發(fā)布時(shí)間:2023-03-17 18:01:02
序言:寫(xiě)作是分享個(gè)人見(jiàn)解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的中藥化學(xué)論文樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請(qǐng)盡情閱讀。
1中醫(yī)藥術(shù)語(yǔ)表征功效的現(xiàn)狀與意義
中藥的現(xiàn)代科學(xué)研究工作沿著中西藥結(jié)合的道路前進(jìn)現(xiàn)代對(duì)中藥所進(jìn)行的科學(xué)研究,主要包括藥理、化學(xué)和臨床研究。藥理研究,就是用現(xiàn)代科學(xué)的生理、生化、病理等指標(biāo)表征中藥的功效。應(yīng)包括中藥的飲片,也包括提取有效成分的部位或單體化合物。化學(xué)研究就是弄清楚中藥有效成分及其物理和化學(xué)性質(zhì),從而為控制藥物質(zhì)量、制劑制備、選擇給藥途徑及保證藥物效用提供依據(jù)。臨床研究就是指用中藥所能治療的按西醫(yī)診斷的疾病的情況。按上述方法研究的結(jié)果尤其是從中分離得到的有效化合物,往往不能再被中醫(yī)按中醫(yī)藥理論體系進(jìn)行使用了,只能為西醫(yī)按西醫(yī)藥理論體系進(jìn)行使用,也就是說(shuō),把中藥變成了西藥。長(zhǎng)此下去,勢(shì)必出現(xiàn)中藥的消亡和西藥的豐富與發(fā)展。例如,經(jīng)現(xiàn)代科學(xué)研究、發(fā)現(xiàn)黃連中的黃連素可抑制細(xì)菌,被西醫(yī)用作抑菌消炎藥。然因尚未研究黃連素的中藥特性和用中醫(yī)藥術(shù)語(yǔ)來(lái)表征的功效,故中醫(yī)不能按中醫(yī)藥理論體系來(lái)使用它。中藥的特性如四氣五味、升降沉浮、歸經(jīng)等,是中藥的特點(diǎn)和長(zhǎng)處,它們與機(jī)體的“證”相對(duì)應(yīng),直接指導(dǎo)著臨床用藥。例如從四氣中的寒熱看,可與“證”對(duì)應(yīng)使用,即熱證用寒性藥,寒證用熱性藥,即所謂“熱者寒之,寒者熱之”。再如歸經(jīng),按現(xiàn)代觀點(diǎn)的結(jié)核菌感染的疾患看,有肺、腎、腸、骨等結(jié)核病,按中醫(yī)理論體系分析,這不同部位的疾病,屬于不同歸經(jīng),在選用藥物時(shí),是要考慮到的。就急性腎炎和慢性腎炎、急性菌痢和慢性菌痢而言,盡管從西醫(yī)角度看均屬細(xì)菌感染性疾患,但從中醫(yī)看,在急性期屬實(shí)熱證(或濕熱證),應(yīng)選用苦寒藥,而在慢性期,則屬虛寒證(久病必虛、虛易成寒),是不宜選用苦寒藥的。
2豐富和發(fā)展中藥學(xué)
中藥的很多苦寒藥,均具抑菌消炎作用,當(dāng)然,并不能由此而完全認(rèn)為抑菌消炎作用即為中藥特性——味苦性寒的表示方法,但起碼這表現(xiàn)了中藥的味苦性寒這一特性的一個(gè)方面。一些臨床實(shí)踐已經(jīng)證明,它對(duì)腎陽(yáng)虛病人效果較好,而對(duì)腎陰虛病人效果不好,這說(shuō)明它具有中醫(yī)藥學(xué)術(shù)語(yǔ)的補(bǔ)腎陽(yáng)的作用。可見(jiàn)二者具有生物活性的同一性。不論西藥還是中藥都由相應(yīng)化合物構(gòu)成,具有以下同一性:有的為結(jié)構(gòu)清楚的單體化合物,有的為結(jié)構(gòu)不清楚的混合物。如西藥阿托品、磺胺噻唑是結(jié)構(gòu)清楚的單體化合物:巴甫洛夫合劑、三溴片等為成分結(jié)構(gòu)清楚的混合物,而相當(dāng)一部分格林制劑及一些天然藥物如洋地黃葉、番瀉葉等,其成分結(jié)構(gòu)不完全清楚。而中藥,盡管大多數(shù)藥物的成分結(jié)構(gòu)尚不清楚,如天麻、竹茹等,但也有一些成分結(jié)構(gòu)清楚的,如冰片即為龍腦,相當(dāng)一部分礦物藥的成分結(jié)構(gòu)大體清楚。它們大多由天然化合物或人工合成化合物構(gòu)成。例如西藥的利血平,是天然產(chǎn)物,磺胺類藥物是人工合成產(chǎn)物,中藥的絕大多數(shù)如麻黃等是天然產(chǎn)物,但也有人工合成的,如砒石,即為由雄黃(硫化砷AsS)煉制(氧化)而成的三氧化二砷(As2O3)。
3通過(guò)中醫(yī)研究中藥物質(zhì)的五味
參考文獻(xiàn)
[關(guān)鍵詞] 黃芩;HPLC指紋圖譜;化學(xué)輪廓;LC-MS
[中圖分類號(hào)] R944 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1673-7210(2013)02(b)-0096-07
中藥黃芩為唇形科植物貝加爾黃芩(Scutellaria baicalensis Georgi)的干燥根[1],是常用中藥材之一。近年來(lái)HPLC指紋圖譜已被應(yīng)用于中藥黃芩的質(zhì)量控制評(píng)價(jià)藥材的整體化學(xué)特征,LC-MS、NMR技術(shù)更提供了豐富的結(jié)構(gòu)信息,使得在化學(xué)實(shí)驗(yàn)室中進(jìn)行中藥的質(zhì)量控制更加完善[2-4]。然而在實(shí)際的推廣和應(yīng)用中,HPLC指紋圖譜檢測(cè)常受到液相色譜儀、色譜柱、檢測(cè)波長(zhǎng)、流動(dòng)相、洗脫梯度等條件的影響,色譜方法的普適性和耐用性直接決定其實(shí)際的應(yīng)用價(jià)值。本文利用建立的中藥黃芩的HPLC指紋圖譜方法,系統(tǒng)考察改變部分色譜條件(不同儀器、色譜柱、柱溫、流動(dòng)相的洗脫梯度等)對(duì)黃芩提取物指紋圖譜的影響,找出主要的影響因素,并對(duì)指紋圖譜方法的普適性和耐用性作出了明確的評(píng)價(jià)。本研究可為黃芩指紋圖譜的質(zhì)量控制和方法推廣提供科學(xué)依據(jù)。
1 儀器與試藥
1.1 儀器及色譜柱
儀器:Agilent 1100型高效液相色譜儀,配有G1312A二元泵、G1315D DAD檢測(cè)器,Agilent化學(xué)工作站;Waters 2690-996液相色譜儀配有2690系列四元泵、996紫外二極管陣列檢測(cè)器、Millennium32工作站。LC-MS-IT-TOF液質(zhì)聯(lián)用儀(Shimadzu,Japan),配有ESI源、二極管陣列檢測(cè)器、自動(dòng)進(jìn)樣器、LCMS solution 3.50工作站;分子式預(yù)測(cè)軟件(Shimadzu,Japan)。
4種色譜柱:1~4號(hào)色譜柱見(jiàn)表1。
1.2 試劑
甲醇(Fisher公司,色譜純),無(wú)水甲酸(分析純,天津光復(fù)精細(xì)化工研究所),雙蒸水(娃哈哈飲用純凈水,杭州娃哈哈集團(tuán))。對(duì)照品:黃芩苷、漢黃芩苷、千層紙素A苷、黃芩素、漢黃芩素、千層紙素A、阿替苷、白楊素-6-C-α-L-阿拉伯吡喃糖-8-C-β-D-葡萄吡喃糖苷、5,7,2′,6′-4OH黃酮、粘毛黃芩素Ⅲ,是由天然藥物學(xué)實(shí)驗(yàn)室制備,經(jīng)純度鑒定,均達(dá)到98%以上,符合要求。
1.3 藥材
本實(shí)驗(yàn)檢測(cè)藥材共計(jì)83份,其中21份產(chǎn)自甘肅,10份產(chǎn)自山東,17份產(chǎn)自河北,12份產(chǎn)自陜西,13份產(chǎn)自山西,8份產(chǎn)自內(nèi)蒙古,2份產(chǎn)自黑龍江,全部藥材經(jīng)北京大學(xué)藥學(xué)院生藥學(xué)研究室蔡少青教授鑒定為唇形科黃芩屬植物貝加爾黃芩的干燥根,憑證標(biāo)本存放于北京大學(xué)藥學(xué)院生藥標(biāo)本室。
2 方法與結(jié)果
2.1 對(duì)照品溶液制備
將對(duì)照品適量溶解在70%甲醇溶液中,超聲至完全溶解,過(guò)0.45 μm微孔濾膜,即得。
2.2 樣品制備
去粗皮,莖殘基及根莖,主根剪成1~2 cm的短節(jié),粉碎并過(guò)40目篩,在55℃下干燥2 h,迅速精密稱定0.5 g,置入具塞錐形瓶中,加入70%甲醇50.00 mL,室溫超聲提取30 min,稍靜置至澄清,上清液用0.45 μm微孔濾膜過(guò)濾,即得。
2.3 色譜和質(zhì)譜條件
2.3.1 方法一
色譜條件:Agilent 1200液相色譜儀,色譜分析柱為Phenomenex Gemini C18柱(250 mm×4.6 mm,5 μm),流動(dòng)相為A相1%甲酸水溶液,B相為甲醇,流速為1 mL/min,檢測(cè)波長(zhǎng)為274 nm,進(jìn)樣量為10 μL,柱溫為30℃。梯度洗脫見(jiàn)表2。
2.3.2 方法二
色譜條件:Waters 2690-996液相色譜儀,Intersil ODS-3色譜分析柱(250 mm×4.6 mm,5 μm),柱溫為35℃;流動(dòng)相為A相1%甲酸水溶液,B相為甲醇,流速為1 mL/min。梯度變化見(jiàn)表3。
2.3.3 質(zhì)譜條件
質(zhì)譜使用ESI離子源,正離子模式噴霧電壓4.5 kV,負(fù)離子模式噴霧電壓-3.5 kV。加熱模塊(BH)溫度為200℃;曲型脫溶劑管(CDL)溫度為200℃。霧化氣采用氮?dú)猓兌取?9.5%),流速1.5 L/min,檢測(cè)器電壓1.70 kV。高純氬氣(純度≥99.99%)作為CID碰撞氣及冷卻氣。使用三氟醋酸鈉(2.5 mmol/L)溶液對(duì)正、負(fù)離子模式m/z 100~1 000的范圍進(jìn)行質(zhì)量數(shù)校正。使用自動(dòng)采集模式,每一級(jí)自動(dòng)選擇基峰離子作為下一級(jí)的母離子進(jìn)行碎裂。
2.4 色譜方法(方法一)的建立與驗(yàn)證
2.4.1 黃芩指紋圖譜特征
