn)、商務(wù)實(shí)戰(zhàn)演練、經(jīng)濟(jì)調(diào)研報(bào)告、畢業(yè)實(shí)習(xí)等多種形式的實(shí)踐活動(dòng),以補(bǔ)充和完善第一課堂的課程體系。
注釋:
①10所高校為北京大學(xué)、北京語言大學(xué)、北京師范大學(xué)、中央民族大學(xué)、北京外國語大學(xué)、北京第二外國語大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)、上海財(cái)經(jīng)大學(xué)、上海外國語大學(xué)、東北財(cái)經(jīng)大學(xué);5所孔子學(xué)院為美國南卡羅來納大學(xué)孔子學(xué)院、美國喬治梅森大學(xué)孔子學(xué)院、日本關(guān)西外國語大學(xué)孔子學(xué)院、法國拉羅謝爾大學(xué)孔子學(xué)院、加拿大麥克馬斯特大學(xué)孔子學(xué)院。
參考文獻(xiàn):
[1]關(guān)道雄,商務(wù)漢語教材的范圍、內(nèi)容和開放式架構(gòu)設(shè)計(jì)[A],第八屆國際漢語教學(xué)討論會(huì)論文選[C],2005,666-667
[2]張向榮,經(jīng)貿(mào)漢語本科課程建設(shè)芻議[J],黑龍江高教研究,2010,(7):150-152,
[3]楊東升,陳子驕,有關(guān)商務(wù)漢語幾個(gè)理論問題的探討[J]遼寧工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,(3):53-55,
關(guān)鍵詞:對外漢語;專業(yè)建設(shè);培養(yǎng)目標(biāo);漢語國際推廣;就業(yè)
中圖分類號:H195
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:B
隨著社會(huì)的發(fā)展,漢語逐漸被世界各國認(rèn)可,成為世界上流行的語言,目前國外學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生已經(jīng)超過千萬,對外漢語老師出現(xiàn)嚴(yán)重緊缺的情況,這使得對外漢語教師被列為國內(nèi)外最需要的教師之一。許多發(fā)達(dá)國家和發(fā)展中國家紛紛向我國提出了派遣漢語教師的強(qiáng)烈要求。這種社會(huì)大背景下如何培養(yǎng)滿足國際社會(huì)需求的對外漢語教師和對外漢語的專門人才已經(jīng)成為漢語專業(yè)研討的重要話題。為此,我們要加快漢語國際化的進(jìn)程,注重內(nèi)涵發(fā)展。
一、加快課程體系的改革
我們國家現(xiàn)行的高校對外漢語的課程體系陳舊,缺乏廣闊的國際視野,內(nèi)容存在羅列現(xiàn)象,專業(yè)特色不夠鮮明,培養(yǎng)目標(biāo)不夠明確,無法達(dá)到提高學(xué)生的國際化競爭力的目的,難以適應(yīng)國際社會(huì)的發(fā)展需要。首先,在本科階段,我國大部分高校對對外漢語專業(yè)課程設(shè)置方面更傾向于漢語類課程,對外語類課程開設(shè)得少,重視度不夠。兩種課程設(shè)置比例的失調(diào)也導(dǎo)致學(xué)生的知識(shí)比例不協(xié)調(diào),不能適應(yīng)漢語國際推廣大背景下的發(fā)展趨勢。其次,對外漢語的教學(xué)對象是外國人,因此我們的教師必須了解中西文化存在的差異,有的放矢地針對學(xué)生的實(shí)際情況設(shè)置課程。另外大多數(shù)學(xué)校開設(shè)課程較多,但是知識(shí)體系陳舊,關(guān)于實(shí)踐技能的培訓(xùn)比較少;語言類課程太多,民俗民情課程開設(shè)太少,缺乏靈活性。不改變現(xiàn)行的結(jié)構(gòu)體系,就會(huì)使越來越多的對外漢語專業(yè)的老師轉(zhuǎn)行或從事其他職業(yè),從而使對外漢語教師數(shù)量出現(xiàn)匱乏現(xiàn)象。
二、加快傳統(tǒng)教學(xué)方法的轉(zhuǎn)變
從傳統(tǒng)的以講為主逐漸向?qū)嵺`型轉(zhuǎn)變,從過去以大學(xué)生學(xué)習(xí)為主,向低層次多元化漢語教學(xué)的轉(zhuǎn)變;擴(kuò)大辦學(xué)力量;充分利用民間辦學(xué)力量,把對外漢語專業(yè)做強(qiáng)做大。我們要想讓漢語走出國門走向世界,必須更新觀念,制訂相應(yīng)的競爭機(jī)制,以滿足國際社會(huì)對漢語的需求。如今我國設(shè)有對外漢語專業(yè)的高等院校大多以教授漢語知識(shí)為主,如古代漢語和現(xiàn)代漢語。古代漢語多教授文章解讀,方法以讀、背、分析為主。古代各個(gè)朝代的經(jīng)典文章要誦讀,要倒背如流?,F(xiàn)代漢語多教授字義、詞義、語音、語義,語法、句法、句子修改和擴(kuò)句、縮句等。這些傳統(tǒng)的教授內(nèi)容和教授方法,阻礙了對外漢語專業(yè)學(xué)生創(chuàng)造性思維和開放性思維的發(fā)展,學(xué)生畢業(yè)后不能適應(yīng)社會(huì)對對外漢語人才的需要,這種傳統(tǒng)的方法也培養(yǎng)不出來當(dāng)今社會(huì)所需要的適用型、應(yīng)用型人才。
