發(fā)布時間:2023-03-17 18:01:02
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的中藥化學(xué)論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。
1中醫(yī)藥術(shù)語表征功效的現(xiàn)狀與意義
中藥的現(xiàn)代科學(xué)研究工作沿著中西藥結(jié)合的道路前進(jìn)現(xiàn)代對中藥所進(jìn)行的科學(xué)研究,主要包括藥理、化學(xué)和臨床研究。藥理研究,就是用現(xiàn)代科學(xué)的生理、生化、病理等指標(biāo)表征中藥的功效。應(yīng)包括中藥的飲片,也包括提取有效成分的部位或單體化合物?;瘜W(xué)研究就是弄清楚中藥有效成分及其物理和化學(xué)性質(zhì),從而為控制藥物質(zhì)量、制劑制備、選擇給藥途徑及保證藥物效用提供依據(jù)。臨床研究就是指用中藥所能治療的按西醫(yī)診斷的疾病的情況。按上述方法研究的結(jié)果尤其是從中分離得到的有效化合物,往往不能再被中醫(yī)按中醫(yī)藥理論體系進(jìn)行使用了,只能為西醫(yī)按西醫(yī)藥理論體系進(jìn)行使用,也就是說,把中藥變成了西藥。長此下去,勢必出現(xiàn)中藥的消亡和西藥的豐富與發(fā)展。例如,經(jīng)現(xiàn)代科學(xué)研究、發(fā)現(xiàn)黃連中的黃連素可抑制細(xì)菌,被西醫(yī)用作抑菌消炎藥。然因尚未研究黃連素的中藥特性和用中醫(yī)藥術(shù)語來表征的功效,故中醫(yī)不能按中醫(yī)藥理論體系來使用它。中藥的特性如四氣五味、升降沉浮、歸經(jīng)等,是中藥的特點和長處,它們與機體的“證”相對應(yīng),直接指導(dǎo)著臨床用藥。例如從四氣中的寒熱看,可與“證”對應(yīng)使用,即熱證用寒性藥,寒證用熱性藥,即所謂“熱者寒之,寒者熱之”。再如歸經(jīng),按現(xiàn)代觀點的結(jié)核菌感染的疾患看,有肺、腎、腸、骨等結(jié)核病,按中醫(yī)理論體系分析,這不同部位的疾病,屬于不同歸經(jīng),在選用藥物時,是要考慮到的。就急性腎炎和慢性腎炎、急性菌痢和慢性菌痢而言,盡管從西醫(yī)角度看均屬細(xì)菌感染性疾患,但從中醫(yī)看,在急性期屬實熱證(或濕熱證),應(yīng)選用苦寒藥,而在慢性期,則屬虛寒證(久病必虛、虛易成寒),是不宜選用苦寒藥的。
2豐富和發(fā)展中藥學(xué)
中藥的很多苦寒藥,均具抑菌消炎作用,當(dāng)然,并不能由此而完全認(rèn)為抑菌消炎作用即為中藥特性——味苦性寒的表示方法,但起碼這表現(xiàn)了中藥的味苦性寒這一特性的一個方面。一些臨床實踐已經(jīng)證明,它對腎陽虛病人效果較好,而對腎陰虛病人效果不好,這說明它具有中醫(yī)藥學(xué)術(shù)語的補腎陽的作用??梢姸呔哂猩锘钚缘耐恍?。不論西藥還是中藥都由相應(yīng)化合物構(gòu)成,具有以下同一性:有的為結(jié)構(gòu)清楚的單體化合物,有的為結(jié)構(gòu)不清楚的混合物。如西藥阿托品、磺胺噻唑是結(jié)構(gòu)清楚的單體化合物:巴甫洛夫合劑、三溴片等為成分結(jié)構(gòu)清楚的混合物,而相當(dāng)一部分格林制劑及一些天然藥物如洋地黃葉、番瀉葉等,其成分結(jié)構(gòu)不完全清楚。而中藥,盡管大多數(shù)藥物的成分結(jié)構(gòu)尚不清楚,如天麻、竹茹等,但也有一些成分結(jié)構(gòu)清楚的,如冰片即為龍腦,相當(dāng)一部分礦物藥的成分結(jié)構(gòu)大體清楚。它們大多由天然化合物或人工合成化合物構(gòu)成。例如西藥的利血平,是天然產(chǎn)物,磺胺類藥物是人工合成產(chǎn)物,中藥的絕大多數(shù)如麻黃等是天然產(chǎn)物,但也有人工合成的,如砒石,即為由雄黃(硫化砷AsS)煉制(氧化)而成的三氧化二砷(As2O3)。
3通過中醫(yī)研究中藥物質(zhì)的五味
參考文獻(xiàn)
[關(guān)鍵詞] 黃芩;HPLC指紋圖譜;化學(xué)輪廓;LC-MS
[中圖分類號] R944 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 1673-7210(2013)02(b)-0096-07
中藥黃芩為唇形科植物貝加爾黃芩(Scutellaria baicalensis Georgi)的干燥根[1],是常用中藥材之一。近年來HPLC指紋圖譜已被應(yīng)用于中藥黃芩的質(zhì)量控制評價藥材的整體化學(xué)特征,LC-MS、NMR技術(shù)更提供了豐富的結(jié)構(gòu)信息,使得在化學(xué)實驗室中進(jìn)行中藥的質(zhì)量控制更加完善[2-4]。然而在實際的推廣和應(yīng)用中,HPLC指紋圖譜檢測常受到液相色譜儀、色譜柱、檢測波長、流動相、洗脫梯度等條件的影響,色譜方法的普適性和耐用性直接決定其實際的應(yīng)用價值。本文利用建立的中藥黃芩的HPLC指紋圖譜方法,系統(tǒng)考察改變部分色譜條件(不同儀器、色譜柱、柱溫、流動相的洗脫梯度等)對黃芩提取物指紋圖譜的影響,找出主要的影響因素,并對指紋圖譜方法的普適性和耐用性作出了明確的評價。本研究可為黃芩指紋圖譜的質(zhì)量控制和方法推廣提供科學(xué)依據(jù)。
1 儀器與試藥
1.1 儀器及色譜柱
儀器:Agilent 1100型高效液相色譜儀,配有G1312A二元泵、G1315D DAD檢測器,Agilent化學(xué)工作站;Waters 2690-996液相色譜儀配有2690系列四元泵、996紫外二極管陣列檢測器、Millennium32工作站。LC-MS-IT-TOF液質(zhì)聯(lián)用儀(Shimadzu,Japan),配有ESI源、二極管陣列檢測器、自動進(jìn)樣器、LCMS solution 3.50工作站;分子式預(yù)測軟件(Shimadzu,Japan)。
4種色譜柱:1~4號色譜柱見表1。
1.2 試劑
甲醇(Fisher公司,色譜純),無水甲酸(分析純,天津光復(fù)精細(xì)化工研究所),雙蒸水(娃哈哈飲用純凈水,杭州娃哈哈集團(tuán))。對照品:黃芩苷、漢黃芩苷、千層紙素A苷、黃芩素、漢黃芩素、千層紙素A、阿替苷、白楊素-6-C-α-L-阿拉伯吡喃糖-8-C-β-D-葡萄吡喃糖苷、5,7,2′,6′-4OH黃酮、粘毛黃芩素Ⅲ,是由天然藥物學(xué)實驗室制備,經(jīng)純度鑒定,均達(dá)到98%以上,符合要求。
1.3 藥材
本實驗檢測藥材共計83份,其中21份產(chǎn)自甘肅,10份產(chǎn)自山東,17份產(chǎn)自河北,12份產(chǎn)自陜西,13份產(chǎn)自山西,8份產(chǎn)自內(nèi)蒙古,2份產(chǎn)自黑龍江,全部藥材經(jīng)北京大學(xué)藥學(xué)院生藥學(xué)研究室蔡少青教授鑒定為唇形科黃芩屬植物貝加爾黃芩的干燥根,憑證標(biāo)本存放于北京大學(xué)藥學(xué)院生藥標(biāo)本室。
2 方法與結(jié)果
2.1 對照品溶液制備
將對照品適量溶解在70%甲醇溶液中,超聲至完全溶解,過0.45 μm微孔濾膜,即得。
2.2 樣品制備
去粗皮,莖殘基及根莖,主根剪成1~2 cm的短節(jié),粉碎并過40目篩,在55℃下干燥2 h,迅速精密稱定0.5 g,置入具塞錐形瓶中,加入70%甲醇50.00 mL,室溫超聲提取30 min,稍靜置至澄清,上清液用0.45 μm微孔濾膜過濾,即得。
2.3 色譜和質(zhì)譜條件
2.3.1 方法一
色譜條件:Agilent 1200液相色譜儀,色譜分析柱為Phenomenex Gemini C18柱(250 mm×4.6 mm,5 μm),流動相為A相1%甲酸水溶液,B相為甲醇,流速為1 mL/min,檢測波長為274 nm,進(jìn)樣量為10 μL,柱溫為30℃。梯度洗脫見表2。
2.3.2 方法二
色譜條件:Waters 2690-996液相色譜儀,Intersil ODS-3色譜分析柱(250 mm×4.6 mm,5 μm),柱溫為35℃;流動相為A相1%甲酸水溶液,B相為甲醇,流速為1 mL/min。梯度變化見表3。
2.3.3 質(zhì)譜條件
質(zhì)譜使用ESI離子源,正離子模式噴霧電壓4.5 kV,負(fù)離子模式噴霧電壓-3.5 kV。加熱模塊(BH)溫度為200℃;曲型脫溶劑管(CDL)溫度為200℃。霧化氣采用氮氣(純度≥99.5%),流速1.5 L/min,檢測器電壓1.70 kV。高純氬氣(純度≥99.99%)作為CID碰撞氣及冷卻氣。使用三氟醋酸鈉(2.5 mmol/L)溶液對正、負(fù)離子模式m/z 100~1 000的范圍進(jìn)行質(zhì)量數(shù)校正。使用自動采集模式,每一級自動選擇基峰離子作為下一級的母離子進(jìn)行碎裂。