結(jié)果表明,在274 nm檢測(cè)下指紋圖譜中13號(hào)峰峰面積最大,它是黃芩中含量最大的成分黃芩苷的峰;其次還顯示了漢黃芩苷(20號(hào)峰)、黃芩素(24號(hào)峰)、漢黃芩素(26號(hào)峰)、千層紙素A苷(19號(hào)峰)、千層紙素A(27號(hào)峰)、去甲漢黃芩苷(15號(hào)峰)等含量較大的黃酮類成分,此外尚含阿替苷(3號(hào)峰)等非黃酮類活性成分。這些成分吸收峰明顯,且多具有解熱、抗炎、抗氧化、抗腫瘤、保護(hù)心血管、降壓、抗衰老、神經(jīng)保護(hù)、抑制大鼠前列腺增生等活性[5-8],故可以在本論文所建立的指紋圖譜條件下,利用這些成分對(duì)黃芩進(jìn)行綜合的質(zhì)量控制。
2.4.2 方法學(xué)驗(yàn)證
專屬性試驗(yàn)是以空白溶液(甲醇)10 μL進(jìn)樣,按“2.3”項(xiàng)下方法一色譜條件進(jìn)行測(cè)定,得到圖1A中色譜圖,說(shuō)明基線平穩(wěn),對(duì)樣品檢測(cè)干擾較小。
在同批黃芩藥材(產(chǎn)于河北省豐寧縣圍場(chǎng)鎮(zhèn),編號(hào):5791,野生黃芩)中平行取樣7份,每份重量20~30 g,按“2.2”項(xiàng)下方法制備供試品溶液7份,分別進(jìn)樣10 μL,按“2.3”項(xiàng)下方法一色譜條件進(jìn)行分析,各主要色譜峰的峰面積的RSD值基本小于5%,表明方法重復(fù)性良好。見(jiàn)表4。
取黃芩藥材(河北省隆化縣韓麻營(yíng)鎮(zhèn),編號(hào):5786,栽培黃芩)的同一份供試品溶液連續(xù)進(jìn)樣6次,每次10 μL,6次檢測(cè)結(jié)果的主要色譜峰面積的RSD值基本小于5%,保留時(shí)間的RSD值小于0.5%,說(shuō)明儀器精密度良好。見(jiàn)表5。
在0、3、6、12、24、48、72 h對(duì)黃芩藥材(編號(hào):200709001)的同一份供試品溶液進(jìn)行檢測(cè),主要色譜峰面積的RSD值基本小于5%,說(shuō)明樣品穩(wěn)定性良好。見(jiàn)表6。
2.5 指紋峰的鑒定
在“2.3.1”項(xiàng)下方法一色譜條件下,利用對(duì)照品對(duì)黃芩藥材中10個(gè)成分——黃芩苷、漢黃芩苷、黃芩素、漢黃芩素、千層紙素A苷、千層紙素A、阿替苷、白楊素-6-C-α-L-阿拉伯吡喃糖-8-C-β-D-葡萄吡喃糖苷、5,7,2′,6′-四羥基黃酮、粘毛黃芩素Ⅲ進(jìn)行了指認(rèn)和鑒定。并參照參考文獻(xiàn)中黃芩成分的MS裂解規(guī)律和紫外吸收特征,對(duì)黃芩指紋圖譜中其余的17個(gè)主要色譜峰進(jìn)行了鑒定。圖2A為黃芩提取物在正負(fù)離子模式下的總離子流圖,圖2B為相應(yīng)的紫外色譜圖,測(cè)定結(jié)果表明所檢測(cè)的83份黃芩提取物指紋譜中均有1~29號(hào)峰,即這29個(gè)峰為黃芩的共有峰。其LC-MSn 數(shù)據(jù)見(jiàn)表7,依照紫外吸收和裂解規(guī)律推斷未被鑒定的兩個(gè)化合物7、10應(yīng)是黃酮類六碳糖苷和六碳糖苷酸。
2.6 指紋圖譜的影響因素
2.6.1 不同檢測(cè)波長(zhǎng)對(duì)黃芩指紋圖譜的影響
對(duì)樣品編號(hào)為6628的藥材(產(chǎn)于河北省豐寧縣,野生黃芩)供試溶液進(jìn)行指紋圖譜檢測(cè),其他條件同“2.3”項(xiàng)下方法一,比較在不同波長(zhǎng)(250~350 nm)下總峰數(shù)和各主要色譜峰的面積及相對(duì)色譜峰面積(以黃芩苷峰面積為100%)、指紋譜總峰面積,發(fā)現(xiàn)檢測(cè)波長(zhǎng)對(duì)指紋譜有顯著影響。
2.6.1.1 不同波長(zhǎng)下檢測(cè)到的色譜峰數(shù)不同,274 nm下可檢測(cè)到色譜峰數(shù)為62個(gè),350 nm下僅能檢測(cè)到38個(gè)色譜峰,14、22、29號(hào)色譜峰不能被積分。見(jiàn)表8。
2.6.1.2 色譜峰面積和相對(duì)峰面積在不同波長(zhǎng)下差異很大。以1號(hào)峰二氫粘毛黃芩素Ⅰ為例,在274 nm處峰面積為521.8 mAU·s、相對(duì)峰面積為1.1%,350 nm處其峰面積僅為74.2 mAU·s、相對(duì)峰面積為0.8%,而在300 nm處其峰面積為665.0 mAU·S,約是350 nm處的9倍,相對(duì)峰面積為2.4%,約是350 nm處的3倍。
2.6.1.3 與274 nm下的色譜圖B相比,A、C、D圖的1~8號(hào)峰群、9~11號(hào)峰群的模式都發(fā)生了明顯變化,見(jiàn)圖3。
綜上,檢測(cè)波長(zhǎng)的變化對(duì)指紋圖譜化學(xué)輪廓的影響是非常顯著的。
2.6.2 不同色譜柱對(duì)黃芩指紋圖譜的影響
對(duì)1~4號(hào)的色譜柱的色譜行為進(jìn)行考察,其他條件同“2.3”項(xiàng)下色譜方法一,檢測(cè)黃芩藥材樣品(產(chǎn)于山西省榆社縣,編號(hào):Hq2001004,栽培黃芩)的供試溶液。得到色譜圖(圖4),對(duì)照紫外光譜,對(duì)1~29號(hào)化合物進(jìn)行標(biāo)示。
2.6.2.1 使用3號(hào)柱、4號(hào)柱(方法一所用色譜柱)檢測(cè)到的指紋圖譜輪廓接近,二者圖譜中色譜峰出峰種類、出峰順序一致,除10號(hào)峰外,其他1~29號(hào)色譜峰均得到分離。
2.6.2.2 1號(hào)色譜柱上化合物的保留時(shí)間改變,典型的24、25號(hào)色譜峰較3、4號(hào)柱保留時(shí)間前移,分離度降低,沒(méi)有分離出21~23號(hào)色譜峰,但出峰順序與3、4號(hào)柱一致。
2.6.2.3 2號(hào)色譜柱出峰順序與1、3、4號(hào)色譜柱不同,24號(hào)峰出峰在21號(hào)峰之前,沒(méi)有檢測(cè)到22號(hào)色譜峰。
綜上,不同品牌型號(hào)色譜柱的分離效果有很大的不同,因而檢測(cè)到的黃芩指紋圖譜化學(xué)輪廓很不一致。例如2號(hào)柱,它是苯基-己基柱,由于保留特性與C18柱差異較大,故造成了出峰順序的改變,從而導(dǎo)致指紋圖譜化學(xué)輪廓的顯著改變。
2.6.3 洗脫梯度對(duì)黃芩指紋圖譜的影響
對(duì)流動(dòng)相甲醇-1%甲酸水溶液4種不同的洗脫梯度(表9)進(jìn)行了考察。色譜條件為:檢測(cè)波長(zhǎng)為274 nm,Agilent1200色譜儀,Gemini C18柱(4.6 mm×250 mm,5 μm),柱溫為30℃,流速為1 mL/min,樣品為藥材(產(chǎn)于甘肅省渭源縣會(huì)川鎮(zhèn),編號(hào):5607,栽培黃芩)的供試溶液,進(jìn)樣量10 μL,得到色譜(圖5)。4種洗脫梯度下,雖然化合物的種類、出峰順序一致(圖5),主要色譜峰的峰面積、相對(duì)峰面積(以黃芩苷峰面積為100%)較為接近(表10),即指紋圖譜的化學(xué)輪廓基本一致,但是1~29號(hào)色譜峰的保留時(shí)間及分離度有很大變化,且一些峰面積較小、保留相近的化合物沒(méi)有得到完全分離。說(shuō)明洗脫梯度變化對(duì)黃芩指紋圖譜的影響很大。
2.6.4 多因素對(duì)黃芩指紋圖譜的影響
在274 nm檢測(cè)波長(zhǎng)下,改變其他條件以考察色譜方法普適性、耐用性。在方法二色譜條件下得到黃芩藥材(產(chǎn)于黑龍江省杜蒙縣一心鄉(xiāng),編號(hào):99002,野生黃芩)的供試溶液的色譜圖(圖6B)。對(duì)照紫外光譜對(duì)方法二檢測(cè)的指紋圖譜色譜峰進(jìn)行標(biāo)示,與原方法色譜圖(圖6A)相比,可見(jiàn)兩種方法檢測(cè)到的指紋圖譜中,色譜峰的化合物種類、出峰順序沒(méi)有發(fā)生改變,提取物指紋圖譜化學(xué)輪廓沒(méi)有明顯的改變,但是指紋峰的保留時(shí)間和分離度發(fā)生了較大的變化。
3 討論
本文利用83份不同產(chǎn)地的黃芩樣品建立了包含29個(gè)共有峰的中藥黃芩HPLC指紋圖譜,利用對(duì)照品和LC-MSn技術(shù)對(duì)其中的27個(gè)化合物進(jìn)行了指認(rèn)和鑒定,在一定條件下該方法具有良好的精密度、穩(wěn)定性、重復(fù)性。所建立的黃芩HPLC指紋圖譜方法在一定條件下具有很好的穩(wěn)定性和實(shí)用性,可用于黃芩藥材的化學(xué)輪廓研究進(jìn)而評(píng)價(jià)黃芩的質(zhì)量;利用此方法,進(jìn)一步從化學(xué)角度對(duì)不同規(guī)格和產(chǎn)地的黃芩藥材進(jìn)行比較,與課題組前期所做的對(duì)不同規(guī)格的黃芩藥材及非道地與道地黃芩藥材的藥效學(xué)試驗(yàn)[9-10]比對(duì),可用于黃芩譜效關(guān)系的研究。
但是指紋圖譜方法在實(shí)際應(yīng)用條件下運(yùn)行時(shí),常受到多種因素的影響。本文分別考察了不同檢測(cè)波長(zhǎng)、色譜柱、洗脫梯度以及綜合測(cè)定條件對(duì)指紋圖譜的影響,結(jié)果顯示,在其他條件固定的情況下,檢測(cè)波長(zhǎng)對(duì)黃芩指紋圖譜的化學(xué)輪廓影響很大;分別使用不同色譜柱、不同柱溫、不同洗脫梯度的情況下得到的指紋圖譜,雖然化合物種類、出峰順序都沒(méi)有明顯變化,但是色譜峰的保留時(shí)間和分離度會(huì)發(fā)生很大的變化,并會(huì)導(dǎo)致提取物化學(xué)輪廓發(fā)生較大的改變。變換色譜儀廠牌和柱溫亦可以對(duì)指紋峰的保留時(shí)間和分離度產(chǎn)生較大的影響。所以黃芩指紋圖譜在實(shí)際應(yīng)用中須嚴(yán)格控制規(guī)定的測(cè)定條件和各種因素,以確保所得指紋圖譜穩(wěn)定可靠。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 國(guó)家藥典委員會(huì).中國(guó)藥典[S].一部.北京:中國(guó)醫(yī)藥科技出版社,2010:282.