三、加快培養(yǎng)學(xué)生實(shí)習(xí)實(shí)踐技能的步伐
對外漢語屬于語言學(xué)應(yīng)用學(xué)科,培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)習(xí)實(shí)踐技能尤為重要。首先要加大投資力度,選出實(shí)習(xí)地點(diǎn),完善相關(guān)配套設(shè)施。對外漢語老師,就是為了弘揚(yáng)中國文化,讓外國人了解我們中華文化精髓,教會(huì)外國人學(xué)會(huì)用漢語進(jìn)行交流,這是對外漢語專業(yè)漢語教學(xué)的主要目標(biāo)。中華文化源遠(yuǎn)流長,博大精深,幾千年的中華文化精髓,不能一朝一夕就完全掌握。漢字是音、形、義的組合,這種復(fù)雜性加大了外國人學(xué)習(xí)漢語的難度。因此我們在教授上要以學(xué)生為出發(fā)點(diǎn),盡量設(shè)置一些符合他們興趣的上課方式。如可以采用直觀形象的上課方式。如學(xué)生在學(xué)習(xí)“休”這個(gè)字時(shí),可以通過語言和圖畫來講解:畫面上出現(xiàn)一棵樹和一個(gè)人,人坐在樹旁休息,就構(gòu)成了“休”字,這是漢字里的會(huì)意的構(gòu)字方法。這樣既能提高外國學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性,同時(shí)也讓這些外國人對漢語學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣。可以舉辦一些演講和漢語知識(shí)競賽,努力提高他們的口語交際藝術(shù),在口語表達(dá)上求創(chuàng)新,獨(dú)顯其妙。除靈活運(yùn)用這些實(shí)踐教學(xué)方法,還需要具有扎實(shí)的理論基礎(chǔ),標(biāo)準(zhǔn)的發(fā)音。外國人學(xué)漢語發(fā)音是重要的一個(gè)環(huán)節(jié),平翹舌音不分,語速快慢掌握不好,詞語輕重倒置。如果出現(xiàn)這些情況,要及時(shí)糾正,以免鬧出笑話,挫傷其自信心。
四、加快培養(yǎng)高素質(zhì)的對外漢語教師隊(duì)伍
加快步伐培養(yǎng)一批高素質(zhì)、高質(zhì)量的對外漢語老師。根據(jù)不同地區(qū)的需要,對外漢語教師的培養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)要有不同的定位標(biāo)準(zhǔn),以適用以后的就業(yè)需要。如從事基礎(chǔ)教育的對外漢語老師,在就業(yè)前要努力學(xué)好現(xiàn)代漢語和古代漢語的基礎(chǔ)知識(shí)、教學(xué)方法以及禮儀及民俗文化等方面知識(shí)。如用圖片教學(xué)、實(shí)物教學(xué)等方法,豐富學(xué)生的感官,進(jìn)而認(rèn)識(shí)漢字,掌握字形、字義。在教授過程中要注意與學(xué)生的溝通,了解他們的習(xí)慣、民俗等。從事高等教育的對外漢語老師,要有一定的外語水平,熟悉教學(xué)用語,能用外語和學(xué)生進(jìn)行溝通協(xié)調(diào),或借助工具書閱讀專業(yè)書刊讓學(xué)生在短期內(nèi)達(dá)到靈活運(yùn)用漢語進(jìn)行交際的目的。面對國際上對漢語需求的增加和漢語地位的提高,我們要調(diào)整好對外漢語人才培養(yǎng)模式,定位好培養(yǎng)目標(biāo)。這樣才能培養(yǎng)出一批質(zhì)量高、素質(zhì)好的對外漢語教師隊(duì)伍。
五、加快拓寬就業(yè)渠道
隨著社會(huì)的發(fā)展,我國的對外漢語本科生逐年增加,這些學(xué)生畢業(yè)后一部分考研、考博,另一部分走向社會(huì)。而我們國家高等院校大多要求博士學(xué)歷的老師去教留學(xué)生,所以這些本科生根本沒有機(jī)會(huì)去大學(xué)從事對外漢語老師的培訓(xùn)工作,這就在一定程度上制約了對外漢語老師的培養(yǎng)。根據(jù)黑龍江大學(xué)歷屆對外漢語專業(yè)本科生就業(yè)情況顯示,60%的本科生選擇畢業(yè)以后直接找工作,另外40%的本科生選擇考研或出國學(xué)習(xí)。在這些畢業(yè)生之中只有少部分選擇從事教育方面的工作,而絕大多數(shù)人選擇轉(zhuǎn)行做物流、公關(guān)等其他行業(yè)。由于大多數(shù)用人單位更傾向于招收漢語言文學(xué)或英語專業(yè)的本科生去教授漢語,而對外漢語專業(yè)的尷尬讓本科生們很難找到與專業(yè)對口的工作,因此大多數(shù)人都選擇轉(zhuǎn)行做與專業(yè)不相關(guān)的工作。就業(yè)問題已然成為本科生畢業(yè)后的瓶頸。