2.4 色譜方法(方法一)的建立與驗證
2.4.1 黃芩指紋圖譜特征
結(jié)果表明,在274 nm檢測下指紋圖譜中13號峰峰面積最大,它是黃芩中含量最大的成分黃芩苷的峰;其次還顯示了漢黃芩苷(20號峰)、黃芩素(24號峰)、漢黃芩素(26號峰)、千層紙素A苷(19號峰)、千層紙素A(27號峰)、去甲漢黃芩苷(15號峰)等含量較大的黃酮類成分,此外尚含阿替苷(3號峰)等非黃酮類活性成分。這些成分吸收峰明顯,且多具有解熱、抗炎、抗氧化、抗腫瘤、保護(hù)心血管、降壓、抗衰老、神經(jīng)保護(hù)、抑制大鼠前列腺增生等活性[5-8],故可以在本論文所建立的指紋圖譜條件下,利用這些成分對黃芩進(jìn)行綜合的質(zhì)量控制。
2.4.2 方法學(xué)驗證
專屬性試驗是以空白溶液(甲醇)10 μL進(jìn)樣,按“2.3”項下方法一色譜條件進(jìn)行測定,得到圖1A中色譜圖,說明基線平穩(wěn),對樣品檢測干擾較小。
在同批黃芩藥材(產(chǎn)于河北省豐寧縣圍場鎮(zhèn),編號:5791,野生黃芩)中平行取樣7份,每份重量20~30 g,按“2.2”項下方法制備供試品溶液7份,分別進(jìn)樣10 μL,按“2.3”項下方法一色譜條件進(jìn)行分析,各主要色譜峰的峰面積的RSD值基本小于5%,表明方法重復(fù)性良好。見表4。
取黃芩藥材(河北省隆化縣韓麻營鎮(zhèn),編號:5786,栽培黃芩)的同一份供試品溶液連續(xù)進(jìn)樣6次,每次10 μL,6次檢測結(jié)果的主要色譜峰面積的RSD值基本小于5%,保留時間的RSD值小于0.5%,說明儀器精密度良好。見表5。
在0、3、6、12、24、48、72 h對黃芩藥材(編號:200709001)的同一份供試品溶液進(jìn)行檢測,主要色譜峰面積的RSD值基本小于5%,說明樣品穩(wěn)定性良好。見表6。
2.5 指紋峰的鑒定
在“2.3.1”項下方法一色譜條件下,利用對照品對黃芩藥材中10個成分——黃芩苷、漢黃芩苷、黃芩素、漢黃芩素、千層紙素A苷、千層紙素A、阿替苷、白楊素-6-C-α-L-阿拉伯吡喃糖-8-C-β-D-葡萄吡喃糖苷、5,7,2′,6′-四羥基黃酮、粘毛黃芩素Ⅲ進(jìn)行了指認(rèn)和鑒定。并參照參考文獻(xiàn)中黃芩成分的MS裂解規(guī)律和紫外吸收特征,對黃芩指紋圖譜中其余的17個主要色譜峰進(jìn)行了鑒定。圖2A為黃芩提取物在正負(fù)離子模式下的總離子流圖,圖2B為相應(yīng)的紫外色譜圖,測定結(jié)果表明所檢測的83份黃芩提取物指紋譜中均有1~29號峰,即這29個峰為黃芩的共有峰。其LC-MSn 數(shù)據(jù)見表7,依照紫外吸收和裂解規(guī)律推斷未被鑒定的兩個化合物7、10應(yīng)是黃酮類六碳糖苷和六碳糖苷酸。
2.6 指紋圖譜的影響因素
2.6.1 不同檢測波長對黃芩指紋圖譜的影響
對樣品編號為6628的藥材(產(chǎn)于河北省豐寧縣,野生黃芩)供試溶液進(jìn)行指紋圖譜檢測,其他條件同“2.3”項下方法一,比較在不同波長(250~350 nm)下總峰數(shù)和各主要色譜峰的面積及相對色譜峰面積(以黃芩苷峰面積為100%)、指紋譜總峰面積,發(fā)現(xiàn)檢測波長對指紋譜有顯著影響。
2.6.1.1 不同波長下檢測到的色譜峰數(shù)不同,274 nm下可檢測到色譜峰數(shù)為62個,350 nm下僅能檢測到38個色譜峰,14、22、29號色譜峰不能被積分。見表8。
2.6.1.2 色譜峰面積和相對峰面積在不同波長下差異很大。以1號峰二氫粘毛黃芩素Ⅰ為例,在274 nm處峰面積為521.8 mAU·s、相對峰面積為1.1%,350 nm處其峰面積僅為74.2 mAU·s、相對峰面積為0.8%,而在300 nm處其峰面積為665.0 mAU·S,約是350 nm處的9倍,相對峰面積為2.4%,約是350 nm處的3倍。
2.6.1.3 與274 nm下的色譜圖B相比,A、C、D圖的1~8號峰群、9~11號峰群的模式都發(fā)生了明顯變化,見圖3。
綜上,檢測波長的變化對指紋圖譜化學(xué)輪廓的影響是非常顯著的。
2.6.2 不同色譜柱對黃芩指紋圖譜的影響
對1~4號的色譜柱的色譜行為進(jìn)行考察,其他條件同“2.3”項下色譜方法一,檢測黃芩藥材樣品(產(chǎn)于山西省榆社縣,編號:Hq2001004,栽培黃芩)的供試溶液。得到色譜圖(圖4),對照紫外光譜,對1~29號化合物進(jìn)行標(biāo)示。
2.6.2.1 使用3號柱、4號柱(方法一所用色譜柱)檢測到的指紋圖譜輪廓接近,二者圖譜中色譜峰出峰種類、出峰順序一致,除10號峰外,其他1~29號色譜峰均得到分離。
2.6.2.2 1號色譜柱上化合物的保留時間改變,典型的24、25號色譜峰較3、4號柱保留時間前移,分離度降低,沒有分離出21~23號色譜峰,但出峰順序與3、4號柱一致。
2.6.2.3 2號色譜柱出峰順序與1、3、4號色譜柱不同,24號峰出峰在21號峰之前,沒有檢測到22號色譜峰。
綜上,不同品牌型號色譜柱的分離效果有很大的不同,因而檢測到的黃芩指紋圖譜化學(xué)輪廓很不一致。例如2號柱,它是苯基-己基柱,由于保留特性與C18柱差異較大,故造成了出峰順序的改變,從而導(dǎo)致指紋圖譜化學(xué)輪廓的顯著改變。
2.6.3 洗脫梯度對黃芩指紋圖譜的影響
對流動相甲醇-1%甲酸水溶液4種不同的洗脫梯度(表9)進(jìn)行了考察。色譜條件為:檢測波長為274 nm,Agilent1200色譜儀,Gemini C18柱(4.6 mm×250 mm,5 μm),柱溫為30℃,流速為1 mL/min,樣品為藥材(產(chǎn)于甘肅省渭源縣會川鎮(zhèn),編號:5607,栽培黃芩)的供試溶液,進(jìn)樣量10 μL,得到色譜(圖5)。4種洗脫梯度下,雖然化合物的種類、出峰順序一致(圖5),主要色譜峰的峰面積、相對峰面積(以黃芩苷峰面積為100%)較為接近(表10),即指紋圖譜的化學(xué)輪廓基本一致,但是1~29號色譜峰的保留時間及分離度有很大變化,且一些峰面積較小、保留相近的化合物沒有得到完全分離。說明洗脫梯度變化對黃芩指紋圖譜的影響很大。
2.6.4 多因素對黃芩指紋圖譜的影響
在274 nm檢測波長下,改變其他條件以考察色譜方法普適性、耐用性。在方法二色譜條件下得到黃芩藥材(產(chǎn)于黑龍江省杜蒙縣一心鄉(xiāng),編號:99002,野生黃芩)的供試溶液的色譜圖(圖6B)。對照紫外光譜對方法二檢測的指紋圖譜色譜峰進(jìn)行標(biāo)示,與原方法色譜圖(圖6A)相比,可見兩種方法檢測到的指紋圖譜中,色譜峰的化合物種類、出峰順序沒有發(fā)生改變,提取物指紋圖譜化學(xué)輪廓沒有明顯的改變,但是指紋峰的保留時間和分離度發(fā)生了較大的變化。
3 討論
本文利用83份不同產(chǎn)地的黃芩樣品建立了包含29個共有峰的中藥黃芩HPLC指紋圖譜,利用對照品和LC-MSn技術(shù)對其中的27個化合物進(jìn)行了指認(rèn)和鑒定,在一定條件下該方法具有良好的精密度、穩(wěn)定性、重復(fù)性。所建立的黃芩HPLC指紋圖譜方法在一定條件下具有很好的穩(wěn)定性和實用性,可用于黃芩藥材的化學(xué)輪廓研究進(jìn)而評價黃芩的質(zhì)量;利用此方法,進(jìn)一步從化學(xué)角度對不同規(guī)格和產(chǎn)地的黃芩藥材進(jìn)行比較,與課題組前期所做的對不同規(guī)格的黃芩藥材及非道地與道地黃芩藥材的藥效學(xué)試驗[9-10]比對,可用于黃芩譜效關(guān)系的研究。
但是指紋圖譜方法在實際應(yīng)用條件下運行時,常受到多種因素的影響。本文分別考察了不同檢測波長、色譜柱、洗脫梯度以及綜合測定條件對指紋圖譜的影響,結(jié)果顯示,在其他條件固定的情況下,檢測波長對黃芩指紋圖譜的化學(xué)輪廓影響很大;分別使用不同色譜柱、不同柱溫、不同洗脫梯度的情況下得到的指紋圖譜,雖然化合物種類、出峰順序都沒有明顯變化,但是色譜峰的保留時間和分離度會發(fā)生很大的變化,并會導(dǎo)致提取物化學(xué)輪廓發(fā)生較大的改變。變換色譜儀廠牌和柱溫亦可以對指紋峰的保留時間和分離度產(chǎn)生較大的影響。所以黃芩指紋圖譜在實際應(yīng)用中須嚴(yán)格控制規(guī)定的測定條件和各種因素,以確保所得指紋圖譜穩(wěn)定可靠。
[參考文獻(xiàn)]
[1] 國家藥典委員會.中國藥典[S].一部.北京:中國醫(yī)藥科技出版社,2010:282.