[2] Lei Zhang,Ruo-Wen Zhang,Qing Li,et al. Development of the fingerprints for the quality evaluation of scutellaria Radix by HPLC-DAD and LC-MS-MS [J]. Chromatogr,2007,66(1-2):13.
[3] Guozhu Liu,Jinyu Ma,Yingzhuang Chen,et al. Investigation of flavonoid profile of Scutellaria bacalensis Georgi by high performance liquid chromatography with diode array detection and electrospray ion trap mass spectrometry [J]. J Chromatogr A,2009,1216(23):4809.
[4] Guozhu Liu,Nautiyal Rajesh,Xiaosong Wang,et al. Identification of flav onoids in the stems and leaves of Scutellaria baicalensis Georgi [J]. J Chromatogr B,2011,879(13-14):1023.
[5] 黃群.黃芩的藥理活性研究[J].遼寧中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報(bào),2010,12(5):226-227.
[6] 劉金霞,王立平,徐曉惠.黃芩莖葉總黃酮對(duì)W256瘤細(xì)胞引起大鼠骨侵襲抑制作用[J].中國(guó)藥理學(xué)通報(bào),2005,21(1):125-126.
[7] 左亮.黃芩提取物抗炎鎮(zhèn)痛耐缺氧及抗疲勞作用的研究[J].時(shí)珍國(guó)醫(yī)國(guó)藥,2007,18(9):2157-2158.
[8] 王瑞婷,張建新,董雅潔.黃芩莖葉總黃酮對(duì)AD大鼠模型海馬神經(jīng)元超微結(jié)構(gòu)的影響及抗氧化作用[J].中國(guó)老年學(xué)雜志,2010,30(7):926-928.
[9] ,蔣亞杰,梁艷等.黃芩不同規(guī)格與化學(xué)成分及內(nèi)在質(zhì)量相關(guān)性的研究[J].中國(guó)中藥雜志,2012,37(4):426.
關(guān)鍵詞: 文化背景 外語(yǔ)學(xué)習(xí) 韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)
一、我國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀分析
長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)一直片面強(qiáng)調(diào)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言技能的訓(xùn)練,將絕大部分精力傾注在語(yǔ)言形式上,誤認(rèn)為掌握這一形式便可在交際中得心應(yīng)手,結(jié)果忽略了作為語(yǔ)言載體的文化背景知識(shí)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要作用,從而導(dǎo)致我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)中出現(xiàn)了“高分低能”“啞巴外語(yǔ)”等現(xiàn)象。究其原因,有如下三個(gè)方面。
1.歷史因素的影響。
我國(guó)的外語(yǔ)教學(xué)在上世紀(jì)50年代初期一度深受蘇聯(lián)教育模式的影響。為適應(yīng)冷戰(zhàn)需要,蘇聯(lián)政府對(duì)外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)給予了極高的關(guān)注和嚴(yán)格的控制。結(jié)果嚴(yán)重扭曲了外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué),使我國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)和相關(guān)文化教學(xué)嚴(yán)重脫離。隨后,“”“否定一切”的主張徹底排除了外國(guó)文化在外語(yǔ)教學(xué)中應(yīng)有的地位,導(dǎo)致了外語(yǔ)教學(xué)的大倒退。
2.社會(huì)因素的影響。
由于長(zhǎng)期受等級(jí)考試等指揮棒的影響,我國(guó)高校外語(yǔ)教學(xué)的應(yīng)試色彩越來(lái)越濃。這使得各高校的外語(yǔ)教學(xué)在對(duì)學(xué)生知識(shí)的傳授中,片面地強(qiáng)調(diào)詞匯、語(yǔ)法、聽(tīng)力、閱讀等考試技能和技巧的學(xué)習(xí),而忽略了與之密切相關(guān)的文化背景知識(shí)的傳授。從而導(dǎo)致大部分學(xué)生雖能順利通過(guò)外語(yǔ)等級(jí)考試,能夠造出并講出許多符合語(yǔ)法和規(guī)則的句子來(lái),但是缺乏在特定場(chǎng)合下適當(dāng)運(yùn)用語(yǔ)言的能力,有時(shí)甚至運(yùn)用本民族文化的言語(yǔ)交際標(biāo)準(zhǔn)來(lái)套用外語(yǔ)以致鬧出笑話,導(dǎo)致交際失誤。
3.教學(xué)主體自身的因素。
總體來(lái)說(shuō),我國(guó)高等院校教師與學(xué)生作為外語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的主體,對(duì)于文化背景學(xué)習(xí)的認(rèn)知與重視程度不足,同時(shí)缺乏相關(guān)實(shí)踐性訓(xùn)練,導(dǎo)致教學(xué)過(guò)程中有失偏頗。
二、文化背景學(xué)習(xí)對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)的必要性
1.是由語(yǔ)言本身的特征所決定的。
文化具有多義性。廣義的文化是指目的語(yǔ)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、文藝、歷史、地理、、社會(huì)制度等各方面的概況,以及社會(huì)背景、風(fēng)土民情、民族心理、道德標(biāo)準(zhǔn)、行為規(guī)范、社會(huì)意識(shí)形態(tài)等。因此,外語(yǔ)學(xué)習(xí)不能脫離文化背景,只有深入了解目的語(yǔ)國(guó)家文化,才能熟悉掌握并恰當(dāng)運(yùn)用外語(yǔ)。
2.是由語(yǔ)言與文化背景的關(guān)系所決定的。
語(yǔ)言與文化背景存在著不可分割的關(guān)系。文化包含并影響著語(yǔ)言;語(yǔ)言是文化的載體,是文化的重要組成部分。文化背景從學(xué)習(xí)者開(kāi)始學(xué)習(xí)外語(yǔ)的第一天起就始終滲透于整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程之中,每個(gè)民族的文化在其語(yǔ)言中表現(xiàn)得最為全面和完善,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程同時(shí)也是學(xué)習(xí)其語(yǔ)言文化的過(guò)程。正如英國(guó)文學(xué)研究專家王佐良所說(shuō):“不了解語(yǔ)言當(dāng)中的社會(huì)文化,誰(shuí)也無(wú)法真正掌握語(yǔ)言?!?/p>
3.是世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢(shì)的要求。
近年來(lái),中國(guó)加入世界貿(mào)易組織,以及成功舉辦奧運(yùn)會(huì)、世博會(huì),等等,給中國(guó)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和現(xiàn)代化建設(shè)帶來(lái)了契機(jī),國(guó)際間的跨文化交流也日益增多。因此,世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展對(duì)既懂專業(yè)又能熟練運(yùn)用外語(yǔ)的優(yōu)秀人才有巨大需求。高校培養(yǎng)出來(lái)的學(xué)生在未來(lái)的工作崗位上會(huì)有更多的機(jī)會(huì)參與跨國(guó)界和跨文化的交流。為了保證國(guó)際交流的準(zhǔn)確度和有效性,外語(yǔ)教學(xué)在傳授語(yǔ)言知識(shí)的同時(shí)還應(yīng)傳授一定的語(yǔ)言文化知識(shí),幫助學(xué)生了解異國(guó)的人文地理、歷史傳說(shuō)、風(fēng)土人情和社會(huì)風(fēng)尚等,培養(yǎng)學(xué)生具有跨文化交際的知識(shí)和能力,以適應(yīng)我國(guó)社會(huì)發(fā)展和國(guó)際交流的需要。
三、文化背景導(dǎo)入外語(yǔ)教學(xué)的途徑
學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程就是認(rèn)識(shí)文化的過(guò)程,文化背景知識(shí)包羅萬(wàn)象。外語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化背景知識(shí)的傳授,不僅可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,滿足學(xué)生對(duì)學(xué)習(xí)的要求,而且隨著文化知識(shí)的積累和豐富,學(xué)生對(duì)語(yǔ)言本身的理解也會(huì)更深刻、更透徹,從而促進(jìn)學(xué)生外語(yǔ)水平的提高,達(dá)到能夠運(yùn)用外語(yǔ)準(zhǔn)確、熟練地進(jìn)行交流的教學(xué)目標(biāo)。以韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)為例,可通過(guò)以下幾種途徑將文化背景知識(shí)導(dǎo)入到韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中。
1.把握詞匯、習(xí)語(yǔ)的文化內(nèi)涵。
舉例來(lái)說(shuō),在韓文學(xué)習(xí)之初,講授韓文字母及發(fā)音時(shí),可以通過(guò)向?qū)W生介紹“ ”的創(chuàng)制時(shí)間、原理、過(guò)程,以及創(chuàng)制韓文之前韓國(guó)的語(yǔ)言文字使用情況等培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,加深學(xué)生對(duì)韓國(guó)文字的理解。再如:“ ”,直譯為“喝了海帶湯”,而在韓國(guó)社會(huì)生活中這句話用來(lái)表示職場(chǎng)退步或者考試失敗。
2.注意文化差異的比較。
在教學(xué)過(guò)程中,所講授的內(nèi)容涉及韓國(guó)文化現(xiàn)象時(shí),應(yīng)即時(shí)投影相應(yīng)的文化背景知識(shí),使學(xué)生更好地理解、掌握相關(guān)知識(shí)。例如:韓國(guó)語(yǔ)詞匯“(我們)”,韓國(guó)人在日常會(huì)話中經(jīng)常使用“ ”這個(gè)詞,像“ (我們公司)”、“(我們國(guó)家)”,這些詞匯在中國(guó)也比較常用,但像“(我們媽媽)”、“ (我們妻子)”可能就令人費(fèi)解了。這時(shí)應(yīng)借此引申相關(guān)文化背景知識(shí),韓國(guó)人之所以喜歡用“ (我們)”,是因?yàn)轫n國(guó)是單一民族國(guó)家,具有強(qiáng)烈的共同體意識(shí),在長(zhǎng)期的社會(huì)生活中,逐漸形成了韓語(yǔ)中的這種“無(wú)我意識(shí)”。再如:漢語(yǔ)有句俗語(yǔ)“說(shuō)曹操,曹操就到”,而在韓國(guó)語(yǔ)中則說(shuō)“ 。(說(shuō)老虎,老虎就到)”,這是因?yàn)椴煌臍v史文化背景所產(chǎn)生的差異。