【關(guān)鍵詞】教育服務(wù)貿(mào)易 境外消費(fèi)
一、中國教育服務(wù)貿(mào)易的境外消費(fèi)現(xiàn)狀
教育服務(wù)貿(mào)易有四種方式:(1)通過網(wǎng)絡(luò)、函授教育等形式提供教育服務(wù)的跨境交付;(2)出國留學(xué)和培訓(xùn)的境外消費(fèi);(3)在其他成員方境內(nèi)設(shè)立辦學(xué)機(jī)構(gòu)或合作辦學(xué)的商業(yè)存在形式;(4)一成員方教師赴另一成員方境內(nèi)的教育機(jī)構(gòu)任教的自然人流動(dòng)形式。
目前教育服務(wù)貿(mào)易主要集中在高等教育的境外消費(fèi)方面,即留學(xué)和培訓(xùn)等形式的境外消費(fèi)方式,本文就如何借鑒教育服務(wù)貿(mào)易發(fā)達(dá)國家的經(jīng)驗(yàn),提高我國教育服務(wù)的境外消費(fèi)形式做一個(gè)探討。
我國以境外消費(fèi)的方式進(jìn)口教育服務(wù)特別是高等教育服務(wù)已連續(xù)多年位居世界第一。歷年海外學(xué)習(xí)的留學(xué)生人數(shù)250萬人中,中國向世界各國輸送的留學(xué)生就達(dá)13%,約為32萬5000人。中國作為留學(xué)生輸出大國,在2007年向世界各地的109個(gè)國家輸送了14.4萬名留學(xué)生。從教育服務(wù)的出口看,2007年,來我國學(xué)習(xí)的外國留學(xué)人員共計(jì)19.5萬余名,來自188個(gè)國家和地區(qū),分布在全國31個(gè)地區(qū)的高等學(xué)校和科研院所,其中絕大多數(shù)是接受短期中文語言培訓(xùn)。
與發(fā)達(dá)國家相比,我國留學(xué)教育服務(wù)貿(mào)易逆差比較嚴(yán)重。伴隨著居民的教育服務(wù)購買需求逐漸增加,教育服務(wù)購買力不斷增強(qiáng),同時(shí)我國高等教育資源匱乏、教育體制相對僵化,我國將有更多的學(xué)生出國留學(xué),教育服務(wù)貿(mào)易逆差將會(huì)進(jìn)一步擴(kuò)大。我國教育服務(wù)貿(mào)易現(xiàn)狀包含以下幾個(gè)方面:
教育服務(wù)貿(mào)易逆差較大。改革開放以來,來華留學(xué)生人數(shù)有了迅猛增長,但短期語言進(jìn)修者占了大多數(shù),譬如近年來華留學(xué)生中超過六成是來我國學(xué)習(xí)漢語語言學(xué)。我國對國外教育資源的需求不斷擴(kuò)大,出國留學(xué)人數(shù)持續(xù)攀升,我國已成為全球最大的留學(xué)生輸出國,但來華留學(xué)人員卻增幅有限,這種少進(jìn)多出的局面有擴(kuò)大的趨勢。
貿(mào)易條件不利。國內(nèi)外留學(xué)費(fèi)用差距很大,赴外留學(xué)學(xué)費(fèi)遠(yuǎn)高于來華留學(xué)學(xué)費(fèi),我國的一流大學(xué),對本科留學(xué)學(xué)費(fèi)一般定為3000美元,而英國和澳大利亞的一些高校,辦學(xué)質(zhì)量不及我國一流大學(xué)的水平,學(xué)費(fèi)卻高達(dá)上萬英鎊。
教育層次低,來華時(shí)間短。目前來華留學(xué)生中絕大部分是進(jìn)修生、本科生。這與我國赴發(fā)達(dá)國家留學(xué)生大多攻讀碩士和博士研究生學(xué)位差別較大。我國出國接受教育的學(xué)歷層次明顯比其他國家高。
來華留學(xué)生國別結(jié)構(gòu)單一。按洲別統(tǒng)計(jì),2007年來華留學(xué)生中來自亞洲的人數(shù)仍然占首位,占全年來華留學(xué)生總數(shù)的72.47%,其次為歐洲、美洲、非洲、大洋洲。
二、境外消費(fèi)類的教育服務(wù)貿(mào)易強(qiáng)國的經(jīng)驗(yàn)借鑒
世界發(fā)達(dá)國家高等教育實(shí)施了大學(xué)國際化戰(zhàn)略,為提高高等教育境外消費(fèi)的能力和水平,各國把教育服務(wù)貿(mào)易的出口作為一種目標(biāo)加以實(shí)現(xiàn)。
目前,教育服務(wù)貿(mào)易出口額最高的是美國,其次是英國,其后依次是澳大利亞、意大利、加拿大。其中,中國留學(xué)生首選留學(xué)美國。接受世界各國留學(xué)生高達(dá)23%的美國,每年約接納2萬2000名中國留學(xué)生。而世界著名的劍橋、牛津大學(xué)所在地——英國,是中國留學(xué)生的第二選擇。在英國有世界前100名大學(xué)中的四分之一,并且前往英國留學(xué)的中國留學(xué)生有逐年增加的趨勢,每年約有2萬名中國留學(xué)生赴英留學(xué)。位居第三的是中國移民眾多的澳大利亞,每年約有1萬9000名中國留學(xué)生。中國留學(xué)生在選擇留學(xué)時(shí)日本居第四位,日本接受的外國人留學(xué)生當(dāng)中,中國人留學(xué)生占據(jù)60.2%。
1.美國最具吸引力的高等教育服務(wù)貿(mào)易