[2] Lei Zhang,Ruo-Wen Zhang,Qing Li,et al. Development of the fingerprints for the quality evaluation of scutellaria Radix by HPLC-DAD and LC-MS-MS [J]. Chromatogr,2007,66(1-2):13.
[3] Guozhu Liu,Jinyu Ma,Yingzhuang Chen,et al. Investigation of flavonoid profile of Scutellaria bacalensis Georgi by high performance liquid chromatography with diode array detection and electrospray ion trap mass spectrometry [J]. J Chromatogr A,2009,1216(23):4809.
[4] Guozhu Liu,Nautiyal Rajesh,Xiaosong Wang,et al. Identification of flav onoids in the stems and leaves of Scutellaria baicalensis Georgi [J]. J Chromatogr B,2011,879(13-14):1023.
[5] 黃群.黃芩的藥理活性研究[J].遼寧中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)報,2010,12(5):226-227.
[6] 劉金霞,王立平,徐曉惠.黃芩莖葉總黃酮對W256瘤細(xì)胞引起大鼠骨侵襲抑制作用[J].中國藥理學(xué)通報,2005,21(1):125-126.
[7] 左亮.黃芩提取物抗炎鎮(zhèn)痛耐缺氧及抗疲勞作用的研究[J].時珍國醫(yī)國藥,2007,18(9):2157-2158.
[8] 王瑞婷,張建新,董雅潔.黃芩莖葉總黃酮對AD大鼠模型海馬神經(jīng)元超微結(jié)構(gòu)的影響及抗氧化作用[J].中國老年學(xué)雜志,2010,30(7):926-928.
[9] ,蔣亞杰,梁艷等.黃芩不同規(guī)格與化學(xué)成分及內(nèi)在質(zhì)量相關(guān)性的研究[J].中國中藥雜志,2012,37(4):426.
關(guān)鍵詞: 文化背景 外語學(xué)習(xí) 韓國語教學(xué)
一、我國高校外語教學(xué)現(xiàn)狀分析
長期以來,我國高校外語教學(xué)一直片面強調(diào)語音、詞匯、語法等語言技能的訓(xùn)練,將絕大部分精力傾注在語言形式上,誤認(rèn)為掌握這一形式便可在交際中得心應(yīng)手,結(jié)果忽略了作為語言載體的文化背景知識在語言學(xué)習(xí)中的重要作用,從而導(dǎo)致我國外語教學(xué)中出現(xiàn)了“高分低能”“啞巴外語”等現(xiàn)象。究其原因,有如下三個方面。
1.歷史因素的影響。
我國的外語教學(xué)在上世紀(jì)50年代初期一度深受蘇聯(lián)教育模式的影響。為適應(yīng)冷戰(zhàn)需要,蘇聯(lián)政府對外語教學(xué)中的文化教學(xué)給予了極高的關(guān)注和嚴(yán)格的控制。結(jié)果嚴(yán)重扭曲了外語教學(xué)中的文化教學(xué),使我國外語學(xué)習(xí)和相關(guān)文化教學(xué)嚴(yán)重脫離。隨后,“”“否定一切”的主張徹底排除了外國文化在外語教學(xué)中應(yīng)有的地位,導(dǎo)致了外語教學(xué)的大倒退。
2.社會因素的影響。
由于長期受等級考試等指揮棒的影響,我國高校外語教學(xué)的應(yīng)試色彩越來越濃。這使得各高校的外語教學(xué)在對學(xué)生知識的傳授中,片面地強調(diào)詞匯、語法、聽力、閱讀等考試技能和技巧的學(xué)習(xí),而忽略了與之密切相關(guān)的文化背景知識的傳授。從而導(dǎo)致大部分學(xué)生雖能順利通過外語等級考試,能夠造出并講出許多符合語法和規(guī)則的句子來,但是缺乏在特定場合下適當(dāng)運用語言的能力,有時甚至運用本民族文化的言語交際標(biāo)準(zhǔn)來套用外語以致鬧出笑話,導(dǎo)致交際失誤。
3.教學(xué)主體自身的因素。
總體來說,我國高等院校教師與學(xué)生作為外語語言學(xué)習(xí)的主體,對于文化背景學(xué)習(xí)的認(rèn)知與重視程度不足,同時缺乏相關(guān)實踐性訓(xùn)練,導(dǎo)致教學(xué)過程中有失偏頗。
二、文化背景學(xué)習(xí)對外語學(xué)習(xí)的必要性
1.是由語言本身的特征所決定的。
文化具有多義性。廣義的文化是指目的語國家的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、文藝、歷史、地理、、社會制度等各方面的概況,以及社會背景、風(fēng)土民情、民族心理、道德標(biāo)準(zhǔn)、行為規(guī)范、社會意識形態(tài)等。因此,外語學(xué)習(xí)不能脫離文化背景,只有深入了解目的語國家文化,才能熟悉掌握并恰當(dāng)運用外語。
2.是由語言與文化背景的關(guān)系所決定的。
語言與文化背景存在著不可分割的關(guān)系。文化包含并影響著語言;語言是文化的載體,是文化的重要組成部分。文化背景從學(xué)習(xí)者開始學(xué)習(xí)外語的第一天起就始終滲透于整個學(xué)習(xí)過程之中,每個民族的文化在其語言中表現(xiàn)得最為全面和完善,學(xué)習(xí)語言的過程同時也是學(xué)習(xí)其語言文化的過程。正如英國文學(xué)研究專家王佐良所說:“不了解語言當(dāng)中的社會文化,誰也無法真正掌握語言?!?/p>
3.是世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展趨勢的要求。
近年來,中國加入世界貿(mào)易組織,以及成功舉辦奧運會、世博會,等等,給中國的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和現(xiàn)代化建設(shè)帶來了契機,國際間的跨文化交流也日益增多。因此,世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展對既懂專業(yè)又能熟練運用外語的優(yōu)秀人才有巨大需求。高校培養(yǎng)出來的學(xué)生在未來的工作崗位上會有更多的機會參與跨國界和跨文化的交流。為了保證國際交流的準(zhǔn)確度和有效性,外語教學(xué)在傳授語言知識的同時還應(yīng)傳授一定的語言文化知識,幫助學(xué)生了解異國的人文地理、歷史傳說、風(fēng)土人情和社會風(fēng)尚等,培養(yǎng)學(xué)生具有跨文化交際的知識和能力,以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要。
三、文化背景導(dǎo)入外語教學(xué)的途徑
學(xué)習(xí)語言的過程就是認(rèn)識文化的過程,文化背景知識包羅萬象。外語教學(xué)中進(jìn)行文化背景知識的傳授,不僅可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,滿足學(xué)生對學(xué)習(xí)的要求,而且隨著文化知識的積累和豐富,學(xué)生對語言本身的理解也會更深刻、更透徹,從而促進(jìn)學(xué)生外語水平的提高,達(dá)到能夠運用外語準(zhǔn)確、熟練地進(jìn)行交流的教學(xué)目標(biāo)。以韓國語學(xué)習(xí)為例,可通過以下幾種途徑將文化背景知識導(dǎo)入到韓國語教學(xué)中。
1.把握詞匯、習(xí)語的文化內(nèi)涵。