3.重視文化因素的分類。
根據(jù)韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容與需要,可將相關(guān)文化背景知識(shí)進(jìn)行如下分類。
(1)韓國(guó)文化象征:韓國(guó)文字,太極旗,韓服,泡菜,烤肉,佛國(guó)寺,石窟庵,跆拳道,高麗人參,宗廟祭禮樂(lè),等等。
(2)語(yǔ)言文字類:韓國(guó)文字,敬語(yǔ)系統(tǒng),俗語(yǔ)習(xí)語(yǔ),以及《三國(guó)史記》、《三國(guó)遺事》、《朝鮮王朝實(shí)錄》等古典史籍。
(3)精神宗教類:儒家文化,家族文化,以及佛國(guó)寺,海印寺,梵魚(yú)寺,明洞圣堂,天道教會(huì)館等宗教建筑。
(4)生活節(jié)日類:衣食住行,冠婚喪祭,尤茨,跆拳道,摔跤,跳板,拔河,假面舞等傳統(tǒng)游戲。
(5)科技、教育、藝術(shù)類:日晷,瞻星臺(tái),測(cè)雨計(jì),現(xiàn)代科技;陶山書(shū)院,屏山書(shū)院,紹修書(shū)院,成均館,高麗大學(xué),延世大學(xué);音樂(lè),體育,美術(shù),戲劇,電影,電視劇,等等。
(6)文化遺產(chǎn)類:佛國(guó)寺,石窟庵,昌德宮,景福宮,瞻星臺(tái),圣德大王新鐘等歷史文化遺產(chǎn);世宗文化會(huì)館,藝術(shù)殿堂,現(xiàn)代美術(shù)館,國(guó)立中央博物館,世界杯賽場(chǎng),樂(lè)天世界,63大廈,EXPO科學(xué)公園,奧運(yùn)會(huì)賽場(chǎng)等現(xiàn)代文化遺產(chǎn)。
(7)著名人物類:世宗大王,李舜臣將軍,李,申師任堂,李珥,丁若鏞,金興道,等等。
4.結(jié)合教材,引申相關(guān)文化知識(shí)。
在韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,還應(yīng)有效地結(jié)合課文內(nèi)容進(jìn)行文化教育。如:結(jié)合日常用語(yǔ)向?qū)W生講授韓國(guó)的日常禮節(jié)等;結(jié)合課文內(nèi)容,投影相應(yīng)的文化背景知識(shí),如飲食文化,節(jié)日風(fēng)俗,傳統(tǒng)藝術(shù),傳統(tǒng)游戲,影視藝術(shù),等等。
四、結(jié)語(yǔ)
語(yǔ)言作為文化的載體,蘊(yùn)涵著豐富的文化內(nèi)涵。語(yǔ)言和文化之間互相依賴、互相制約、互相影響。外語(yǔ)學(xué)習(xí)不應(yīng)是單純的語(yǔ)言學(xué)習(xí),還應(yīng)拓寬視野,在理解文化的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)語(yǔ)言。在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,應(yīng)當(dāng)切實(shí)加強(qiáng)文化背景知識(shí)的傳授,營(yíng)造外語(yǔ)學(xué)習(xí)文化氛圍,從而啟迪學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)的思維,提高學(xué)生的文化修養(yǎng),使學(xué)生語(yǔ)言綜合能力得到全面提高,恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行交流。
參考文獻(xiàn):
[1]邱德偉.文化背景知識(shí)在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的作用.太原教育學(xué)院學(xué)報(bào),2005.2.
[2]許閩安.傳授文化背景知識(shí)――英語(yǔ)教學(xué)中的重要一環(huán).福建輕紡,2003.8.
[3]張優(yōu).韓國(guó)文化對(duì)韓語(yǔ)話語(yǔ)規(guī)則的影響.河南科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2007.2.
[4]鐘帆.英美文化背景知識(shí)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的影響研究.西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2003.10.
[5]李龍海.方今淑.中韓文化差異與韓國(guó)語(yǔ)教學(xué).延邊大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),1998.4.
翻譯,即“一種語(yǔ)言文化中的特定符號(hào)與另一種語(yǔ)言文化中的特定符號(hào)之間的相同或者相近意義的轉(zhuǎn)換”。學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是為了與他人進(jìn)行交流,這種交流不論是語(yǔ)言上的交流還是非語(yǔ)言上的交流都是受文化制約的。因此,在進(jìn)行翻譯時(shí),是一種從源語(yǔ)言到目標(biāo)語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換過(guò)程,必須對(duì)兩種語(yǔ)言文化進(jìn)行深入的了解和掌握。
現(xiàn)階段大學(xué)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中存在兩個(gè)問(wèn)題:一是教學(xué)內(nèi)容和培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際交流能力脫節(jié);二是現(xiàn)階段大多數(shù)非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生并不重視翻譯能力的提高,即使關(guān)注了翻譯能力的提高,也意識(shí)不到文化差異對(duì)翻譯的重要作用。因此,在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中,教師應(yīng)采用有效的教學(xué)方法把文化因素引入課堂,讓學(xué)生了解文化信息的重要作用。
1 大學(xué)生英語(yǔ)翻譯學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀
對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)踐進(jìn)行觀察后發(fā)現(xiàn),很大一部分非英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),為了通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試,背單詞、詞組和語(yǔ)法占用了很多時(shí)間和精力。但是學(xué)習(xí)一種語(yǔ)言就是在體驗(yàn)該國(guó)的歷史文化,在翻譯過(guò)程中,不同的思維方式?jīng)Q定了不同的表達(dá)方式,這一點(diǎn)體現(xiàn)得尤為明顯。但現(xiàn)階段,學(xué)生的翻譯能力普遍比較薄弱,從課堂提問(wèn)和考試中能看出很多學(xué)生并不重視這方面能力的提高。四級(jí)考試實(shí)行新題型,翻譯由原先的五分調(diào)整到十五分,考試大綱明確強(qiáng)調(diào)中國(guó)文化的重要性后,部分學(xué)生開(kāi)始逐漸關(guān)注翻譯與文化的結(jié)合。由此看出,學(xué)生的翻譯能力如果得不到提高,對(duì)他們的長(zhǎng)遠(yuǎn)發(fā)展有很大的阻礙。
2 英漢語(yǔ)言文化差異的探究
2.1 英漢語(yǔ)言詞匯的差異
東西方歷史及文化背景的不同導(dǎo)致了英漢語(yǔ)言詞匯意義存有很大的差異。某一詞匯在特定文化下的含義在另一種語(yǔ)言文化中會(huì)有完全不同甚至相反的內(nèi)涵。例如:龍,在中國(guó)代表貴族,而dragon代表了兇惡;狗,在中國(guó)具有罵人的含義,如“狗腿子”、“狗急跳墻”等,dog在西方人的眼中則代表了忠誠(chéng),如,“Love me, love my dog”。這就是在兩種不同的歷史文化背景下的詞匯含義的差異。一些成語(yǔ)也是如此,例如:“蠢得像豬”翻譯為英文為as stupid as a goose,將goose大鵝看作為愚蠢的象征;“沒(méi)頭的蒼蠅”翻譯為as blind as a bat,而用bat表示毫無(wú)厘頭的事物,由此可見(jiàn)兩種文化之間的差異。
2.2 詞匯文化意義的缺失
源語(yǔ)言中的一些詞匯被翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言后,雖然用的是概念意思均一致的詞匯,但是源語(yǔ)言所表達(dá)的意義卻出現(xiàn)了部分缺失。比如“胸有成竹”。如果按照字面意思逐字將其翻譯為英語(yǔ)為:He has mature bamboo in his breast.但是這樣的翻譯卻喪失了其隱含的喻義。因此,諸如此類的成語(yǔ)翻譯首先應(yīng)該將比喻意義作為目標(biāo)進(jìn)行翻譯,因?yàn)樵谕鈬?guó)文化中,沒(méi)有這樣的說(shuō)法,容易使人產(chǎn)生誤解,所以應(yīng)該采取意譯的方式將其翻譯成:He has a wel1-thought-out plan in his mind.由此可見(jiàn),同一詞匯在兩種不同的文化背景具有不同的文化內(nèi)涵,在翻譯時(shí)應(yīng)該充分了解其文化信息。
2.3 語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與內(nèi)容上的文化差異
漢語(yǔ)與英語(yǔ)歷史文化背景上的不同決定了兩種語(yǔ)言在結(jié)構(gòu)與內(nèi)容上的差異。中華民族是一個(gè)具有悠久歷史和豐富文化的民族,我們?cè)谌粘5恼Z(yǔ)言表達(dá)中,會(huì)把定語(yǔ)或狀語(yǔ)放在目標(biāo)詞語(yǔ)之前進(jìn)行修飾。然而與中國(guó)的表達(dá)方式相反,英語(yǔ)國(guó)家的人在表述時(shí)更傾向于直接表述主要意思,后面再對(duì)整句話進(jìn)行補(bǔ)充或說(shuō)明。例如:聽(tīng)到那個(gè)壞消息,我很不高興。那么這句話用英語(yǔ)表達(dá)為: “I was unhappy when I heard the bad news.”如果把它譯為“我很不高興,當(dāng)我聽(tīng)到那個(gè)壞消息時(shí)?!本惋@得很不順暢,也不符合漢語(yǔ)的邏輯順序。這個(gè)例句充分體現(xiàn)了在翻譯中必須要重視語(yǔ)言結(jié)構(gòu)上的差異性。
3 如何培養(yǎng)大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的文化意識(shí)
3.1 增強(qiáng)師生的文化因素觀念