美國是世界上招收留學(xué)生最多的國家,也是世界高等教育境外消費(fèi)水平最高的國家。美國有四千多所大學(xué),全世界排行前一百名的學(xué)校,美國占到50%。美國高等院校,無論是數(shù)量、教學(xué)質(zhì)量和科研水平,都居于世界前列。為吸引優(yōu)秀的國際留學(xué)生,美國大學(xué)更是設(shè)立了諸多獎(jiǎng)學(xué)金、助學(xué)金和政府補(bǔ)貼等,并且以各種各樣的就業(yè)機(jī)會(huì)和綠卡政策吸引優(yōu)秀外國學(xué)生留在美國為其服務(wù),使得美國成為世界上吸引留學(xué)生最多的國家之一。
2.英國是經(jīng)久不衰的熱門留學(xué)國度
英國是高等教育國際化程度比較高的國家之一。英國政府大力促進(jìn)高等教育國際化和高等教育服務(wù)貿(mào)易的政策,一是大力向海外宣傳英國高等教育的開放性;二是對英國招收海外學(xué)生的學(xué)校采取優(yōu)惠傾斜政策;三是調(diào)整學(xué)科、課程和學(xué)制,大量增加國際性課程,以適應(yīng)海外學(xué)生的求學(xué)需要。
英國成為最受中國留學(xué)生青睞的國家之一,中國目前至少有38萬名學(xué)生留學(xué)海外,留英學(xué)生占了總數(shù)的13%。看準(zhǔn)了這一市場的潛能,英國大學(xué)紛紛采取各種策略——員工通曉中文,大學(xué)網(wǎng)站增設(shè)中文網(wǎng)頁;設(shè)立專門供中國學(xué)生申請的獎(jiǎng)學(xué)金;在中國開分校等,吸引中國學(xué)生。2008年大約有75000名中國學(xué)生在英國學(xué)習(xí),華威大學(xué)、曼徹斯特大學(xué)以及拉夫堡大學(xué)歷來都有吸納中國學(xué)生的傳統(tǒng)。
3.澳大利亞是高等教育“產(chǎn)業(yè)化”的國度
教育出口是目前澳大利亞第出口產(chǎn)品和第三大服務(wù)貿(mào)易出口產(chǎn)品,僅次于旅游和運(yùn)輸。澳大利亞政府明確提出高等教育應(yīng)成為一種“產(chǎn)業(yè)”,要通過招收留學(xué)生來增加外匯收入。澳大利亞聯(lián)邦教育培訓(xùn)青年事務(wù)部設(shè)立國際教育司和國際政策司,專門負(fù)責(zé)留學(xué)生事務(wù),教育部在10個(gè)國家設(shè)有辦事機(jī)構(gòu),主要辦理促進(jìn)澳大利亞教育出口事宜。為吸引更多的海外學(xué)生,澳大利亞貿(mào)易委員會(huì)在世界各地舉辦研討會(huì),參加各種有關(guān)教育的國際展覽會(huì),加強(qiáng)宣傳力度,廣攬各國學(xué)生。
澳大利亞一直保持著穩(wěn)定的移民政策,每年都能吸引著數(shù)以萬計(jì)的人才,在去澳大利亞留學(xué)的人絕大多數(shù)是把留學(xué)和移民捆綁在一起的,因此在選擇學(xué)校和專業(yè)的時(shí)候也是從移民的角度入手,選讀的都是澳大利亞官方宣布的緊缺人才所需的專業(yè),如tafe課程或是會(huì)計(jì)、it類、工程等專業(yè)。澳大利亞教育出口成績卓越,說明國際社會(huì)已經(jīng)逐漸認(rèn)可澳大利亞的教育質(zhì)量。澳大利亞2007年中國學(xué)生全年注冊人數(shù)超過10萬人,年增長18.9%,并呈繼續(xù)增長態(tài)勢。
4.亞洲其它高等教育出口大國
亞洲的日、韓、新等發(fā)達(dá)國家為了吸引更多的學(xué)生到該國留學(xué),也制定了新的留學(xué)政策,以擴(kuò)大高等教育服務(wù)貿(mào)易。
這些亞洲國家與中國文化相近、教育質(zhì)量高、就業(yè)前景樂觀、來往交通便利,是眾多中國學(xué)子的留學(xué)目的地。帶有西方色彩的新加坡實(shí)行英聯(lián)邦教育體制,也較適合中國留學(xué)生。
三、中國高等教育境外消費(fèi)的政策建議
英國文化協(xié)會(huì)和澳大利亞idp教育機(jī)構(gòu)曾預(yù)測,全球范圍內(nèi)出國留學(xué)的人數(shù)到2020年將增長到580萬。這是一個(gè)令世界各國垂涎的巨大貿(mào)易市場。作為貿(mào)易大國,我們必須及早制定相關(guān)發(fā)展對策,積極發(fā)展我國國際教育服務(wù)貿(mào)易,搶灘更大的市場份額。
1.增加高等教育的宣傳
我國吸引外資在發(fā)展中國家列居首位,2007年對外貿(mào)易總額更是高達(dá)21738億美元。世界需要了解我國的經(jīng)濟(jì)、政治、文化和風(fēng)俗習(xí)慣,而這些都需要到我國留學(xué)、進(jìn)修和培訓(xùn),這就為擴(kuò)大高教服務(wù)出口提供了大好機(jī)遇。
目前在美英等發(fā)達(dá)國家,非常明確把教育劃歸為服務(wù)行業(yè)。而我國高校,多年的計(jì)劃經(jīng)濟(jì)影響以及受目前我們的高等教育體制束縛,仍具有根深蒂固的“坐商”思想,由于中國高教資源的匱乏,也削弱了高等教育對外宣傳的動(dòng)力。建議國內(nèi)高校加大在國際市場上的招生宣傳,不僅要對主要生源地的亞洲國家進(jìn)行宣傳,更要加大在非洲等其它國家進(jìn)行招生宣傳。