舉例來說,在韓文學(xué)習(xí)之初,講授韓文字母及發(fā)音時,可以通過向?qū)W生介紹“ ”的創(chuàng)制時間、原理、過程,以及創(chuàng)制韓文之前韓國的語言文字使用情況等培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,加深學(xué)生對韓國文字的理解。再如:“ ”,直譯為“喝了海帶湯”,而在韓國社會生活中這句話用來表示職場退步或者考試失敗。
2.注意文化差異的比較。
在教學(xué)過程中,所講授的內(nèi)容涉及韓國文化現(xiàn)象時,應(yīng)即時投影相應(yīng)的文化背景知識,使學(xué)生更好地理解、掌握相關(guān)知識。例如:韓國語詞匯“(我們)”,韓國人在日常會話中經(jīng)常使用“ ”這個詞,像“ (我們公司)”、“(我們國家)”,這些詞匯在中國也比較常用,但像“(我們媽媽)”、“ (我們妻子)”可能就令人費解了。這時應(yīng)借此引申相關(guān)文化背景知識,韓國人之所以喜歡用“ (我們)”,是因為韓國是單一民族國家,具有強烈的共同體意識,在長期的社會生活中,逐漸形成了韓語中的這種“無我意識”。再如:漢語有句俗語“說曹操,曹操就到”,而在韓國語中則說“ 。(說老虎,老虎就到)”,這是因為不同的歷史文化背景所產(chǎn)生的差異。
3.重視文化因素的分類。
根據(jù)韓國語教學(xué)的內(nèi)容與需要,可將相關(guān)文化背景知識進(jìn)行如下分類。
(1)韓國文化象征:韓國文字,太極旗,韓服,泡菜,烤肉,佛國寺,石窟庵,跆拳道,高麗人參,宗廟祭禮樂,等等。
(2)語言文字類:韓國文字,敬語系統(tǒng),俗語習(xí)語,以及《三國史記》、《三國遺事》、《朝鮮王朝實錄》等古典史籍。
(3)精神宗教類:儒家文化,家族文化,以及佛國寺,海印寺,梵魚寺,明洞圣堂,天道教會館等宗教建筑。
(4)生活節(jié)日類:衣食住行,冠婚喪祭,尤茨,跆拳道,摔跤,跳板,拔河,假面舞等傳統(tǒng)游戲。
(5)科技、教育、藝術(shù)類:日晷,瞻星臺,測雨計,現(xiàn)代科技;陶山書院,屏山書院,紹修書院,成均館,高麗大學(xué),延世大學(xué);音樂,體育,美術(shù),戲劇,電影,電視劇,等等。
(6)文化遺產(chǎn)類:佛國寺,石窟庵,昌德宮,景福宮,瞻星臺,圣德大王新鐘等歷史文化遺產(chǎn);世宗文化會館,藝術(shù)殿堂,現(xiàn)代美術(shù)館,國立中央博物館,世界杯賽場,樂天世界,63大廈,EXPO科學(xué)公園,奧運會賽場等現(xiàn)代文化遺產(chǎn)。
(7)著名人物類:世宗大王,李舜臣將軍,李,申師任堂,李珥,丁若鏞,金興道,等等。
4.結(jié)合教材,引申相關(guān)文化知識。
在韓國語教學(xué)過程中,還應(yīng)有效地結(jié)合課文內(nèi)容進(jìn)行文化教育。如:結(jié)合日常用語向?qū)W生講授韓國的日常禮節(jié)等;結(jié)合課文內(nèi)容,投影相應(yīng)的文化背景知識,如飲食文化,節(jié)日風(fēng)俗,傳統(tǒng)藝術(shù),傳統(tǒng)游戲,影視藝術(shù),等等。
四、結(jié)語
語言作為文化的載體,蘊涵著豐富的文化內(nèi)涵。語言和文化之間互相依賴、互相制約、互相影響。外語學(xué)習(xí)不應(yīng)是單純的語言學(xué)習(xí),還應(yīng)拓寬視野,在理解文化的基礎(chǔ)上學(xué)習(xí)語言。在外語教學(xué)過程中,應(yīng)當(dāng)切實加強文化背景知識的傳授,營造外語學(xué)習(xí)文化氛圍,從而啟迪學(xué)生語言學(xué)習(xí)的思維,提高學(xué)生的文化修養(yǎng),使學(xué)生語言綜合能力得到全面提高,恰當(dāng)?shù)剡\用外語進(jìn)行交流。
參考文獻(xiàn):
[1]邱德偉.文化背景知識在英語學(xué)習(xí)中的作用.太原教育學(xué)院學(xué)報,2005.2.
[2]許閩安.傳授文化背景知識――英語教學(xué)中的重要一環(huán).福建輕紡,2003.8.
[3]張優(yōu).韓國文化對韓語話語規(guī)則的影響.河南科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2007.2.
[4]鐘帆.英美文化背景知識對大學(xué)英語教學(xué)的影響研究.西南民族大學(xué)學(xué)報,2003.10.
[5]李龍海.方今淑.中韓文化差異與韓國語教學(xué).延邊大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),1998.4.
翻譯,即“一種語言文化中的特定符號與另一種語言文化中的特定符號之間的相同或者相近意義的轉(zhuǎn)換”。學(xué)習(xí)語言的目的是為了與他人進(jìn)行交流,這種交流不論是語言上的交流還是非語言上的交流都是受文化制約的。因此,在進(jìn)行翻譯時,是一種從源語言到目標(biāo)語言的轉(zhuǎn)換過程,必須對兩種語言文化進(jìn)行深入的了解和掌握。
現(xiàn)階段大學(xué)英語翻譯教學(xué)中存在兩個問題:一是教學(xué)內(nèi)容和培養(yǎng)學(xué)生的實際交流能力脫節(jié);二是現(xiàn)階段大多數(shù)非英語專業(yè)的學(xué)生并不重視翻譯能力的提高,即使關(guān)注了翻譯能力的提高,也意識不到文化差異對翻譯的重要作用。因此,在英語翻譯教學(xué)中,教師應(yīng)采用有效的教學(xué)方法把文化因素引入課堂,讓學(xué)生了解文化信息的重要作用。
1 大學(xué)生英語翻譯學(xué)習(xí)的現(xiàn)狀
對大學(xué)英語教學(xué)的實踐進(jìn)行觀察后發(fā)現(xiàn),很大一部分非英語專業(yè)的學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時,為了通過大學(xué)英語四級考試,背單詞、詞組和語法占用了很多時間和精力。但是學(xué)習(xí)一種語言就是在體驗該國的歷史文化,在翻譯過程中,不同的思維方式?jīng)Q定了不同的表達(dá)方式,這一點體現(xiàn)得尤為明顯。但現(xiàn)階段,學(xué)生的翻譯能力普遍比較薄弱,從課堂提問和考試中能看出很多學(xué)生并不重視這方面能力的提高。四級考試實行新題型,翻譯由原先的五分調(diào)整到十五分,考試大綱明確強調(diào)中國文化的重要性后,部分學(xué)生開始逐漸關(guān)注翻譯與文化的結(jié)合。由此看出,學(xué)生的翻譯能力如果得不到提高,對他們的長遠(yuǎn)發(fā)展有很大的阻礙。
2 英漢語言文化差異的探究
2.1 英漢語言詞匯的差異
東西方歷史及文化背景的不同導(dǎo)致了英漢語言詞匯意義存有很大的差異。某一詞匯在特定文化下的含義在另一種語言文化中會有完全不同甚至相反的內(nèi)涵。例如:龍,在中國代表貴族,而dragon代表了兇惡;狗,在中國具有罵人的含義,如“狗腿子”、“狗急跳墻”等,dog在西方人的眼中則代表了忠誠,如,“Love me, love my dog”。這就是在兩種不同的歷史文化背景下的詞匯含義的差異。一些成語也是如此,例如:“蠢得像豬”翻譯為英文為as stupid as a goose,將goose大鵝看作為愚蠢的象征;“沒頭的蒼蠅”翻譯為as blind as a bat,而用bat表示毫無厘頭的事物,由此可見兩種文化之間的差異。
2.2 詞匯文化意義的缺失
源語言中的一些詞匯被翻譯成目標(biāo)語言后,雖然用的是概念意思均一致的詞匯,但是源語言所表達(dá)的意義卻出現(xiàn)了部分缺失。比如“胸有成竹”。如果按照字面意思逐字將其翻譯為英語為:He has mature bamboo in his breast.但是這樣的翻譯卻喪失了其隱含的喻義。因此,諸如此類的成語翻譯首先應(yīng)該將比喻意義作為目標(biāo)進(jìn)行翻譯,因為在外國文化中,沒有這樣的說法,容易使人產(chǎn)生誤解,所以應(yīng)該采取意譯的方式將其翻譯成:He has a wel1-thought-out plan in his mind.由此可見,同一詞匯在兩種不同的文化背景具有不同的文化內(nèi)涵,在翻譯時應(yīng)該充分了解其文化信息。