在現(xiàn)階段,不容忽視的問(wèn)題之一是,部分高校英語(yǔ)教師本身的文化意識(shí)不強(qiáng),在英語(yǔ)翻譯教學(xué)中不重視文化因素的重要性,因此,他們忽視了學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng),更不必說(shuō)幫助學(xué)生翻譯文化能力的建構(gòu)。教師在教學(xué)中是主導(dǎo)者,因此其對(duì)學(xué)生的正確引導(dǎo)作用非常重要,而且會(huì)起到事半功倍的作用。所以,大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)增強(qiáng)自身的文化意識(shí),這樣,在課堂上才能更好地指導(dǎo)學(xué)生,真正的把文化因素融入到翻譯中去。
另外,許多學(xué)生對(duì)翻譯沒(méi)有足夠的了解,他們簡(jiǎn)單地認(rèn)為翻譯只不過(guò)是兩種語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換問(wèn)題,而不懂得其深層的文化因素。所以,教師在教學(xué)時(shí)方法要進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,盡量多的將文化因素融入英語(yǔ)翻譯課堂教學(xué)中,使學(xué)生們真正地理解歷史文化背景的重要性,真正學(xué)會(huì)文化因素在英語(yǔ)翻譯中的運(yùn)用。
3.2 構(gòu)建學(xué)生的文化思維
沃爾夫的語(yǔ)言決定論中曾經(jīng)說(shuō)過(guò),語(yǔ)言不僅影響并且決定思維。反之,思維方式也會(huì)造成語(yǔ)言表達(dá)方式的改變。因此,教師要適當(dāng)?shù)娜フ{(diào)整大學(xué)英語(yǔ)翻譯的教學(xué)模式,督促學(xué)生在業(yè)余時(shí)間查閱文化背景知識(shí)、在課堂上展開(kāi)討論,與課堂內(nèi)容相關(guān)的文化背景知識(shí)再由教師進(jìn)行系統(tǒng)全面的比較、總結(jié),這樣就會(huì)對(duì)學(xué)生文化思維的構(gòu)建和提高打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。同時(shí),鼓勵(lì)學(xué)生挖掘自身英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的興趣點(diǎn),督促其課下自主學(xué)習(xí),進(jìn)一步體會(huì)文化現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞: 文化差異 英語(yǔ)教學(xué) 詞匯 句法 跨文化交際
今日中國(guó),通過(guò)2008年奧運(yùn)會(huì)及2010年世博會(huì)的成功舉辦,中英之間的文化對(duì)撞,擦出了更耀眼的火花。社會(huì)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,促使國(guó)際間的合作交流更頻繁,英語(yǔ)作為世界公認(rèn)的交際語(yǔ)言工具,承載的文化內(nèi)涵,具有更突出的意義。這對(duì)高校外語(yǔ)教學(xué)也產(chǎn)生了極大的促進(jìn)作用,同時(shí)提出了更高、更實(shí)用的要求。語(yǔ)言跟文化的關(guān)系密不可分,文化的學(xué)習(xí)、文化意識(shí)的培養(yǎng)及導(dǎo)入,是每個(gè)英文教師都應(yīng)該思考的問(wèn)題。教師在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中應(yīng)該使學(xué)生認(rèn)識(shí)到加強(qiáng)跨文化語(yǔ)用能力的重要性,英語(yǔ)專業(yè)的學(xué)生,只有掌握了英語(yǔ)國(guó)家文化背景,了解了英漢差異,才能真正靈活運(yùn)用所學(xué)語(yǔ)言,學(xué)以致用。
一、語(yǔ)言與文化的關(guān)系
語(yǔ)言是社會(huì)生活中的交際手段,語(yǔ)言的產(chǎn)生離不開(kāi)創(chuàng)造語(yǔ)言的人,以及人類所作用的社會(huì)龐大系統(tǒng)。因此語(yǔ)言與文化之間的聯(lián)系,是多層次多方面的復(fù)雜關(guān)系。現(xiàn)代文化社會(huì)學(xué)認(rèn)為,社會(huì)離不開(kāi)文化,文化是人類社會(huì)賴以生存和發(fā)展的基礎(chǔ),語(yǔ)言是文化要素之一,我們研究語(yǔ)言,只能把它放在文化背景里,只有這樣才能更深刻地了解語(yǔ)言的本質(zhì)。
文化是一個(gè)包括語(yǔ)言在內(nèi)的所有人類現(xiàn)象的綜合體。文化一方面是在一個(gè)共同的語(yǔ)言社團(tuán)中體現(xiàn)的思維、行為及價(jià)值方式,另一方面包括社會(huì)團(tuán)體通過(guò)他們的物質(zhì)產(chǎn)品來(lái)表現(xiàn)本身或他人。文化是復(fù)雜體,包括實(shí)物、知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗,以及其他社會(huì)上習(xí)得的能力與習(xí)慣。不同的社會(huì)文化群體有不同的文化意識(shí)。文化既有歷史沉淀,又有動(dòng)態(tài)發(fā)展,語(yǔ)言作為文化系統(tǒng)的一部分,是傳承文化的載體。人類在認(rèn)識(shí)和改造世界的過(guò)程中,不僅存在著薩培和沃爾夫提出的“語(yǔ)言相對(duì)性”,而且存在著“文化相對(duì)性”。
人們對(duì)客觀世界不同的思維方式跟文化模式差異,是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的一大阻礙。因?yàn)檎Z(yǔ)言的集體意義產(chǎn)生依賴于它的文化語(yǔ)境,我們只有了解一種語(yǔ)言的文化背景,才能更好地掌握語(yǔ)言本身,避免由于對(duì)文化的無(wú)知而產(chǎn)生誤解與沖突。語(yǔ)言教學(xué)工作者有責(zé)任在語(yǔ)言的教學(xué)過(guò)程中加強(qiáng)文化導(dǎo)入。
二、英語(yǔ)教學(xué)中文化因素的作用
(一)英語(yǔ)詞匯的文化因素體現(xiàn)
英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué),是目前最普遍的一種外語(yǔ)教學(xué)。它也是一種符號(hào)系統(tǒng),這個(gè)系統(tǒng)本身就具有文化性。在中國(guó)的大文化背景之下,學(xué)習(xí)英語(yǔ)語(yǔ)言就要明白兩種語(yǔ)言中符號(hào)的非對(duì)稱性,例如中國(guó)文化中的“白”字往往為貶義,含有輕視、徒勞、低下、無(wú)價(jià)值的意思。如、白眼、一窮二白、白費(fèi)、、白搭、白色政權(quán)、白丁,以及東北話里面的白瞎,等等,懂京劇的人,一定記得曹操在舞臺(tái)上有典型的白色臉譜,奸佞的象征。相反,白色在英語(yǔ)里面是美好的象征,讓人聯(lián)想到上帝、天使、純潔、幸福?!皐hite hands”是公正廉潔:“days marked with a white stone”指幸福的日子。童話里可愛(ài)的“snow white”還有七個(gè)小矮人,個(gè)個(gè)都是“white man”(忠實(shí)可靠的人)。再如龍?jiān)谥袊?guó)的文化里,我們把它看成是民族的象征,是至高無(wú)上、尊貴的象征,在語(yǔ)言中,承載的是褒義的色彩,像“生龍活虎”、“龍鳳呈祥”,等等,中國(guó)古代皇帝,被稱作“真龍?zhí)熳印?。而在英語(yǔ)國(guó)家文化里,并非沒(méi)有龍(dragon),只是與中國(guó)截然相反,龍化身為兇猛殘暴的怪獸。尤其是在影視作品里,龍總是代表邪惡勢(shì)力,具有強(qiáng)大的破壞性,這一點(diǎn),在2010年3月夢(mèng)工廠上映的電影“馴龍高手”里有著完美的體現(xiàn),與我們兒時(shí)喜愛(ài)的“小龍人”形成鮮明對(duì)比。
中英兩種語(yǔ)言的詞匯空缺,即在中文中出現(xiàn)的詞匯,無(wú)法在英文中找到,這樣的例子很多。例如中國(guó)人特別講究孝義親疏、倫理綱常,因此在這一文化背景下,漢語(yǔ)中表示親戚關(guān)系的詞有很細(xì)致的區(qū)分,而英語(yǔ)中的親戚概念十分籠統(tǒng)。中文里叔叔、伯父、姑父、姨父、舅舅在英文里只用一個(gè)單詞“uncle”代替。不同文化中的某些詞匯,具有不對(duì)應(yīng)性,比如漢語(yǔ)中的“?!笔菑?qiáng)壯、勤懇、任勞任怨的象征,我們有“俯首甘為孺子?!钡谋磉_(dá),而用英文卻要翻譯成“Work like a horse”,這是為什么呢?其實(shí)原因并不復(fù)雜,就是在兩種不同的文化背景里,中國(guó)人用牛耕地,而英國(guó)人大部分依靠馬。
我們看下面一段對(duì)話:
―Mum, I forgot where I put my glasses. Do you know where it is?
―It’s over there, on the table, you really have a foggy noodle.
中國(guó)人第一次看到“have a foggy noodle”一定會(huì)疑惑不解?!皀oodle”在漢語(yǔ)中是面條的意思,并無(wú)其他深層含義。而在英文中,因?yàn)榇竽X組織是條狀的,就如同面條一樣,所以“noodle”也用來(lái)指代頭腦,“foggy noodle ”就是頭腦糊里糊涂的意思。
由于客觀條件和生活環(huán)境的不同,同一詞匯在不同的文化中具有不同的意義。例如“summer”在漢語(yǔ)中會(huì)讓人想起炎熱,而“spring”會(huì)使人想到溫暖,欣欣向榮。 那么如何翻譯下面這個(gè)句子呢?“Jobs died in summer”,如果理解為喬布斯死于夏天,那就錯(cuò)了。在英語(yǔ)中,夏天才代表溫暖,欣欣向榮,這跟春天英國(guó)糟糕的天氣不無(wú)關(guān)系,所以上面那句話應(yīng)該翻譯成“喬布斯英年早逝”更恰當(dāng)一點(diǎn)。
(二)文化差異在句法上的體現(xiàn)
句法結(jié)構(gòu)反映了人們最原始的宇宙觀,可以體現(xiàn)不同民族器物文化的不同色彩,反映人們不同的思維模式。這一點(diǎn)中英之間的差異剛好體現(xiàn)在語(yǔ)序上。英語(yǔ)的語(yǔ)序通常是主語(yǔ)-謂語(yǔ)-賓語(yǔ),把人或人的行為擺在前面,而客觀世界的事物放在后面,句子的尾部修飾比較強(qiáng),總體是“頭輕腳重”,如:The girl is my sister, who is in red and standing across the street.而漢語(yǔ)前置的修飾很強(qiáng),是“頭重腳輕”,如:“街對(duì)面站著的穿紅裙子的姑娘是我的姐姐?!?/p>
那么,中英文之間為什么會(huì)有這樣的句法差異呢?英國(guó)人有其特有的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),他們一般來(lái)說(shuō)比較務(wù)實(shí),人們因此稱他們?yōu)椤靶袆?dòng)之人”(man of action)。英倫三島四面環(huán)海,地理?xiàng)l件差,天氣條件更是惡劣。安格魯撒克遜人于450年到達(dá)英格蘭,他們面臨異常嚴(yán)酷的自然條件的挑戰(zhàn),在與大自然作斗爭(zhēng)的同時(shí),又經(jīng)戰(zhàn),這使得古英國(guó)人逐漸形成“開(kāi)放跟激進(jìn)”的民族特征, “個(gè)人主義”在其文化中居于主要地位,因此他們的語(yǔ)言表達(dá)方式顯得直截了當(dāng),往往把句子的主干放在前面,修飾成分放在后面,直入主題。例如:Would you like to go to the film with me tonight, if the rain stops.