2.提高我國高等教育學(xué)位的認(rèn)知度
學(xué)歷學(xué)位的國際認(rèn)同度較低,制約了我國國際教育服務(wù)出口貿(mào)易的發(fā)展,也是我國教育服務(wù)貿(mào)易逆差居高不下的原因。盡管加入wto后,我國政府已先后與20多個(gè)國定和地區(qū)正式簽署了《關(guān)于相互承認(rèn)高等教育學(xué)歷和學(xué)位的協(xié)議》,但仍有許多國家和地區(qū)不承認(rèn)我國高等教育的學(xué)歷和學(xué)位。我國高等教育在提高自身質(zhì)量和吸引力的同時(shí),也要積極拓展學(xué)歷和學(xué)位的國際認(rèn)知度。
3.完善獎(jiǎng)學(xué)金、助學(xué)金體系,增加就業(yè)機(jī)會(huì)
目前,高校中針對留學(xué)生的獎(jiǎng)學(xué)金種類和金額都很有限,我國法律規(guī)定禁止外國留學(xué)生和進(jìn)修學(xué)者在我國就業(yè),這些規(guī)定使來自發(fā)展中國家的自費(fèi)留學(xué)生負(fù)擔(dān)加重,限制了留學(xué)生的招生規(guī)模。影響留學(xué)生招生規(guī)模的另一個(gè)重要因素就是留學(xué)生醫(yī)療保險(xiǎn)保障機(jī)制的不完善。這些都不益于創(chuàng)造一個(gè)良好的留學(xué)環(huán)境,也會(huì)影響我國高校的留學(xué)生招生規(guī)模。借鑒美國的經(jīng)驗(yàn),通過為國外留學(xué)生創(chuàng)造在中國就業(yè)的各種機(jī)會(huì),來進(jìn)一步刺激來中國的留學(xué)需求。
4.加大對傳統(tǒng)學(xué)科和比較優(yōu)勢學(xué)科的推廣
我國漢語言文化教育和中醫(yī)藥教育在國際教育服務(wù)市場有絕對優(yōu)勢。隨著我國經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展和國際地位不斷提升,國際上學(xué)習(xí)漢語的需求逐年增加,漢語與英語一道是世界上使用人口最多的語言,日本95%以上的大學(xué)將漢語作為最主要的第二外語,美國將漢語作為公共外語的大學(xué)超過700所,法國近幾年參加漢語水平考試(hsk)的考生人數(shù)以每年60%的速度遞增。隨著中醫(yī)藥在世界上的影響不斷擴(kuò)大,美國食品藥品管理局(fda)已認(rèn)可中醫(yī)藥學(xué)的獨(dú)立。
我國有些學(xué)科如建筑、機(jī)械、發(fā)電、能源等應(yīng)用性強(qiáng)的學(xué)科具有相對較高的學(xué)科發(fā)展水平,理工科方面的研發(fā)能力與發(fā)達(dá)國家的差距正逐漸縮小。與其他眾多發(fā)展中國家相比具有一定的比較優(yōu)勢,是潛在的留學(xué)教育市場,對很多發(fā)展中國家的學(xué)生而言,來華留學(xué)更具有實(shí)用性和針對性。因此也要加強(qiáng)該類學(xué)科的對外宣傳,刺激國際需求,擴(kuò)大國際留學(xué)生的招生規(guī)模。
未來的教育將是日趨國際化的開放系統(tǒng),無論是發(fā)達(dá)國家,還是發(fā)展中國家,主動(dòng)與國際接軌、加強(qiáng)國際教育交流與合作將是大勢所趨。
參考文獻(xiàn):
[1]汪素芹.國際服務(wù)貿(mào)易[m].機(jī)械出版社,2008,(4).
【關(guān)鍵詞】對外漢語;課堂實(shí)踐;文化活動(dòng)
中圖分類號:H195 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1007-0125(2015)10-0206-01
“漢語國際化”對中國傳統(tǒng)文化的激活,已指向中國學(xué)術(shù)對于國外漢學(xué)的直接參與。國外漢學(xué)已有悠久的歷史和自身的傳承。數(shù)百年來,漢學(xué)家和中國問題研究專家構(gòu)造了形形的“中國形象”,向社會(huì)各界和公共傳媒闡述有關(guān)中國的一切,但是以往的“對外漢語教學(xué)”幾乎從未讓國外對中國的印象產(chǎn)生實(shí)質(zhì)性的改變。我們應(yīng)該滿足不同國家對漢語的實(shí)際需求,同時(shí)也要使中國文化自身得到極大的豐富。主席在有關(guān)漢語國際推廣工作批示中指出:“漢語加快走向世界是件大好事?!?/p>
2008年4月18日和21日,李長春同志和劉延?xùn)|同志也分別作出重要批示,成為了對外漢語教學(xué)的使命。為此,我們不僅要在教學(xué)方法上做研究做嘗試,還要在教學(xué)內(nèi)容和文化介入上花氣力,這是每一位從事漢語言推廣的中國教師面臨的重要課題。這既是對今天漢語國際推廣事業(yè)的高度肯定,也是對這一事業(yè)未來發(fā)展的關(guān)懷與期待。因此,做好漢語國際化推廣具有研究價(jià)值.