2.3 語言結(jié)構(gòu)與內(nèi)容上的文化差異
漢語與英語歷史文化背景上的不同決定了兩種語言在結(jié)構(gòu)與內(nèi)容上的差異。中華民族是一個具有悠久歷史和豐富文化的民族,我們在日常的語言表達(dá)中,會把定語或狀語放在目標(biāo)詞語之前進(jìn)行修飾。然而與中國的表達(dá)方式相反,英語國家的人在表述時更傾向于直接表述主要意思,后面再對整句話進(jìn)行補充或說明。例如:聽到那個壞消息,我很不高興。那么這句話用英語表達(dá)為: “I was unhappy when I heard the bad news.”如果把它譯為“我很不高興,當(dāng)我聽到那個壞消息時?!本惋@得很不順暢,也不符合漢語的邏輯順序。這個例句充分體現(xiàn)了在翻譯中必須要重視語言結(jié)構(gòu)上的差異性。
3 如何培養(yǎng)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)中的文化意識
3.1 增強師生的文化因素觀念
在現(xiàn)階段,不容忽視的問題之一是,部分高校英語教師本身的文化意識不強,在英語翻譯教學(xué)中不重視文化因素的重要性,因此,他們忽視了學(xué)生文化意識的培養(yǎng),更不必說幫助學(xué)生翻譯文化能力的建構(gòu)。教師在教學(xué)中是主導(dǎo)者,因此其對學(xué)生的正確引導(dǎo)作用非常重要,而且會起到事半功倍的作用。所以,大學(xué)英語教師應(yīng)增強自身的文化意識,這樣,在課堂上才能更好地指導(dǎo)學(xué)生,真正的把文化因素融入到翻譯中去。
另外,許多學(xué)生對翻譯沒有足夠的了解,他們簡單地認(rèn)為翻譯只不過是兩種語言之間的轉(zhuǎn)換問題,而不懂得其深層的文化因素。所以,教師在教學(xué)時方法要進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,盡量多的將文化因素融入英語翻譯課堂教學(xué)中,使學(xué)生們真正地理解歷史文化背景的重要性,真正學(xué)會文化因素在英語翻譯中的運用。
3.2 構(gòu)建學(xué)生的文化思維
沃爾夫的語言決定論中曾經(jīng)說過,語言不僅影響并且決定思維。反之,思維方式也會造成語言表達(dá)方式的改變。因此,教師要適當(dāng)?shù)娜フ{(diào)整大學(xué)英語翻譯的教學(xué)模式,督促學(xué)生在業(yè)余時間查閱文化背景知識、在課堂上展開討論,與課堂內(nèi)容相關(guān)的文化背景知識再由教師進(jìn)行系統(tǒng)全面的比較、總結(jié),這樣就會對學(xué)生文化思維的構(gòu)建和提高打下堅實的基礎(chǔ)。同時,鼓勵學(xué)生挖掘自身英語學(xué)習(xí)中的興趣點,督促其課下自主學(xué)習(xí),進(jìn)一步體會文化現(xiàn)象。
關(guān)鍵詞: 文化差異 英語教學(xué) 詞匯 句法 跨文化交際
今日中國,通過2008年奧運會及2010年世博會的成功舉辦,中英之間的文化對撞,擦出了更耀眼的火花。社會經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,促使國際間的合作交流更頻繁,英語作為世界公認(rèn)的交際語言工具,承載的文化內(nèi)涵,具有更突出的意義。這對高校外語教學(xué)也產(chǎn)生了極大的促進(jìn)作用,同時提出了更高、更實用的要求。語言跟文化的關(guān)系密不可分,文化的學(xué)習(xí)、文化意識的培養(yǎng)及導(dǎo)入,是每個英文教師都應(yīng)該思考的問題。教師在英語教學(xué)的過程中應(yīng)該使學(xué)生認(rèn)識到加強跨文化語用能力的重要性,英語專業(yè)的學(xué)生,只有掌握了英語國家文化背景,了解了英漢差異,才能真正靈活運用所學(xué)語言,學(xué)以致用。
一、語言與文化的關(guān)系
語言是社會生活中的交際手段,語言的產(chǎn)生離不開創(chuàng)造語言的人,以及人類所作用的社會龐大系統(tǒng)。因此語言與文化之間的聯(lián)系,是多層次多方面的復(fù)雜關(guān)系。現(xiàn)代文化社會學(xué)認(rèn)為,社會離不開文化,文化是人類社會賴以生存和發(fā)展的基礎(chǔ),語言是文化要素之一,我們研究語言,只能把它放在文化背景里,只有這樣才能更深刻地了解語言的本質(zhì)。
文化是一個包括語言在內(nèi)的所有人類現(xiàn)象的綜合體。文化一方面是在一個共同的語言社團(tuán)中體現(xiàn)的思維、行為及價值方式,另一方面包括社會團(tuán)體通過他們的物質(zhì)產(chǎn)品來表現(xiàn)本身或他人。文化是復(fù)雜體,包括實物、知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗,以及其他社會上習(xí)得的能力與習(xí)慣。不同的社會文化群體有不同的文化意識。文化既有歷史沉淀,又有動態(tài)發(fā)展,語言作為文化系統(tǒng)的一部分,是傳承文化的載體。人類在認(rèn)識和改造世界的過程中,不僅存在著薩培和沃爾夫提出的“語言相對性”,而且存在著“文化相對性”。
人們對客觀世界不同的思維方式跟文化模式差異,是語言學(xué)習(xí)的一大阻礙。因為語言的集體意義產(chǎn)生依賴于它的文化語境,我們只有了解一種語言的文化背景,才能更好地掌握語言本身,避免由于對文化的無知而產(chǎn)生誤解與沖突。語言教學(xué)工作者有責(zé)任在語言的教學(xué)過程中加強文化導(dǎo)入。
二、英語教學(xué)中文化因素的作用
(一)英語詞匯的文化因素體現(xiàn)
英語語言教學(xué),是目前最普遍的一種外語教學(xué)。它也是一種符號系統(tǒng),這個系統(tǒng)本身就具有文化性。在中國的大文化背景之下,學(xué)習(xí)英語語言就要明白兩種語言中符號的非對稱性,例如中國文化中的“白”字往往為貶義,含有輕視、徒勞、低下、無價值的意思。如、白眼、一窮二白、白費、、白搭、白色政權(quán)、白丁,以及東北話里面的白瞎,等等,懂京劇的人,一定記得曹操在舞臺上有典型的白色臉譜,奸佞的象征。相反,白色在英語里面是美好的象征,讓人聯(lián)想到上帝、天使、純潔、幸福?!皐hite hands”是公正廉潔:“days marked with a white stone”指幸福的日子。童話里可愛的“snow white”還有七個小矮人,個個都是“white man”(忠實可靠的人)。再如龍在中國的文化里,我們把它看成是民族的象征,是至高無上、尊貴的象征,在語言中,承載的是褒義的色彩,像“生龍活虎”、“龍鳳呈祥”,等等,中國古代皇帝,被稱作“真龍?zhí)熳印?。而在英語國家文化里,并非沒有龍(dragon),只是與中國截然相反,龍化身為兇猛殘暴的怪獸。尤其是在影視作品里,龍總是代表邪惡勢力,具有強大的破壞性,這一點,在2010年3月夢工廠上映的電影“馴龍高手”里有著完美的體現(xiàn),與我們兒時喜愛的“小龍人”形成鮮明對比。
中英兩種語言的詞匯空缺,即在中文中出現(xiàn)的詞匯,無法在英文中找到,這樣的例子很多。例如中國人特別講究孝義親疏、倫理綱常,因此在這一文化背景下,漢語中表示親戚關(guān)系的詞有很細(xì)致的區(qū)分,而英語中的親戚概念十分籠統(tǒng)。中文里叔叔、伯父、姑父、姨父、舅舅在英文里只用一個單詞“uncle”代替。不同文化中的某些詞匯,具有不對應(yīng)性,比如漢語中的“?!笔菑妷选⑶趹?、任勞任怨的象征,我們有“俯首甘為孺子?!钡谋磉_(dá),而用英文卻要翻譯成“Work like a horse”,這是為什么呢?其實原因并不復(fù)雜,就是在兩種不同的文化背景里,中國人用牛耕地,而英國人大部分依靠馬。
我們看下面一段對話:
―Mum, I forgot where I put my glasses. Do you know where it is?
―It’s over there, on the table, you really have a foggy noodle.