漢民族發(fā)源于黃河流域,地處內(nèi)陸,氣候適宜,生活平靜,且孔孟的中庸思想深入人心,講究事事含蓄,說(shuō)話不開(kāi)門見(jiàn)山,先次要再主要,迂回進(jìn)入主題。同樣是上面那句話,中文的表達(dá)就是這樣:如果晚上不下雨的話,我可以請(qǐng)你看電影嗎?
我們?cè)賮?lái)看下當(dāng)英籍老師夸獎(jiǎng)一名中國(guó)學(xué)生的口語(yǔ)流利時(shí),師生間的對(duì)話:
―Your oral English is pretty good.
―My English is poor,I will study harder.
(英國(guó)老師說(shuō):“你的口語(yǔ)很不錯(cuò)?!敝袊?guó)學(xué)生回答:“我的英語(yǔ)很差,我要好好學(xué)?!保?/p>
從上面的簡(jiǎn)單對(duì)話中,我們不難看出英漢文化的差異。我國(guó)的傳統(tǒng)文化比較強(qiáng)調(diào)社會(huì)和集體的力量,不提倡個(gè)人突出,當(dāng)受到贊揚(yáng)的時(shí)候,中國(guó)人通常否定自己。而在英美人看來(lái),這種過(guò)分的自謙,是缺乏自信的表現(xiàn)。如果不懂英美的文化價(jià)值觀,這樣的跨文化對(duì)話就如同自言自語(yǔ)了,根本就談不上交流。
綜上所述,英漢兩種語(yǔ)言在詞匯跟語(yǔ)法上的差異承載著兩種文化的差異。要在英語(yǔ)教學(xué)上有所建樹(shù),就要在教學(xué)過(guò)程中給學(xué)生導(dǎo)入英語(yǔ)國(guó)家的文化背景,讓學(xué)生不斷了解并發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)語(yǔ)言背后的文化內(nèi)涵跟英漢的差異,只有這樣在進(jìn)行跨文化交際的時(shí)候才能學(xué)以致用。
參考文獻(xiàn):
[1]王虹.當(dāng)代英國(guó)社會(huì)與文化 [M].上海.上海外語(yǔ)教育出版社 ,2003.
【關(guān)鍵詞】: 高中英語(yǔ)教學(xué) 英美文化 文化差異 文化內(nèi)涵 文化滲透
語(yǔ)言學(xué)家拉多曾說(shuō):“我們不掌握文化背景就不可能教好、學(xué)好語(yǔ)言?!辈欢梦幕哪J胶蜏?zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語(yǔ)言。語(yǔ)言與文化的關(guān)系已成為外語(yǔ)教學(xué)與研究的一個(gè)重要課題。人們?cè)絹?lái)越多地認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言具有豐富的文化內(nèi)涵,外語(yǔ)教學(xué)不僅僅是語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué)和語(yǔ)言能力的培養(yǎng),更重要的是語(yǔ)言文化的傳播、熏陶和感悟。因此,是否把英美文化納入外語(yǔ)教學(xué)范疇是區(qū)別傳統(tǒng)外語(yǔ)教學(xué)和現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)的主要標(biāo)志。
然而在我國(guó),英語(yǔ)教學(xué)很長(zhǎng)時(shí)間徘徊在這種狀態(tài):教師只教會(huì)學(xué)生語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí),而對(duì)語(yǔ)言文化涉及得還很少,包括英語(yǔ)國(guó)家的、神話傳說(shuō)、歷史事件、名人軼事、風(fēng)土人情等文化,教師沒(méi)有專門的講解。這就導(dǎo)致了學(xué)生對(duì)于英美文化的差異沒(méi)有得到很好的了解認(rèn)識(shí),在英語(yǔ)學(xué)習(xí)上出現(xiàn)了許多問(wèn)題,并且急需解決。
在多年的教學(xué)實(shí)踐中我們發(fā)現(xiàn)培養(yǎng)高中生英美文化素養(yǎng)在高中英語(yǔ)教學(xué)中有如下重要作用:
(一)活躍課堂氣氛,提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣
英語(yǔ)語(yǔ)言本身是豐富多彩的,它生動(dòng)、有趣、知識(shí)性強(qiáng)。由于我們的母語(yǔ)是漢語(yǔ).所以我們?cè)趯W(xué)習(xí)與漢文化不同的英語(yǔ)時(shí)感到有不小的障礙。部分學(xué)生由于種種原因,在學(xué)習(xí)過(guò)程中對(duì)英語(yǔ)產(chǎn)生了畏懼心理,但是,對(duì)西方文化背景知識(shí)的講解和巧妙運(yùn)用,不僅可以消除學(xué)生的畏懼心理,而且能創(chuàng)造活躍的課堂氣氛,從而提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
英語(yǔ)中有這樣一句話:If I am late again,the boss will raise Cain.從字面上理解就是“如果我再遲到,老板就把‘該隱’叫起來(lái)了”?!斑t到”和“叫起該隱”有什么聯(lián)系呢?原來(lái),該隱是《圣經(jīng)》中人類始祖亞當(dāng)和夏娃的長(zhǎng)子,亞伯的哥哥。由于耶和華看中了亞伯的貢物,而沒(méi)有看中他的,該隱妒忌,因而殺害了弟弟亞伯。該隱是個(gè)性情狂暴、容易發(fā)怒的人。在英語(yǔ)中,Cain成為devil魔鬼)的同義詞,常用raise Cain表示“大發(fā)脾氣”。因此,上面這句話的含義是“如果我再遲到,老板就要大發(fā)雷霆了”。老師在講解這個(gè)句子時(shí),把相關(guān)的背景知識(shí)加以介紹,使學(xué)生增強(qiáng)理解的同時(shí),課堂氣氛也隨之活躍,進(jìn)而提高了他們的學(xué)習(xí)興趣。在講到Simile(比喻)這種修辭格時(shí),我就告訴學(xué)生一些與禽獸、顏色有關(guān)的聯(lián)想在中西方兩種文化中往往有不相同甚至很大差別的現(xiàn)象。如:在古時(shí)代,人們把龍(dragon)和鳳(phoenix)作為皇權(quán)的象征,龍是象征吉利的動(dòng)物,所以漢語(yǔ)中有“望子成龍”一說(shuō),而西方人則認(rèn)為龍是兇殘肆虐的怪物,應(yīng)予以消滅。再比如,“虎”在中國(guó)人眼里是百獸之王.漢語(yǔ)中許多帶“虎”字的詞語(yǔ)就體現(xiàn)了這一喻義,如:虎子、龍?zhí)痘⒀?、虎踞龍盤(pán)等。但是在英語(yǔ)里,“虎”的地位卻被“獅”所取代,眾多詞語(yǔ)如lion-heart(勇士),the lion’s share(最大或最好的份額),a lion in the way(攔路虎)等都說(shuō)明了“獅”在英美等西方)、眼中的地位類似中國(guó)人眼中的“虎”。
加強(qiáng)這些文化知識(shí)的講解能夠激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)外語(yǔ)的興趣和熱情是因?yàn)橐酝挠⒄Z(yǔ)教學(xué)中只重視語(yǔ)言知識(shí)的傳授,學(xué)生學(xué)到的是為適應(yīng)語(yǔ)法學(xué)習(xí)而編造的空洞的死知識(shí),信息含量少,學(xué)生只是被動(dòng)機(jī)械地啃書(shū)本,幾乎無(wú)興趣可言。將
(二)消除跨文化交際的障礙
跨文化外語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)和提高學(xué)習(xí)者的交際能力。各民族文化語(yǔ)言都是在各自所處的客觀環(huán)境及人文環(huán)境中形成和發(fā)展起來(lái)的。各民族所處的生態(tài)環(huán)境、物質(zhì)條件、社會(huì)文化環(huán)境及千差萬(wàn)別,而語(yǔ)言文化是在這四個(gè)方面所構(gòu)成的環(huán)境中產(chǎn)生的,并且是它們的表達(dá)和反映,這就決定了不同語(yǔ)言文化有著很大差別。在跨文化交際的英語(yǔ)教學(xué)中,中國(guó)學(xué)生在英語(yǔ)交際過(guò)程中存在著兩點(diǎn)明顯的不足:一是不會(huì)針對(duì)不同的文化背景采用不同的交際;二是缺少有關(guān)英語(yǔ)交際的規(guī)則和交際模式的知識(shí)。因此,英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生在跨文化英語(yǔ)教學(xué)中的認(rèn)知能力,從而使學(xué)生能夠得體地進(jìn)行英語(yǔ)交際。
(三)有利于教師轉(zhuǎn)變教學(xué)方式
按照建構(gòu)主義理論,學(xué)習(xí)過(guò)程是一定情景(社會(huì)文化背景)下借助學(xué)習(xí)資源,通過(guò)意義構(gòu)建獲取知識(shí)的過(guò)程。豐富的文化背景知識(shí)為意義構(gòu)建提供了條件,使學(xué)生成了知識(shí)的主體,教師的任務(wù)是輔導(dǎo)并組織學(xué)生進(jìn)行協(xié)作學(xué)習(xí),用目的語(yǔ)交流看法。這必然要求教師改變傳統(tǒng)的教學(xué)方式,即由以教師為中心的灌輸式教學(xué)轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)習(xí)者為主體的探索式、合作式的自主學(xué)習(xí)。
(四)培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思維習(xí)慣