一、面臨的問題
漢語難學(xué),漢字難寫是所有留學(xué)生的難題,為了解決上述問題,我們需要在漢語進(jìn)入外國學(xué)習(xí)者生活的同時(shí)讓他們了解中國的國情和文化,這樣才能從本質(zhì)上達(dá)到我們推廣漢語的目的。如何解決中國國情和文化的推廣問題,首先一定是教程的建立。本文就是針對俄羅斯學(xué)習(xí)者的中國文化國情知識(shí)教程的研究,意在本領(lǐng)域做嘗試,希望在漢語國際化推廣過程中起到作用。
二、解決方式
改革開放的30年來,中國經(jīng)濟(jì)持續(xù)快速增長,國際競爭力和影響力大幅度增強(qiáng),對華交往已經(jīng)成為各國政治、經(jīng)濟(jì)上的大事,甚至影響其自身的教育結(jié)構(gòu)和就業(yè)市場,對中國的政治地位、經(jīng)濟(jì)發(fā)展的關(guān)注,也必然激發(fā)世界對中國社會(huì)和文化的全面興趣,而漢語在經(jīng)貿(mào)往來與文化交流中的實(shí)用價(jià)值不斷提升,則必然使之走出考古式的博物館和少數(shù)學(xué)者的書齋,成為一門真正具有交往意義的世界性語言。這就形成了“中國熱”和“漢語熱”的現(xiàn)象。作為漢語推廣者,我們理應(yīng)抓住這一契機(jī)積極研究開發(fā)漢語教學(xué)課程,在當(dāng)今的全球化語境中,主動(dòng)進(jìn)入讓世界認(rèn)識(shí)和了解中國的隊(duì)伍當(dāng)中。要想讓世界了解中國的大發(fā)展和大繁榮就要從了解中國的基本國情和文化入手。課題的研究就是想以俄羅斯人對中國最感興趣的話題和社會(huì)文化入手,通過調(diào)研俄羅斯?jié)h語學(xué)生對學(xué)習(xí)所需,從而對漢語教程有所設(shè)想,進(jìn)而編寫適合俄羅斯學(xué)習(xí)者使用的《中國國情與文化知識(shí)教程》。
對外漢語教師除了掌握漢語的基礎(chǔ)知識(shí),還要盡量多的了解中外文化差異,這在對外漢語課堂中要極其重視的。文化差異體現(xiàn)在教學(xué)上是老師對跨文化知識(shí)的系統(tǒng)梳理,體現(xiàn)在學(xué)生的學(xué)習(xí)過程中則是對漢語的深層體會(huì)和了解,只有掌握了文化差異,才能更好地學(xué)習(xí)。在這個(gè)過程中,文化差異的講解不應(yīng)該是枯燥的,而是體現(xiàn)在文化活動(dòng)中,例如霸王別姬,這是耳熟能詳?shù)某烧Z,但是對于留學(xué)生來講卻是陌生的,這涉及中國的歷史,可以通過觀看視頻等方式進(jìn)行示范講解,這樣才能取得事半功倍的教學(xué)效果。
由于中外文化差異是多方面的,在我們的教學(xué)內(nèi)容中就多有體現(xiàn),如:問候語的不同,稱呼的不同,表達(dá)順序的不同,對顏色喜好的不同,生活習(xí)慣的不同,思維方式的不同等方方面面的不同在我們的課堂上隨時(shí)出現(xiàn),這就要求教師一定要了解中外文化的差異,避免因文化差異出現(xiàn)尷尬現(xiàn)象。
“漢語國際化”是對中國傳統(tǒng)文化的激活,世界各國學(xué)習(xí)漢語已成為一種趨勢。數(shù)百年來,漢學(xué)家和中國問題研究專家構(gòu)造了形形的“中國形象”,向社會(huì)各界和公共傳媒闡述有關(guān)中國的一切,但是以往的“對外漢語教學(xué)”幾乎從未讓國外對中國的印象產(chǎn)生實(shí)質(zhì)性的改變。我們應(yīng)該滿足不同國家對漢語的實(shí)際需求,設(shè)置適合國外學(xué)習(xí)者的對外漢語課程,為漢語成為世界通用語做出貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]帕墨爾.語言學(xué)概論[A].西方語言學(xué)名著選讀[C].中國人民大學(xué)出版社,1988.
[2]愛德華?薩丕爾.語言學(xué)[M].北京:商務(wù)印書館,1964.
[3]邢福義.文化語言學(xué)[M].湖北教育出版社,2000.