中國人第一次看到“have a foggy noodle”一定會疑惑不解?!皀oodle”在漢語中是面條的意思,并無其他深層含義。而在英文中,因為大腦組織是條狀的,就如同面條一樣,所以“noodle”也用來指代頭腦,“foggy noodle ”就是頭腦糊里糊涂的意思。
由于客觀條件和生活環(huán)境的不同,同一詞匯在不同的文化中具有不同的意義。例如“summer”在漢語中會讓人想起炎熱,而“spring”會使人想到溫暖,欣欣向榮。 那么如何翻譯下面這個句子呢?“Jobs died in summer”,如果理解為喬布斯死于夏天,那就錯了。在英語中,夏天才代表溫暖,欣欣向榮,這跟春天英國糟糕的天氣不無關(guān)系,所以上面那句話應(yīng)該翻譯成“喬布斯英年早逝”更恰當(dāng)一點。
(二)文化差異在句法上的體現(xiàn)
句法結(jié)構(gòu)反映了人們最原始的宇宙觀,可以體現(xiàn)不同民族器物文化的不同色彩,反映人們不同的思維模式。這一點中英之間的差異剛好體現(xiàn)在語序上。英語的語序通常是主語-謂語-賓語,把人或人的行為擺在前面,而客觀世界的事物放在后面,句子的尾部修飾比較強,總體是“頭輕腳重”,如:The girl is my sister, who is in red and standing across the street.而漢語前置的修飾很強,是“頭重腳輕”,如:“街對面站著的穿紅裙子的姑娘是我的姐姐。”
那么,中英文之間為什么會有這樣的句法差異呢?英國人有其特有的價值標(biāo)準(zhǔn),他們一般來說比較務(wù)實,人們因此稱他們?yōu)椤靶袆又恕保╩an of action)。英倫三島四面環(huán)海,地理條件差,天氣條件更是惡劣。安格魯撒克遜人于450年到達(dá)英格蘭,他們面臨異常嚴(yán)酷的自然條件的挑戰(zhàn),在與大自然作斗爭的同時,又經(jīng)戰(zhàn),這使得古英國人逐漸形成“開放跟激進(jìn)”的民族特征, “個人主義”在其文化中居于主要地位,因此他們的語言表達(dá)方式顯得直截了當(dāng),往往把句子的主干放在前面,修飾成分放在后面,直入主題。例如:Would you like to go to the film with me tonight, if the rain stops.
漢民族發(fā)源于黃河流域,地處內(nèi)陸,氣候適宜,生活平靜,且孔孟的中庸思想深入人心,講究事事含蓄,說話不開門見山,先次要再主要,迂回進(jìn)入主題。同樣是上面那句話,中文的表達(dá)就是這樣:如果晚上不下雨的話,我可以請你看電影嗎?
我們再來看下當(dāng)英籍老師夸獎一名中國學(xué)生的口語流利時,師生間的對話:
―Your oral English is pretty good.
―My English is poor,I will study harder.
(英國老師說:“你的口語很不錯?!敝袊鴮W(xué)生回答:“我的英語很差,我要好好學(xué)。”)
從上面的簡單對話中,我們不難看出英漢文化的差異。我國的傳統(tǒng)文化比較強調(diào)社會和集體的力量,不提倡個人突出,當(dāng)受到贊揚的時候,中國人通常否定自己。而在英美人看來,這種過分的自謙,是缺乏自信的表現(xiàn)。如果不懂英美的文化價值觀,這樣的跨文化對話就如同自言自語了,根本就談不上交流。
綜上所述,英漢兩種語言在詞匯跟語法上的差異承載著兩種文化的差異。要在英語教學(xué)上有所建樹,就要在教學(xué)過程中給學(xué)生導(dǎo)入英語國家的文化背景,讓學(xué)生不斷了解并發(fā)現(xiàn)英語語言背后的文化內(nèi)涵跟英漢的差異,只有這樣在進(jìn)行跨文化交際的時候才能學(xué)以致用。
參考文獻(xiàn):
[1]王虹.當(dāng)代英國社會與文化 [M].上海.上海外語教育出版社 ,2003.
【關(guān)鍵詞】: 高中英語教學(xué) 英美文化 文化差異 文化內(nèi)涵 文化滲透
語言學(xué)家拉多曾說:“我們不掌握文化背景就不可能教好、學(xué)好語言。”不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語言。語言與文化的關(guān)系已成為外語教學(xué)與研究的一個重要課題。人們越來越多地認(rèn)識到語言具有豐富的文化內(nèi)涵,外語教學(xué)不僅僅是語言知識的教學(xué)和語言能力的培養(yǎng),更重要的是語言文化的傳播、熏陶和感悟。因此,是否把英美文化納入外語教學(xué)范疇是區(qū)別傳統(tǒng)外語教學(xué)和現(xiàn)代外語教學(xué)的主要標(biāo)志。
然而在我國,英語教學(xué)很長時間徘徊在這種狀態(tài):教師只教會學(xué)生語音、詞匯、語法等語言知識,而對語言文化涉及得還很少,包括英語國家的、神話傳說、歷史事件、名人軼事、風(fēng)土人情等文化,教師沒有專門的講解。這就導(dǎo)致了學(xué)生對于英美文化的差異沒有得到很好的了解認(rèn)識,在英語學(xué)習(xí)上出現(xiàn)了許多問題,并且急需解決。
在多年的教學(xué)實踐中我們發(fā)現(xiàn)培養(yǎng)高中生英美文化素養(yǎng)在高中英語教學(xué)中有如下重要作用:
(一)活躍課堂氣氛,提高學(xué)生學(xué)習(xí)興趣
英語語言本身是豐富多彩的,它生動、有趣、知識性強。由于我們的母語是漢語.所以我們在學(xué)習(xí)與漢文化不同的英語時感到有不小的障礙。部分學(xué)生由于種種原因,在學(xué)習(xí)過程中對英語產(chǎn)生了畏懼心理,但是,對西方文化背景知識的講解和巧妙運用,不僅可以消除學(xué)生的畏懼心理,而且能創(chuàng)造活躍的課堂氣氛,從而提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
英語中有這樣一句話:If I am late again,the boss will raise Cain.從字面上理解就是“如果我再遲到,老板就把‘該隱’叫起來了”?!斑t到”和“叫起該隱”有什么聯(lián)系呢?原來,該隱是《圣經(jīng)》中人類始祖亞當(dāng)和夏娃的長子,亞伯的哥哥。由于耶和華看中了亞伯的貢物,而沒有看中他的,該隱妒忌,因而殺害了弟弟亞伯。該隱是個性情狂暴、容易發(fā)怒的人。在英語中,Cain成為devil魔鬼)的同義詞,常用raise Cain表示“大發(fā)脾氣”。因此,上面這句話的含義是“如果我再遲到,老板就要大發(fā)雷霆了”。老師在講解這個句子時,把相關(guān)的背景知識加以介紹,使學(xué)生增強理解的同時,課堂氣氛也隨之活躍,進(jìn)而提高了他們的學(xué)習(xí)興趣。在講到Simile(比喻)這種修辭格時,我就告訴學(xué)生一些與禽獸、顏色有關(guān)的聯(lián)想在中西方兩種文化中往往有不相同甚至很大差別的現(xiàn)象。如:在古時代,人們把龍(dragon)和鳳(phoenix)作為皇權(quán)的象征,龍是象征吉利的動物,所以漢語中有“望子成龍”一說,而西方人則認(rèn)為龍是兇殘肆虐的怪物,應(yīng)予以消滅。再比如,“虎”在中國人眼里是百獸之王.漢語中許多帶“虎”字的詞語就體現(xiàn)了這一喻義,如:虎子、龍?zhí)痘⒀?、虎踞龍盤等。但是在英語里,“虎”的地位卻被“獅”所取代,眾多詞語如lion-heart(勇士),the lion’s share(最大或最好的份額),a lion in the way(攔路虎)等都說明了“獅”在英美等西方)、眼中的地位類似中國人眼中的“虎”。
加強這些文化知識的講解能夠激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)外語的興趣和熱情是因為以往的英語教學(xué)中只重視語言知識的傳授,學(xué)生學(xué)到的是為適應(yīng)語法學(xué)習(xí)而編造的空洞的死知識,信息含量少,學(xué)生只是被動機械地啃書本,幾乎無興趣可言。將
(二)消除跨文化交際的障礙
跨文化外語教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)和提高學(xué)習(xí)者的交際能力。各民族文化語言都是在各自所處的客觀環(huán)境及人文環(huán)境中形成和發(fā)展起來的。各民族所處的生態(tài)環(huán)境、物質(zhì)條件、社會文化環(huán)境及千差萬別,而語言文化是在這四個方面所構(gòu)成的環(huán)境中產(chǎn)生的,并且是它們的表達(dá)和反映,這就決定了不同語言文化有著很大差別。在跨文化交際的英語教學(xué)中,中國學(xué)生在英語交際過程中存在著兩點明顯的不足:一是不會針對不同的文化背景采用不同的交際;二是缺少有關(guān)英語交際的規(guī)則和交際模式的知識。因此,英語教學(xué)應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生在跨文化英語教學(xué)中的認(rèn)知能力,從而使學(xué)生能夠得體地進(jìn)行英語交際。