學(xué)生是在一定的思維習(xí)慣的作用下來(lái)進(jìn)行語(yǔ)言輸出的,所以,必須在學(xué)生具備了英語(yǔ)的思維方式的前提下,他們才能說(shuō)出或?qū)懗龅氐赖?、符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的英語(yǔ)句子和語(yǔ)篇來(lái)。只有長(zhǎng)期的對(duì)學(xué)生進(jìn)行英美文化的灌輸和滲透,才能讓學(xué)生從根本上了解英語(yǔ)國(guó)家的人都是如何思考問(wèn)題,組織語(yǔ)言的來(lái)表達(dá)自己的,久而久之,學(xué)生才能逐漸擺脫中式思維的影響,在口語(yǔ)交際、翻譯練習(xí)、書(shū)面表達(dá)等一系列的練習(xí)中養(yǎng)成良好的英語(yǔ)思維習(xí)慣,學(xué)出地道、標(biāo)準(zhǔn)、實(shí)用的英語(yǔ)來(lái)。筆者認(rèn)為,這一點(diǎn)正是英語(yǔ)教學(xué)中,也是各種語(yǔ)言教學(xué)中最核心,最重要的一個(gè)目標(biāo)。
當(dāng)然,結(jié)合文化背景進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué),無(wú)疑對(duì)教師提出了更高的要求。英語(yǔ)教學(xué)中的文化教育是以文化知識(shí)為起點(diǎn)、以文化意識(shí)為橋梁、以文化理解為目的的階段性的循序漸進(jìn)過(guò)程。實(shí)踐證明,傳授文化背景知識(shí)應(yīng)盡可能的具體化、形象化。在平時(shí)看報(bào)或讀書(shū)時(shí),教師要做個(gè)有心人,盡力提取英美國(guó)家社會(huì)文化生活方面的最新信息,并把這些信息融入到自己的教學(xué)實(shí)踐中??傊?,如何在中學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化滲透仍是我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)重要課題,有待廣大英語(yǔ)教育同仁共同努力,進(jìn)一步探討。
參考文獻(xiàn)
[1]《轉(zhuǎn)型時(shí)期的大學(xué)英語(yǔ)課堂教學(xué)初探》[J],山西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào), 王海皎,孔永紅
關(guān)鍵詞:輕桿(繩)模型;載體;合外力
中圖分類號(hào):G633.7 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-6148(2016)12-0041-3
筆者對(duì)近幾年來(lái)高考物理題深入分析后發(fā)現(xiàn),高考題大多數(shù)是以知識(shí)和理想模型為載體,以能力立意;重點(diǎn)對(duì)學(xué)生的理解能力、推理能力、分析綜合能力、應(yīng)用數(shù)學(xué)處理物理問(wèn)題的能力及實(shí)驗(yàn)?zāi)芰M(jìn)行考核。而在平時(shí)的教學(xué)和學(xué)習(xí)中,大多數(shù)教師和學(xué)生往往非常重視知識(shí)的復(fù)習(xí),而忽略了一些基本模型的建立和理解,導(dǎo)致在高考時(shí)遇到以理想模型為載體的問(wèn)題時(shí)束手無(wú)策。
2011年和2012年江蘇高考題各有一題均以輕桿(繩)模型為載體,而在當(dāng)年的高考中學(xué)生均認(rèn)為這兩題是難題,得分率比較低。本文以此理想模型為例說(shuō)明教會(huì)學(xué)生挖掘模型的重要推論是化解問(wèn)題難點(diǎn)的關(guān)鍵。
所謂輕桿(繩)模型是指它的質(zhì)量可以忽略不計(jì)。在受力分析時(shí)它的一個(gè)重要特點(diǎn)是輕桿模型受力方向不一定沿桿方向,而輕繩模型受力方向一定沿著繩的方向。根據(jù)牛頓第二定律,輕桿(繩)模型所受的合外力等于零,因?yàn)槿绻贤饬Σ坏扔诹?,其加速度為無(wú)窮大。根據(jù)這一特點(diǎn)就能很容易地求解這兩道題了。
1 輕繩模型
例1 (2011年江蘇高考題)如圖1所示,傾角為α的等腰三角形斜面固定在水平面上,一足夠長(zhǎng)的輕質(zhì)綢帶跨過(guò)斜面的頂端鋪放在斜面的兩側(cè),綢帶與斜面間無(wú)摩擦?,F(xiàn)將質(zhì)量分別為M、m(M>m)的小物塊同時(shí)輕放在斜面兩側(cè)的綢帶上。兩物塊與綢帶間的動(dòng)摩擦因數(shù)相等,且最大靜摩擦力與滑動(dòng)摩擦力大小相等。在α角取不同值的情況下,下列說(shuō)法正確的有( )
A.兩物塊所受摩擦力的大小總是相等
B.兩物塊不可能同時(shí)相對(duì)綢帶靜止
C.M不可能相對(duì)綢帶發(fā)生滑動(dòng)
D.m不可能相對(duì)斜面向上滑動(dòng)
分析 綢帶是輕質(zhì)的,相當(dāng)于輕繩模型,它受的合力等于零。
解答 綢帶與斜面間無(wú)摩擦,因此綢帶受到的兩個(gè)物塊給它的摩擦力始終一樣大,故A選項(xiàng)對(duì);當(dāng)傾角較小時(shí),兩者都相對(duì)綢帶靜止,一起蚣鈾僭碩,摩擦力均為靜摩擦力;當(dāng)傾角取合適的值時(shí),m正好相對(duì)綢帶滑動(dòng),顯然這個(gè)滑動(dòng)摩擦力小于M的最大靜摩擦力;當(dāng)傾角更大時(shí),M帶著綢帶加速下滑,m也加速下滑,這時(shí)
sinα>μcosα,
則Mgsinα>mgsinα>μmgcosα。
因此,M不會(huì)相對(duì)綢帶滑動(dòng)。
故C選項(xiàng)對(duì),B、D選項(xiàng)均錯(cuò)。
答案:A、C選項(xiàng)。
2 輕桿模型
例2 (2012年江蘇高考題)某緩沖裝置的理想模型如圖2所示。勁度系數(shù)足夠大的輕質(zhì)彈簧與輕桿相連;輕桿可在固定的槽內(nèi)移動(dòng),與槽間的滑動(dòng)摩擦力恒為f。輕桿向右移動(dòng)不超過(guò)l時(shí),裝置可安全工作。一質(zhì)量為m的小車若以速度v0撞擊彈簧,將導(dǎo)致輕桿向右移動(dòng)。輕桿與槽間的最大靜摩擦力等于滑動(dòng)摩擦力,且不計(jì)小車與地面的摩擦。
1)若彈簧的勁度系數(shù)為k,求輕桿開(kāi)始移動(dòng)時(shí),彈簧的壓縮量x;
2)求為使裝置安全工作,允許該小車撞擊的最大速度vm;
3)討論在裝置安全工作時(shí),該小車彈回速度v'和撞擊速度v的關(guān)系。
分析 本題中有一個(gè)輕桿,它受的合外力等于零。當(dāng)它不滑動(dòng)時(shí),彈簧給它的彈力等于輕桿與槽間的靜摩擦力;當(dāng)它滑動(dòng)時(shí),彈簧給它的彈力等于輕桿與槽間的滑動(dòng)摩擦力,為一定值。因此,當(dāng)小車以不同的速度撞擊致使輕桿滑動(dòng)時(shí),彈簧的壓縮量都是相同的,即小車對(duì)彈簧所做的功相同,從而儲(chǔ)存的彈性勢(shì)能相同。
解答 1)輕桿開(kāi)始移動(dòng)時(shí),彈簧的彈力
2)設(shè)輕桿移動(dòng)前小車對(duì)彈簧所做的功為W,則小車從撞擊到停止的過(guò)程中,動(dòng)能定理
小車以v0撞擊彈簧時(shí)
3)設(shè)輕桿恰好移動(dòng)時(shí),小車撞擊速度為V1,
3 應(yīng)用推廣
例3 傾角為37 °的光滑斜面上固定一個(gè)槽,勁度系數(shù)k=40 N/m、原長(zhǎng)l0=0.6 m的輕彈簧下端與輕桿相連。開(kāi)始時(shí)桿在槽外的長(zhǎng)度l=0.3 m,且桿可在槽內(nèi)移動(dòng);桿與槽間的滑動(dòng)摩擦力大小Ff=12 N,桿與槽之間的最大靜摩擦力等于滑動(dòng)摩擦力。質(zhì)量m=2 kg的小車從距彈簧上端L=0.6 m處由靜止釋放后沿斜面向下運(yùn)動(dòng)。已知彈簧的彈性勢(shì)能表達(dá)式Ep=kx2,式中x為彈簧的形變量。g取10 m/s2,sin37 °=0.6。關(guān)于小車和桿的運(yùn)動(dòng)情況,下列說(shuō)法正確的是( )
A.小車先做勻加速運(yùn)動(dòng),后做加速度逐漸減小的變加速運(yùn)動(dòng)
B.小車先做勻加速運(yùn)動(dòng),然后做加速度逐漸減小的變加速運(yùn)動(dòng),最后做勻速直線運(yùn)動(dòng)
C.桿剛要滑動(dòng)時(shí)小車已通過(guò)的位移為1.1 m
D.桿從開(kāi)始運(yùn)動(dòng)到完全進(jìn)入槽內(nèi)所用時(shí)間為0.1 s
分析 本題是輕桿模型,它受的合外力等于零。當(dāng)它不滑動(dòng)時(shí),彈簧給它的彈力等于輕桿與槽間的靜摩擦力;當(dāng)它滑動(dòng)時(shí),彈簧給它的彈力等于輕桿與槽間的滑動(dòng)摩擦力,為一定值。
解答 小車受到的重力沿斜面向下的分力
mgsin37 °=12 N。
先做勻加速運(yùn)動(dòng),壓到彈簧后其彈力是變力,所以再做加速度逐漸減小的變加速運(yùn)動(dòng)。當(dāng)彈力等于桿與槽間的滑動(dòng)摩擦力大小Ff=12 N時(shí)不再變化,此時(shí)受的合力等于零。因此,最后做勻速直線運(yùn)動(dòng),故A選項(xiàng)錯(cuò),B選項(xiàng)對(duì);當(dāng)彈力等于12 N時(shí)彈簧壓縮了0.3 m,小車已通過(guò)的位移為0.9 m,C選項(xiàng)錯(cuò),由能量守恒定律:
解得:v=3 m/s,t=l/v=0.1 s,D選項(xiàng)對(duì)。
答案:B、D選項(xiàng)。
由以上例題可以看出,輕桿(繩)模型江蘇高考2011年考了,2012年又考,但學(xué)生仍然感覺(jué)難,究其原因是對(duì)這一模型理解不透,不能抓住其合力等于零這一特點(diǎn)。類似這樣的模型還有許多,只有在教學(xué)過(guò)程中教師重視它的教學(xué)價(jià)值,歸納出它的重要特點(diǎn)并應(yīng)用之,學(xué)生在高考中就能比較順利地解決類似的問(wèn)題了,大家不妨試之。
參考文獻(xiàn):
[1]曹力峰.力學(xué)中常見(jiàn)的三種模型――對(duì)“輕桿、輕繩、輕彈簧”理解與應(yīng)用[J].課程教育研究,2013(26):160.