【關(guān)鍵詞】理工科;來華留學(xué)生;招生
在當(dāng)前經(jīng)濟(jì)全球化的形勢下,國際化教育不斷地深入發(fā)展,我國的高等教育發(fā)展,尤其是來華留學(xué)生教育,也面臨著諸多的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。國家對來華留學(xué)生教育高度重視,不斷地推動(dòng)了高校的教育改革,極大地提高了高校的國際化辦學(xué)水平。但不容忽視的是,我國在來華留學(xué)生的教育理念、招生渠道等方面問題較嚴(yán)重,與發(fā)達(dá)國家的留學(xué)生數(shù)量和水平還存在較大的差距。因此,現(xiàn)階段如何有效的開展來華留學(xué)生招生工作成為了一個(gè)亟待解決的難題。
一、國際化戰(zhàn)略中理工科院校招生來華留學(xué)生的意義
國際化教育就是在全球的國際教育貿(mào)易市場中,在國際間對教育資源進(jìn)行配置,加速教育要素的流動(dòng),各國教育互相交流、包容、競爭、共同促進(jìn)世界的繁榮與發(fā)展,適應(yīng)國際化的經(jīng)濟(jì)文化交流與合作的新形勢。留學(xué)生教育在高等教育國際化中占有重要的一席之地,由此可見,留學(xué)生招生工作的重要性。
1、來華留學(xué)生招生工作是留學(xué)生教育的源頭和根本
眾所周知,任何一所高校的生源質(zhì)量都直接制約著高校的教育發(fā)展,來華留學(xué)生的生源質(zhì)量同樣影響著國際化教育的發(fā)展,如果沒有招生工作,沒有優(yōu)質(zhì)的生源,那么留學(xué)生教育就成了無源之水,無本之木。
2、來華留學(xué)生招生工作可擴(kuò)大高校的知名度
招生工作一般情況下是通過網(wǎng)絡(luò)推廣、去其他國家進(jìn)行實(shí)地招生宣傳、參加國際教育會(huì)展、設(shè)立境外招生機(jī)構(gòu)和聘請境外招生中介等措施,有利地宣傳了理工科院校的學(xué)科優(yōu)勢,地理位置優(yōu)勢、教育方針政策和管理制度優(yōu)勢等,自然而然地?cái)U(kuò)大了理工科院校在國際上的知名度和影響力。
3、來華留學(xué)生招生工作促進(jìn)了高校的學(xué)科建設(shè)
留學(xué)生招生工作通過對國際人才市場的時(shí)時(shí)跟蹤調(diào)查,總結(jié)了非常豐富且寶貴的信息,為理工科院校的優(yōu)化課程設(shè)置等提供了很大的幫助,在當(dāng)今以國際化市場為導(dǎo)向的大趨勢下,這些信息為理工科院校的學(xué)科建設(shè)指明了方向,極大地促進(jìn)了理工科院校的學(xué)科建設(shè)和學(xué)科發(fā)展,提高了高校的綜合實(shí)力,更好地發(fā)展了高校的國際化教育。
4、來華留學(xué)生招生工作提高了高校管理水平
留學(xué)生的招生工作不斷地對高校的教學(xué)和學(xué)生管理等提出了新的要求,這無疑刺激著理工科院校要開拓進(jìn)取,與時(shí)俱進(jìn),不斷地完善學(xué)校的各種規(guī)章制度,逐漸提高整體的管理水平,從而保障了來華留學(xué)生教育的可持續(xù)發(fā)展。
二、理工科院校招生來華留學(xué)生所面臨的幾個(gè)困難問題
1、高校認(rèn)識(shí)不到位,觀念落后,相關(guān)的制度不完善
不少高校沒有認(rèn)識(shí)到來華留學(xué)生市場正在不斷壯大,沒有洞悉來華留學(xué)的發(fā)展形式,忽視了國際化教育對提高高校國際知名度的重要作用,導(dǎo)致其在制定高校的發(fā)展規(guī)劃時(shí),忽略了來華留學(xué)生的教育,有關(guān)來華留學(xué)生的相關(guān)制度和政策制定地不夠完善,缺乏專業(yè)的留學(xué)生招生團(tuán)隊(duì),嚴(yán)重影響了高校來華留學(xué)生的招生進(jìn)程。
2、高校招生渠道單一,宣傳力度不夠
目前,我國高校留學(xué)生招生主要分為兩大類:一類是獎(jiǎng)學(xué)金生;另一類是留學(xué)生服務(wù)機(jī)構(gòu)招生。由于政府獎(jiǎng)學(xué)金生受到國家政治、外交等多方面因素的影響,且招生數(shù)量較少,所以,通過留學(xué)服務(wù)機(jī)構(gòu)了解高校信息,是留學(xué)生選擇留學(xué)高校的主要渠道。但是留學(xué)服務(wù)機(jī)構(gòu)一般都是以盈利為目的的,在為來華留學(xué)生介紹高校信息的同時(shí),會(huì)收取高額的費(fèi)用,甚至優(yōu)先推薦付費(fèi)的高校,導(dǎo)致來華留學(xué)成本增加,給高校的招生帶來障礙。
3、高校留學(xué)生教育質(zhì)量差,品牌性不強(qiáng)