(三)有利于教師轉(zhuǎn)變教學(xué)方式
按照建構(gòu)主義理論,學(xué)習(xí)過程是一定情景(社會文化背景)下借助學(xué)習(xí)資源,通過意義構(gòu)建獲取知識的過程。豐富的文化背景知識為意義構(gòu)建提供了條件,使學(xué)生成了知識的主體,教師的任務(wù)是輔導(dǎo)并組織學(xué)生進(jìn)行協(xié)作學(xué)習(xí),用目的語交流看法。這必然要求教師改變傳統(tǒng)的教學(xué)方式,即由以教師為中心的灌輸式教學(xué)轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫W(xué)習(xí)者為主體的探索式、合作式的自主學(xué)習(xí)。
(四)培養(yǎng)學(xué)生的英語思維習(xí)慣
學(xué)生是在一定的思維習(xí)慣的作用下來進(jìn)行語言輸出的,所以,必須在學(xué)生具備了英語的思維方式的前提下,他們才能說出或?qū)懗龅氐赖摹⒎嫌⒄Z表達(dá)習(xí)慣的英語句子和語篇來。只有長期的對學(xué)生進(jìn)行英美文化的灌輸和滲透,才能讓學(xué)生從根本上了解英語國家的人都是如何思考問題,組織語言的來表達(dá)自己的,久而久之,學(xué)生才能逐漸擺脫中式思維的影響,在口語交際、翻譯練習(xí)、書面表達(dá)等一系列的練習(xí)中養(yǎng)成良好的英語思維習(xí)慣,學(xué)出地道、標(biāo)準(zhǔn)、實用的英語來。筆者認(rèn)為,這一點正是英語教學(xué)中,也是各種語言教學(xué)中最核心,最重要的一個目標(biāo)。
當(dāng)然,結(jié)合文化背景進(jìn)行語言教學(xué),無疑對教師提出了更高的要求。英語教學(xué)中的文化教育是以文化知識為起點、以文化意識為橋梁、以文化理解為目的的階段性的循序漸進(jìn)過程。實踐證明,傳授文化背景知識應(yīng)盡可能的具體化、形象化。在平時看報或讀書時,教師要做個有心人,盡力提取英美國家社會文化生活方面的最新信息,并把這些信息融入到自己的教學(xué)實踐中。總之,如何在中學(xué)英語教學(xué)中進(jìn)行文化滲透仍是我國英語教學(xué)中的一個重要課題,有待廣大英語教育同仁共同努力,進(jìn)一步探討。
參考文獻(xiàn)
[1]《轉(zhuǎn)型時期的大學(xué)英語課堂教學(xué)初探》[J],山西廣播電視大學(xué)學(xué)報, 王海皎,孔永紅
關(guān)鍵詞:輕桿(繩)模型;載體;合外力
中圖分類號:G633.7 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-6148(2016)12-0041-3
筆者對近幾年來高考物理題深入分析后發(fā)現(xiàn),高考題大多數(shù)是以知識和理想模型為載體,以能力立意;重點對學(xué)生的理解能力、推理能力、分析綜合能力、應(yīng)用數(shù)學(xué)處理物理問題的能力及實驗?zāi)芰M(jìn)行考核。而在平時的教學(xué)和學(xué)習(xí)中,大多數(shù)教師和學(xué)生往往非常重視知識的復(fù)習(xí),而忽略了一些基本模型的建立和理解,導(dǎo)致在高考時遇到以理想模型為載體的問題時束手無策。
2011年和2012年江蘇高考題各有一題均以輕桿(繩)模型為載體,而在當(dāng)年的高考中學(xué)生均認(rèn)為這兩題是難題,得分率比較低。本文以此理想模型為例說明教會學(xué)生挖掘模型的重要推論是化解問題難點的關(guān)鍵。
所謂輕桿(繩)模型是指它的質(zhì)量可以忽略不計。在受力分析時它的一個重要特點是輕桿模型受力方向不一定沿桿方向,而輕繩模型受力方向一定沿著繩的方向。根據(jù)牛頓第二定律,輕桿(繩)模型所受的合外力等于零,因為如果合外力不等于零,其加速度為無窮大。根據(jù)這一特點就能很容易地求解這兩道題了。
1 輕繩模型
例1 (2011年江蘇高考題)如圖1所示,傾角為α的等腰三角形斜面固定在水平面上,一足夠長的輕質(zhì)綢帶跨過斜面的頂端鋪放在斜面的兩側(cè),綢帶與斜面間無摩擦?,F(xiàn)將質(zhì)量分別為M、m(M>m)的小物塊同時輕放在斜面兩側(cè)的綢帶上。兩物塊與綢帶間的動摩擦因數(shù)相等,且最大靜摩擦力與滑動摩擦力大小相等。在α角取不同值的情況下,下列說法正確的有( )
A.兩物塊所受摩擦力的大小總是相等
B.兩物塊不可能同時相對綢帶靜止
C.M不可能相對綢帶發(fā)生滑動
D.m不可能相對斜面向上滑動
分析 綢帶是輕質(zhì)的,相當(dāng)于輕繩模型,它受的合力等于零。
解答 綢帶與斜面間無摩擦,因此綢帶受到的兩個物塊給它的摩擦力始終一樣大,故A選項對;當(dāng)傾角較小時,兩者都相對綢帶靜止,一起蚣鈾僭碩,摩擦力均為靜摩擦力;當(dāng)傾角取合適的值時,m正好相對綢帶滑動,顯然這個滑動摩擦力小于M的最大靜摩擦力;當(dāng)傾角更大時,M帶著綢帶加速下滑,m也加速下滑,這時
sinα>μcosα,
則Mgsinα>mgsinα>μmgcosα。
因此,M不會相對綢帶滑動。
故C選項對,B、D選項均錯。
答案:A、C選項。
2 輕桿模型
例2 (2012年江蘇高考題)某緩沖裝置的理想模型如圖2所示。勁度系數(shù)足夠大的輕質(zhì)彈簧與輕桿相連;輕桿可在固定的槽內(nèi)移動,與槽間的滑動摩擦力恒為f。輕桿向右移動不超過l時,裝置可安全工作。一質(zhì)量為m的小車若以速度v0撞擊彈簧,將導(dǎo)致輕桿向右移動。輕桿與槽間的最大靜摩擦力等于滑動摩擦力,且不計小車與地面的摩擦。
1)若彈簧的勁度系數(shù)為k,求輕桿開始移動時,彈簧的壓縮量x;
2)求為使裝置安全工作,允許該小車撞擊的最大速度vm;
3)討論在裝置安全工作時,該小車彈回速度v'和撞擊速度v的關(guān)系。
分析 本題中有一個輕桿,它受的合外力等于零。當(dāng)它不滑動時,彈簧給它的彈力等于輕桿與槽間的靜摩擦力;當(dāng)它滑動時,彈簧給它的彈力等于輕桿與槽間的滑動摩擦力,為一定值。因此,當(dāng)小車以不同的速度撞擊致使輕桿滑動時,彈簧的壓縮量都是相同的,即小車對彈簧所做的功相同,從而儲存的彈性勢能相同。
解答 1)輕桿開始移動時,彈簧的彈力
2)設(shè)輕桿移動前小車對彈簧所做的功為W,則小車從撞擊到停止的過程中,動能定理
小車以v0撞擊彈簧時
3)設(shè)輕桿恰好移動時,小車撞擊速度為V1,
3 應(yīng)用推廣
例3 傾角為37 °的光滑斜面上固定一個槽,勁度系數(shù)k=40 N/m、原長l0=0.6 m的輕彈簧下端與輕桿相連。開始時桿在槽外的長度l=0.3 m,且桿可在槽內(nèi)移動;桿與槽間的滑動摩擦力大小Ff=12 N,桿與槽之間的最大靜摩擦力等于滑動摩擦力。質(zhì)量m=2 kg的小車從距彈簧上端L=0.6 m處由靜止釋放后沿斜面向下運動。已知彈簧的彈性勢能表達(dá)式Ep=kx2,式中x為彈簧的形變量。g取10 m/s2,sin37 °=0.6。關(guān)于小車和桿的運動情況,下列說法正確的是( )
A.小車先做勻加速運動,后做加速度逐漸減小的變加速運動
B.小車先做勻加速運動,然后做加速度逐漸減小的變加速運動,最后做勻速直線運動
C.桿剛要滑動時小車已通過的位移為1.1 m
D.桿從開始運動到完全進(jìn)入槽內(nèi)所用時間為0.1 s
分析 本題是輕桿模型,它受的合外力等于零。當(dāng)它不滑動時,彈簧給它的彈力等于輕桿與槽間的靜摩擦力;當(dāng)它滑動時,彈簧給它的彈力等于輕桿與槽間的滑動摩擦力,為一定值。
解答 小車受到的重力沿斜面向下的分力
mgsin37 °=12 N。
先做勻加速運動,壓到彈簧后其彈力是變力,所以再做加速度逐漸減小的變加速運動。當(dāng)彈力等于桿與槽間的滑動摩擦力大小Ff=12 N時不再變化,此時受的合力等于零。因此,最后做勻速直線運動,故A選項錯,B選項對;當(dāng)彈力等于12 N時彈簧壓縮了0.3 m,小車已通過的位移為0.9 m,C選項錯,由能量守恒定律:
解得:v=3 m/s,t=l/v=0.1 s,D選項對。
答案:B、D選項。
由以上例題可以看出,輕桿(繩)模型江蘇高考2011年考了,2012年又考,但學(xué)生仍然感覺難,究其原因是對這一模型理解不透,不能抓住其合力等于零這一特點。類似這樣的模型還有許多,只有在教學(xué)過程中教師重視它的教學(xué)價值,歸納出它的重要特點并應(yīng)用之,學(xué)生在高考中就能比較順利地解決類似的問題了,大家不妨試之。
參考文獻(xiàn):
[1]曹力峰.力學(xué)中常見的三種模型――對“輕桿、輕繩、輕彈簧”理解與應(yīng)用[J].課程教育研究,2013(26):160.
1.存在的問題與分析
1.1 考生選題困難,撰寫的護(hù)理綜述類文章多,內(nèi)容缺乏新穎性
護(hù)理論文可以反映護(hù)理學(xué)科的發(fā)展趨勢,應(yīng)具有科學(xué)性、實用性、創(chuàng)新性和新穎性。大部分考生感覺選題困難,不知從何處下手,選不好論文題目。評閱分析所見護(hù)理綜述論文32篇占總課題的64%,僅有3人撰寫護(hù)理科研論文。護(hù)理文獻(xiàn)綜述是護(hù)理論文中的一種特殊文體,作者通過閱讀大量文獻(xiàn)后,將有關(guān)資料進(jìn)行分門別類,歸納整理而寫成的文章。大多數(shù)考生選題不新穎,僅把一些國內(nèi)醫(yī)院早已開展的護(hù)理技術(shù)或已經(jīng)形成常規(guī)的項目進(jìn)行總結(jié),不了解護(hù)理專業(yè)發(fā)展動態(tài),不能把握護(hù)理學(xué)科發(fā)展的前沿方向,如論文“老年病人的心理護(hù)理“、“術(shù)后病人疼痛的護(hù)理”、“靜脈輸液的護(hù)理方法與技巧”等,嚴(yán)格地講,綜述不應(yīng)屬于畢業(yè)論文的范疇。
1.2 考生畢業(yè)論文撰寫的基本格式不規(guī)范,論文質(zhì)量有待提高
部分考生論文存在題文不符、摘要概念不清,討論重復(fù)前言、結(jié)果的內(nèi)容,與結(jié)果分離,不了解量表、問卷的使用原則及信、效度檢測的方法等,且參考文獻(xiàn)著錄意識淡薄,論文中引文量不大,平均3條/篇,論文中引用了他人的重要觀點、數(shù)據(jù)、方法、判斷標(biāo)準(zhǔn)而文后未標(biāo)出其參考文獻(xiàn),或參考文獻(xiàn)書寫欠規(guī)范。有的考生將個案報道、護(hù)理經(jīng)驗總結(jié)寫成科研論文,個案護(hù)理未交待清楚特殊護(hù)理的操作內(nèi)容,護(hù)理經(jīng)驗只抄寫教科書上常規(guī)護(hù)理內(nèi)容。如論文“上消化出血的護(hù)理”,書本常規(guī)內(nèi)容多,而對獲得的經(jīng)驗和體會的具體做法介紹甚少,護(hù)理效果也未加以報告,也未總結(jié)出新認(rèn)識和新觀點。
1.3 考生中畢業(yè)論文抄襲現(xiàn)象時有發(fā)生,缺乏嚴(yán)肅性
嚴(yán)肅性是撰寫論文必須遵守的基本要求,實事求是是寫作的基本道德。大部分考生時間投入較少,在論文寫作上表現(xiàn)出嚴(yán)重的任務(wù)觀念,提交畢業(yè)論文前臨陣磨槍,勉強成文。評閱分析所見,有些論文資料有抄襲現(xiàn)象,有的在設(shè)計實驗時不設(shè)對照組,數(shù)據(jù)之間的關(guān)系不清楚,統(tǒng)計分析時多數(shù)使用算術(shù)平均數(shù)或百分率。有的考生利用現(xiàn)代信息手段,對網(wǎng)絡(luò)論文進(jìn)行復(fù)制、粘貼或大段照抄教科書或某專著。抄襲是科學(xué)研宄的大忌,既不能鍛煉能力,還違背科學(xué)道德。論文的科學(xué)性表現(xiàn)在實驗設(shè)計必須科學(xué)、合理;數(shù)據(jù)要準(zhǔn)確并經(jīng)過統(tǒng)計處理;統(tǒng)計圖表要簡單、恰當(dāng)。如“術(shù)后病人的疼痛護(hù)理”有2篇在內(nèi)容上大段雷同,視為抄襲或剽竊。
2.對策
2.1 優(yōu)化自考護(hù)理本科教育課程設(shè)置,開設(shè)論文寫作必修課和學(xué)術(shù)論文專題講座
我國護(hù)理科研起步較晚,護(hù)理人員科研理論和能力的不足已成為阻礙護(hù)理科研發(fā)展的主要障礙。高等護(hù)理自學(xué)考試培養(yǎng)目標(biāo)就是使學(xué)生具備一定護(hù)理研宄、管理等能力,雖然目前的課程設(shè)置中已開設(shè)護(hù)理研宄、統(tǒng)計學(xué)等課程,但從幾年的“護(hù)理研宄”教學(xué)經(jīng)驗和相關(guān)調(diào)查的結(jié)果得知:護(hù)理專業(yè)學(xué)生整體信息素質(zhì)偏低,獲取信息能力較差,撰寫畢業(yè)論文選題困難。因此,應(yīng)對護(hù)理研宄課程進(jìn)行改革,圍繞護(hù)理研宄與論文寫作的主題設(shè)計綜合課程框架,擬定實用性強的內(nèi)容,增加文獻(xiàn)檢索實習(xí)課,選擇科研經(jīng)驗豐富及文獻(xiàn)檢索知識扎實的教師任教,提高自考本科生文獻(xiàn)檢索能力和信息運用能力。畢業(yè)論文考核前舉辦護(hù)理最新研宄進(jìn)展和發(fā)展方向及論文撰寫講座,幫助考生明確論文撰寫的基本格式,科學(xué)地進(jìn)行科研設(shè)計和規(guī)范地書寫畢業(yè)論文。
2.2 建立畢業(yè)論文考核前撰寫開題報告制度,提高考生畢業(yè)論文的撰寫質(zhì)量
開題報告對學(xué)生的科研知識掌握和科研思路的明確能起到較好的作用效果。開題報告質(zhì)量的高低,直接關(guān)系到畢業(yè)論文的寫作與質(zhì)量。撰寫開題報告前,應(yīng)講清開題報告的模式,請指導(dǎo)教師及專家?guī)椭忌袛嗨绣车倪x題有無價值,研宄方法是否得當(dāng),論證邏輯有無缺陷。開題報告的基本內(nèi)容主要包括:選題的意義;研宄的主要內(nèi)容;擬解決的主要問題(闡述的主要觀點);研宄(工作)步驟、方法及措施;畢業(yè)論文(設(shè)計)提綱;主要參考文獻(xiàn)。在畢業(yè)論文的教學(xué)時間安排上要作出相應(yīng)調(diào)整,提早布置開題報告和畢業(yè)論文寫作任務(wù),學(xué)生可在臨床實習(xí)的過程中,關(guān)注自己感興趣的問題,查閱大量的資料,選擇合適的課題,并有充足的時間進(jìn)行科研設(shè)計、實驗研宄及對所得資料進(jìn)行統(tǒng)計分析,書寫出高質(zhì)量的畢業(yè)論文。
2.3 靈活選聘導(dǎo)師,建立導(dǎo)師工作監(jiān)督機制,加強考生畢業(yè)論文的全程管理
我國護(hù)理本科自考生的論文多在完成后,交于主考院校,主考院校按照論題方向?qū)⒄撐姆纸M,分配給相關(guān)評審教師評價考核。大部分考生由于任務(wù)重,答辯時間緊迫,評閱教師給予的指導(dǎo)不能及時糾正,仍然按照錯誤的或有缺陷的設(shè)計開展研宄或?qū)懽?,?yán)重影響了畢業(yè)論文的質(zhì)量。因此,在導(dǎo)師的聘用上,可以聘請青年教師和優(yōu)秀碩士、博士擔(dān)當(dāng)護(hù)理自考生導(dǎo)師,或是在院校之間相互聘用導(dǎo)師。建立導(dǎo)師工作監(jiān)督機制,學(xué)院可定期檢查導(dǎo)師的工作情況,同時制定學(xué)生權(quán)益保障機制,學(xué)生在面對導(dǎo)師很少指導(dǎo)或沒有指導(dǎo)的情況時,可以向?qū)W校主管部門提出。通過建立“導(dǎo)師制”,可對考生畢業(yè)論文進(jìn)行全程管理,包括開題報告、調(diào)查研宄、文獻(xiàn)查閱、論文撰寫、答辯等各項工作,這樣才能確保畢業(yè)論文的質(zhì)量,同時也可促進(jìn)省內(nèi)地區(qū)院校間協(xié)作,還可以彌補目前我國護(hù)理科研協(xié)作性不夠的現(xiàn)狀,為進(jìn)一步的護(hù)理科研協(xié)作提供可能。
2.4 加強考生管理和畢業(yè)論文的學(xué)風(fēng)建設(shè),杜絕抄襲行為