1.存在的問(wèn)題與分析
1.1 考生選題困難,撰寫(xiě)的護(hù)理綜述類文章多,內(nèi)容缺乏新穎性
護(hù)理論文可以反映護(hù)理學(xué)科的發(fā)展趨勢(shì),應(yīng)具有科學(xué)性、實(shí)用性、創(chuàng)新性和新穎性。大部分考生感覺(jué)選題困難,不知從何處下手,選不好論文題目。評(píng)閱分析所見(jiàn)護(hù)理綜述論文32篇占總課題的64%,僅有3人撰寫(xiě)護(hù)理科研論文。護(hù)理文獻(xiàn)綜述是護(hù)理論文中的一種特殊文體,作者通過(guò)閱讀大量文獻(xiàn)后,將有關(guān)資料進(jìn)行分門別類,歸納整理而寫(xiě)成的文章。大多數(shù)考生選題不新穎,僅把一些國(guó)內(nèi)醫(yī)院早已開(kāi)展的護(hù)理技術(shù)或已經(jīng)形成常規(guī)的項(xiàng)目進(jìn)行總結(jié),不了解護(hù)理專業(yè)發(fā)展動(dòng)態(tài),不能把握護(hù)理學(xué)科發(fā)展的前沿方向,如論文“老年病人的心理護(hù)理“、“術(shù)后病人疼痛的護(hù)理”、“靜脈輸液的護(hù)理方法與技巧”等,嚴(yán)格地講,綜述不應(yīng)屬于畢業(yè)論文的范疇。
1.2 考生畢業(yè)論文撰寫(xiě)的基本格式不規(guī)范,論文質(zhì)量有待提高
部分考生論文存在題文不符、摘要概念不清,討論重復(fù)前言、結(jié)果的內(nèi)容,與結(jié)果分離,不了解量表、問(wèn)卷的使用原則及信、效度檢測(cè)的方法等,且參考文獻(xiàn)著錄意識(shí)淡薄,論文中引文量不大,平均3條/篇,論文中引用了他人的重要觀點(diǎn)、數(shù)據(jù)、方法、判斷標(biāo)準(zhǔn)而文后未標(biāo)出其參考文獻(xiàn),或參考文獻(xiàn)書(shū)寫(xiě)欠規(guī)范。有的考生將個(gè)案報(bào)道、護(hù)理經(jīng)驗(yàn)總結(jié)寫(xiě)成科研論文,個(gè)案護(hù)理未交待清楚特殊護(hù)理的操作內(nèi)容,護(hù)理經(jīng)驗(yàn)只抄寫(xiě)教科書(shū)上常規(guī)護(hù)理內(nèi)容。如論文“上消化出血的護(hù)理”,書(shū)本常規(guī)內(nèi)容多,而對(duì)獲得的經(jīng)驗(yàn)和體會(huì)的具體做法介紹甚少,護(hù)理效果也未加以報(bào)告,也未總結(jié)出新認(rèn)識(shí)和新觀點(diǎn)。
1.3 考生中畢業(yè)論文抄襲現(xiàn)象時(shí)有發(fā)生,缺乏嚴(yán)肅性
嚴(yán)肅性是撰寫(xiě)論文必須遵守的基本要求,實(shí)事求是是寫(xiě)作的基本道德。大部分考生時(shí)間投入較少,在論文寫(xiě)作上表現(xiàn)出嚴(yán)重的任務(wù)觀念,提交畢業(yè)論文前臨陣磨槍,勉強(qiáng)成文。評(píng)閱分析所見(jiàn),有些論文資料有抄襲現(xiàn)象,有的在設(shè)計(jì)實(shí)驗(yàn)時(shí)不設(shè)對(duì)照組,數(shù)據(jù)之間的關(guān)系不清楚,統(tǒng)計(jì)分析時(shí)多數(shù)使用算術(shù)平均數(shù)或百分率。有的考生利用現(xiàn)代信息手段,對(duì)網(wǎng)絡(luò)論文進(jìn)行復(fù)制、粘貼或大段照抄教科書(shū)或某專著。抄襲是科學(xué)研宄的大忌,既不能鍛煉能力,還違背科學(xué)道德。論文的科學(xué)性表現(xiàn)在實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)必須科學(xué)、合理;數(shù)據(jù)要準(zhǔn)確并經(jīng)過(guò)統(tǒng)計(jì)處理;統(tǒng)計(jì)圖表要簡(jiǎn)單、恰當(dāng)。如“術(shù)后病人的疼痛護(hù)理”有2篇在內(nèi)容上大段雷同,視為抄襲或剽竊。
2.對(duì)策
2.1 優(yōu)化自考護(hù)理本科教育課程設(shè)置,開(kāi)設(shè)論文寫(xiě)作必修課和學(xué)術(shù)論文專題講座
我國(guó)護(hù)理科研起步較晚,護(hù)理人員科研理論和能力的不足已成為阻礙護(hù)理科研發(fā)展的主要障礙。高等護(hù)理自學(xué)考試培養(yǎng)目標(biāo)就是使學(xué)生具備一定護(hù)理研宄、管理等能力,雖然目前的課程設(shè)置中已開(kāi)設(shè)護(hù)理研宄、統(tǒng)計(jì)學(xué)等課程,但從幾年的“護(hù)理研宄”教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和相關(guān)調(diào)查的結(jié)果得知:護(hù)理專業(yè)學(xué)生整體信息素質(zhì)偏低,獲取信息能力較差,撰寫(xiě)畢業(yè)論文選題困難。因此,應(yīng)對(duì)護(hù)理研宄課程進(jìn)行改革,圍繞護(hù)理研宄與論文寫(xiě)作的主題設(shè)計(jì)綜合課程框架,擬定實(shí)用性強(qiáng)的內(nèi)容,增加文獻(xiàn)檢索實(shí)習(xí)課,選擇科研經(jīng)驗(yàn)豐富及文獻(xiàn)檢索知識(shí)扎實(shí)的教師任教,提高自考本科生文獻(xiàn)檢索能力和信息運(yùn)用能力。畢業(yè)論文考核前舉辦護(hù)理最新研宄進(jìn)展和發(fā)展方向及論文撰寫(xiě)講座,幫助考生明確論文撰寫(xiě)的基本格式,科學(xué)地進(jìn)行科研設(shè)計(jì)和規(guī)范地書(shū)寫(xiě)畢業(yè)論文。
2.2 建立畢業(yè)論文考核前撰寫(xiě)開(kāi)題報(bào)告制度,提高考生畢業(yè)論文的撰寫(xiě)質(zhì)量
開(kāi)題報(bào)告對(duì)學(xué)生的科研知識(shí)掌握和科研思路的明確能起到較好的作用效果。開(kāi)題報(bào)告質(zhì)量的高低,直接關(guān)系到畢業(yè)論文的寫(xiě)作與質(zhì)量。撰寫(xiě)開(kāi)題報(bào)告前,應(yīng)講清開(kāi)題報(bào)告的模式,請(qǐng)指導(dǎo)教師及專家?guī)椭忌袛嗨绣车倪x題有無(wú)價(jià)值,研宄方法是否得當(dāng),論證邏輯有無(wú)缺陷。開(kāi)題報(bào)告的基本內(nèi)容主要包括:選題的意義;研宄的主要內(nèi)容;擬解決的主要問(wèn)題(闡述的主要觀點(diǎn));研宄(工作)步驟、方法及措施;畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))提綱;主要參考文獻(xiàn)。在畢業(yè)論文的教學(xué)時(shí)間安排上要作出相應(yīng)調(diào)整,提早布置開(kāi)題報(bào)告和畢業(yè)論文寫(xiě)作任務(wù),學(xué)生可在臨床實(shí)習(xí)的過(guò)程中,關(guān)注自己感興趣的問(wèn)題,查閱大量的資料,選擇合適的課題,并有充足的時(shí)間進(jìn)行科研設(shè)計(jì)、實(shí)驗(yàn)研宄及對(duì)所得資料進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,書(shū)寫(xiě)出高質(zhì)量的畢業(yè)論文。
2.3 靈活選聘導(dǎo)師,建立導(dǎo)師工作監(jiān)督機(jī)制,加強(qiáng)考生畢業(yè)論文的全程管理
我國(guó)護(hù)理本科自考生的論文多在完成后,交于主考院校,主考院校按照論題方向?qū)⒄撐姆纸M,分配給相關(guān)評(píng)審教師評(píng)價(jià)考核。大部分考生由于任務(wù)重,答辯時(shí)間緊迫,評(píng)閱教師給予的指導(dǎo)不能及時(shí)糾正,仍然按照錯(cuò)誤的或有缺陷的設(shè)計(jì)開(kāi)展研宄或?qū)懽?,?yán)重影響了畢業(yè)論文的質(zhì)量。因此,在導(dǎo)師的聘用上,可以聘請(qǐng)青年教師和優(yōu)秀碩士、博士擔(dān)當(dāng)護(hù)理自考生導(dǎo)師,或是在院校之間相互聘用導(dǎo)師。建立導(dǎo)師工作監(jiān)督機(jī)制,學(xué)院可定期檢查導(dǎo)師的工作情況,同時(shí)制定學(xué)生權(quán)益保障機(jī)制,學(xué)生在面對(duì)導(dǎo)師很少指導(dǎo)或沒(méi)有指導(dǎo)的情況時(shí),可以向?qū)W校主管部門提出。通過(guò)建立“導(dǎo)師制”,可對(duì)考生畢業(yè)論文進(jìn)行全程管理,包括開(kāi)題報(bào)告、調(diào)查研宄、文獻(xiàn)查閱、論文撰寫(xiě)、答辯等各項(xiàng)工作,這樣才能確保畢業(yè)論文的質(zhì)量,同時(shí)也可促進(jìn)省內(nèi)地區(qū)院校間協(xié)作,還可以彌補(bǔ)目前我國(guó)護(hù)理科研協(xié)作性不夠的現(xiàn)狀,為進(jìn)一步的護(hù)理科研協(xié)作提供可能。
2.4 加強(qiáng)考生管理和畢業(yè)論文的學(xué)風(fēng)建設(shè),杜絕抄襲行為