教學(xué)質(zhì)量是高校教育的“生命線”,留學(xué)生教育質(zhì)量是留學(xué)生選擇院校的最重要的標(biāo)準(zhǔn)。而有些院校為了吸引更多的生源,打起了價(jià)格戰(zhàn),忽視了教學(xué)質(zhì)量。主要體現(xiàn)在兩點(diǎn):第一,在學(xué)科、專業(yè)、課程設(shè)置上照搬國內(nèi)大學(xué)模式,缺乏對國際市場需求的了解,實(shí)用性不強(qiáng);第二,教學(xué)方式和培養(yǎng)模式采用傳統(tǒng)的應(yīng)試教學(xué),甚至直接讓來華留學(xué)生插班入學(xué),跟國內(nèi)的學(xué)生一樣進(jìn)行中文授課;忽視了學(xué)生的主體性,導(dǎo)致留學(xué)生學(xué)習(xí)效率低下。
4、對外漢語教學(xué)師資力量薄弱,缺少專業(yè)的漢語教學(xué)機(jī)構(gòu)
由于歷史遺留問題以及理工科院校的特點(diǎn),大部分理工科院校沒有設(shè)立專門的對外漢語教學(xué)的機(jī)構(gòu),也沒有適度引進(jìn)專業(yè)的對外漢語教師,且現(xiàn)有的對外漢語教學(xué)模式也不夠規(guī)范化,因此,與其他文科類院校或者綜合類院校相比,大部分理工科院校教學(xué)條件不允許其招收漢語語言類專業(yè)的來華留學(xué)生,而招收短期語言進(jìn)修生的教學(xué)條件和師資也不甚理想。
三、工科院校加強(qiáng)留學(xué)生招生策略創(chuàng)新的幾個(gè)措施
1、進(jìn)一步提高高校認(rèn)識(shí),更新觀念
留學(xué)生招生工作關(guān)系到一所高校的國際知名度及辦學(xué)水平的高低,所以高校領(lǐng)導(dǎo)要積極轉(zhuǎn)變對于來華留學(xué)生招生的認(rèn)識(shí),更新觀念,將留學(xué)生招生和國內(nèi)招生放到同等重要的位置。完善留學(xué)生招生及管理的相關(guān)政策和制度,在校內(nèi)組建專門的留學(xué)生招生團(tuán)隊(duì)并給予資金上的支持,以保障高校留學(xué)生招生工作的順利開展。
2、拓寬高校招生渠道,加大招生宣傳力度
拓寬高校招生渠道,加大招生宣傳力度,是順利開展來華留學(xué)生招生工作的重要渠道。首先,高校可以設(shè)置英文網(wǎng)頁,介紹高校自身的專科設(shè)置及課程優(yōu)勢,在網(wǎng)站上展示留學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活狀態(tài),并同步在國內(nèi)外知名招生網(wǎng)站上推出,以增加高校的知名度;其次,通過與培訓(xùn)或者旅游相結(jié)合的方式,比如夏令營、冬令營以及由商務(wù)部主辦,各高校承辦的各類援外培訓(xùn)項(xiàng)目等,吸引國外留學(xué)生和培訓(xùn)的學(xué)員們,以此為切入口,把他們作為對外宣傳的一個(gè)橋梁,向其介紹中國的中醫(yī)、針灸、太極、功夫等特色學(xué)科,引起國外學(xué)生的興趣;最后,引入多元化投資機(jī)制、多渠道籌措資金,保證留學(xué)生招生和教育經(jīng)費(fèi)的投入。
3、提升高校教學(xué)質(zhì)量,實(shí)施品牌化戰(zhàn)略
部分高校在地理位置、環(huán)境、師資力量等硬件方面確實(shí)無法與大城市的高校相抗衡,但我們要善于發(fā)現(xiàn)自身的優(yōu)勢,取長補(bǔ)短,不斷地提高自身的教學(xué)質(zhì)量,努力打造自己的品牌。教學(xué)質(zhì)量的高低關(guān)系到我國的國際聲譽(yù)及來華留學(xué)生教育的可持續(xù)發(fā)展。所以,高校要在了解國際市場需求的基礎(chǔ)上進(jìn)行專業(yè)、課程設(shè)置,并引入國際性課程;改革原有的教學(xué)方式,大力推進(jìn)雙語教學(xué),縮短來華留學(xué)生的學(xué)習(xí)周期。
4、提高為留學(xué)生服務(wù)的水平
首先身為留學(xué)生管理的工作人員要深度認(rèn)清自己的角色,充分解決角色轉(zhuǎn)換問題,始終樹立服務(wù)意識(shí),變“管理”為“服務(wù)”,為留學(xué)生提供生活學(xué)習(xí)娛樂等各方面的服務(wù)。讓留學(xué)生在異國他鄉(xiāng)也能深深地感受我們對他們?nèi)缬H人般的愛護(hù),只有這樣,留學(xué)生才能覺得溫暖,覺得物超所值,甚至自覺地為學(xué)校做廣告,實(shí)現(xiàn)口碑宣傳。
總之,發(fā)展留學(xué)生教育事業(yè)是提高我校在國際社會(huì)知名度的重要手段之一,所以某些地方高校必須要善于取長補(bǔ)短,積極汲取其他院校的辦學(xué)經(jīng)驗(yàn),解放思想,不斷優(yōu)化,結(jié)合自己的特色優(yōu)勢,不斷創(chuàng)新,積極探索招生新思路,確定有效的發(fā)展留學(xué)生教育事業(yè)的階段性規(guī)劃,使得留學(xué)生教育事業(yè)真正走上康莊大道。
參考文獻(xiàn):
[1] 王文利、許偉麗.工科院校留學(xué)生招生策略初探[J].科技信息,2009(10): 696, 698.
[2] 馮丹.來華留學(xué)生招生工作中存在的問題及對策[J].企業(yè)改革與管理,2014(3):60.
[3] 杜瑾、穆瑞鋒.優(yōu)化留學(xué)生招生管理模式探索招生新思路[J].華章,2014(1):125.
作者簡介: