亚洲激情综合另类男同-中文字幕一区亚洲高清-欧美一区二区三区婷婷月色巨-欧美色欧美亚洲另类少妇

首頁 優(yōu)秀范文 中西方文化差異的淵源

中西方文化差異的淵源賞析八篇

發(fā)布時間:2023-12-14 10:03:17

序言:寫作是分享個人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的中西方文化差異的淵源樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。

中西方文化差異的淵源

第1篇

[關(guān)鍵詞]中西文化差異;中外合資企業(yè);積極影響;應(yīng)對策略

自改革開放以來,許多外資企業(yè)涌入我國投資辦廠。這讓中外合資企業(yè)的隊(duì)伍逐漸壯大起來,而企業(yè)內(nèi)部存在不同文化之間的碰撞與沖突?,F(xiàn)如今,怎樣巧妙地去應(yīng)對中西文化差異這一問題已經(jīng)成為眾多中外合資企業(yè)面臨的重要課題。如何才能夠正確處理好中西文化的差異與沖突,制定適宜的、合乎企業(yè)文化的應(yīng)對策略,我們就必須認(rèn)識到中西文化的差異性,探索適合中外合資企業(yè)的跨文化企業(yè)管理模式,把中外合資企業(yè)經(jīng)營的更好,更適應(yīng)現(xiàn)代化潮流。

一、中外合資企業(yè)中西文化差異的表現(xiàn)

企業(yè)的文化特征與它的民族文化息息相關(guān),而中西方文化差異的形成也正是因?yàn)樗鼈兊?a href="http://jxqp.net/haowen/52324.html" target="_blank">淵源有所不同。這些淵源主要體現(xiàn)在以下幾個方面:

(一)地理環(huán)境

地理環(huán)境是中西文化差異的影響因素之一。古人云:一方水土養(yǎng)一方人。中國自古以來就是個農(nóng)耕國家,有龐大的農(nóng)業(yè)人口,因此從文化上就容易形成自給自足、滿足于現(xiàn)狀,不求上進(jìn)的惰性,并且缺乏探索與冒險精神。另外,中國地大物博,東西南北環(huán)境差異很大,因此不同區(qū)域的人也形成了各自不同的個性特質(zhì)。而西方人不同,他們更注重人對自然的征服力。西方的大多數(shù)國家是處于一種開放的海洋形地理環(huán)境,他們的工商業(yè)與航海業(yè)相對發(fā)展中國家而言比較發(fā)達(dá),但是他們所處的自然環(huán)境與地理?xiàng)l件并不能滿足人們的心理和生活上的需求,因此人們?nèi)粢?,就必須向自然界去索取自然生活的一些資源,去發(fā)掘自然界一切可用的物質(zhì)。于是在這種情況下,他們便產(chǎn)生了一種對自然界的探索欲與征服欲。同時,海洋形的地理環(huán)境周邊的山峰海嘯與動蕩不安,也讓西方人養(yǎng)成了注重空間拓展和武力征服的一種張揚(yáng)的個性。

(二)語言文字

語言文字的表達(dá)包括口頭和書面兩個方面。在語言表達(dá)方面,中國人表達(dá)方式的口氣一般含蓄委婉,但又給西方人一種排外的感覺;而西方人直來直去,讓人覺得簡單大方。在書面表達(dá)方面,中國人比較重視用詞的嚴(yán)謹(jǐn)和含蓄,給人一種多樣性與模糊不清的感覺,而對句式的要求比較寬松,強(qiáng)調(diào)以神統(tǒng)形;而西方人很重視句式的排列,從個體上把握事物,在邏輯分析的基礎(chǔ)上,實(shí)現(xiàn)認(rèn)識與理解事物的目的,他們強(qiáng)調(diào)以形傳意。

(三)價值觀念

受到傳統(tǒng)思想的影響,在中國人的心目中,大家都是輕個人,重集體的思想觀念。而西方人恰恰相反,他們輕集體,重個人。中西方就人生本位的認(rèn)識,便出現(xiàn)了集體本位主義和個人本位主義的極大差別。西方人重視個人價值,強(qiáng)調(diào)自我和獨(dú)立見識。首先,他們認(rèn)為,在這充滿競爭的社會中每個人的生存質(zhì)量都取決于他們的能力,正所謂“物競天擇,適者生存”。其次,西方人不喜歡幫助他人,在他們眼里,幫助他人不僅會干涉別人的私事,而且很有可能會被別人當(dāng)作是一種施舍行為,也就是我們所謂的自找麻煩。而中國人的行為準(zhǔn)則是“我為人人,人人為我”。中國文化推崇的是一種樂于助人的無私奉獻(xiàn)的大愛精神。在中國,樂于幫助他人,關(guān)心別人被大家認(rèn)為是一種美德。因此,中國人不論是大事小事還是家事私事都喜歡主動關(guān)心對方,而這種行為在西方則會被認(rèn)為“多管閑事”。

(四)風(fēng)俗習(xí)慣

中西方文化的差異在風(fēng)俗習(xí)慣這一方面也有很大的差異,尤其是在服飾禮儀、互贈禮品的差異尤為明顯。在西方國家的正式場合下,男士通常都穿保守風(fēng)格的西裝,搭配就是白襯衫、領(lǐng)帶,他們很喜歡黑色,所以通常穿黑色的皮鞋,女士在正式場合都穿禮服套裝,外出都會戴耳環(huán)等首飾。平時情況下,人們都喜歡穿休閑裝,比如T恤搭配牛仔服?,F(xiàn)在中國人的穿著打扮都往西方穿著的風(fēng)格趨勢發(fā)展,以往比較傳統(tǒng)的中山裝、旗袍等都已經(jīng)不符合潮流趨勢了,現(xiàn)在正式場合的男女著裝和西方國家的穿衣風(fēng)格已經(jīng)沒有什么區(qū)別。中西國家在互贈禮品方面也有很大的不同,在我們平常生活中,朋友、同事生日、對對方表示感謝等情況下會贈送禮品,我們收到禮物不會立即拆開,認(rèn)為當(dāng)面拆開是一種不禮貌的行為,而西方人就不會這樣,他們一收到禮物就會當(dāng)面拆開,認(rèn)為這是表達(dá)對對方的尊重。

二、中西方文化的差異對中外合資企業(yè)的積極影響

中西方文化的差異會給中外合資企業(yè)的日常運(yùn)營帶來非常顯著的影響。如果我們從積極的角度來看,文化差異反而會成為有利因素,如:新的管理思維、管理視角、管理理念等等。

(一)中外合資企業(yè)更易于增強(qiáng)員工的創(chuàng)新力和競爭力當(dāng)中外合資企業(yè)分析

當(dāng)前所處的政治、社會、經(jīng)濟(jì)、法律和文化環(huán)境的時候,開始預(yù)測本行業(yè)或本企業(yè)的發(fā)展前景和發(fā)展趨勢的時候,對它進(jìn)行的評價的時候,中西方文化差異會讓這些問題變得更加簡單,中西方文化差異的存在會使中外合資企業(yè)從不同的角度對某一問題進(jìn)行剖析,多方面、多層次的進(jìn)行理解,進(jìn)行認(rèn)識,使中外合資企業(yè)能夠用多種觀點(diǎn)去看待問題,對其分析的更加全面,更加透徹,更加深刻。西方的思維觀念更多的是創(chuàng)新,教育也以創(chuàng)新為主,著重體現(xiàn)在經(jīng)營管理上,他們鼓勵研發(fā)部門,給予研發(fā)部門很高的薪水,讓他們研究新產(chǎn)品,使新產(chǎn)品進(jìn)入市場,就是一種很好的加強(qiáng)技術(shù)、創(chuàng)新的管理活動。

(二)使中外合資企業(yè)具有更多選擇

在同一個問題上,不同的文化對它都會有不同的認(rèn)識,不同的解決方案,所以我們可以得出中外文化差異的存在可以使中外合資企業(yè)具有更多的選擇。所謂更多的選擇,我們大家都知道就是使中外合資企業(yè)管理上的彈性增加了,有更多的選擇,既然是合資企業(yè),那么在銷售這一塊,公司的產(chǎn)品既可以賣到國內(nèi),也可以賣到國外,增加了產(chǎn)品的銷路;還有就是在原材料采購和企業(yè)培訓(xùn)人才這一塊,因?yàn)槭侵型夂腺Y,企業(yè)培訓(xùn)人才的時候可以到國外總部培訓(xùn),同時增加了中外合資企業(yè)解決問題的技巧及應(yīng)對方案,與此同時,中外文化差異的存在使中外合資企業(yè)的管理變得更加高效、快捷;有了文化差異的存在,讓企業(yè)的文化建設(shè)變得更加朝氣蓬勃,更加高效的促進(jìn)了企業(yè)間溝通機(jī)制。

(三)中外合資企業(yè)更易于在國際市場上取得發(fā)展

在中外合資企業(yè)中,內(nèi)部的管理層人員經(jīng)過長期的磨練,對中外合資企業(yè)的了解進(jìn)一步加深,深刻體會到中外合資企業(yè)的生存之道,也非常明白中外合資企業(yè)發(fā)展的重要意義,因此中外合資的管理者能夠自覺地進(jìn)行角色轉(zhuǎn)換,對消費(fèi)者的需求和期望能夠更恰當(dāng)?shù)睦斫?,比如說,中美合資企業(yè),能夠了解美國人的需求,根據(jù)顧客的需求研發(fā)出新產(chǎn)品,同時能夠制定出符合具有顧客民族特點(diǎn)的市場規(guī)劃,開發(fā)出迎合顧客興趣和愛好的產(chǎn)品和服務(wù)。但恰恰因?yàn)橹型馕幕町惖拇嬖?,讓中外合資企業(yè)的員工在面對來自不同國家的人們變得更加從容、自信。

三、在中外合資企業(yè)中如何巧妙的應(yīng)對中西文化差異

現(xiàn)代社會中,經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢進(jìn)一步加強(qiáng),中西方的聯(lián)系更加緊密。而中外合資企業(yè)的中西文化碰撞和摩擦正是因?yàn)槲幕町愐鸬?。那么我們?nèi)绾吻擅畹娜?yīng)對這些文化沖突,緩解企業(yè)中由于中西文化差異而產(chǎn)生的矛盾?企業(yè)必須制定高效可取的應(yīng)對策略。

(一)分析和識別中西文化差異

解決中西文化差異的首要關(guān)鍵便是分析和識別它們的文化差異。在中外合資企業(yè)中,文化沖突的類型分為不同的程度和類型,在消除文化沖突方面也有輕重之分。中外合資企業(yè)的中外雙方應(yīng)該互相尊重,互相了解?!爸挥邢嗷サ牧私猓拍茉诋a(chǎn)生沖突時很快的理解對方,設(shè)身處地的為對方考慮,了解對方的行為模式和原則,減少相互的文化偏見和誤解?!彼?,在了解雙方的文化差異和文化特點(diǎn)以后,中外雙方可以開展研討會、聯(lián)誼會等形式來使雙方進(jìn)一步了解和熟悉對方的文化,促進(jìn)中外雙方的關(guān)系。這樣不僅可以讓雙方了解對方的文化,也能夠從一定程度上消除雙方的誤解與矛盾,加強(qiáng)雙方的信任與友誼,從而有利于發(fā)揮多元文化的優(yōu)勢,改善企業(yè)的管理,提高企業(yè)的效益。

(二)建立有共同價值觀的企業(yè)文化

中外合資企業(yè)中由于文化差異引起的文化沖突,若是想讓它融合為一體,最好的方法便是建立有共同價值觀的企業(yè)文化。中西方人的價值觀必然是不同的,因此中外合資企業(yè)的企業(yè)文化建設(shè)過程中,并不應(yīng)該消除文化差異,而是應(yīng)該在尊重和保留雙方文化底蘊(yùn)和文化差異的前提下,利用文化差異多樣性這一特點(diǎn)建立一個全新的中西方的共享文化,中外合資企業(yè)可以在一定的文化程度上保留著中國西方不同的文化模式。這樣可以減少企業(yè)的文化摩擦,建立共同的管理文化。

(三)管理人員進(jìn)行跨文化培訓(xùn)

在中外合資企業(yè)中,若發(fā)生文化沖突,那么中外雙方的管理人員都不免有不足之處。畢竟外方的員工不了解當(dāng)?shù)氐恼Z言文化、做事方式,而中國的管理人員一般情況下很難在這方面做到紐帶的作用。因此,中外合資企業(yè)對管理人員的跨文化培訓(xùn)是必不可少的,只有這樣,他們才能夠更好地提高對中國特征的理性的分析能力,從而了解和熟悉影響人們行為的文化因素。當(dāng)然,在培訓(xùn)的過程中,我們要注意被培訓(xùn)的員工在接受培訓(xùn)的時候是否有機(jī)會充分的接觸其他文化并與外方人員溝通與互動。被培訓(xùn)的人員也需要自身的體會來加強(qiáng)對其他文化的真正理解。

五、結(jié)論

作為世界經(jīng)濟(jì)活動的一部分,中外合資企業(yè)在對外貿(mào)易發(fā)展以及各國的國民經(jīng)濟(jì)中發(fā)揮著越來越重要的作用。當(dāng)然,中外合資企業(yè)同時也是中西文化的融合的橋梁和紐帶。中外合資企業(yè)中的跨文化管理包含了很多復(fù)雜的問題,最主要的便是中西文化差異?!凹热晃幕町愂菬o法回避的事實(shí),那么在跨文化傳播與交際中認(rèn)知、理解、接受與尊重他人的文化和差異就是我們應(yīng)該也是必須采取的態(tài)度?!币虼耍髽I(yè)管理人員必須要從企業(yè)自身著手,認(rèn)識到企業(yè)文化的多元化,尋找科學(xué)的方法和管理手段去提高外資企業(yè)的跨文化管理水平,減少中西方文化的沖突,采取高效可取的管理策略,應(yīng)對現(xiàn)代社會中激烈的競爭。

參考文獻(xiàn)

[1]高菲.中德跨文化交際對待沖突的差異及解決對策[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報,2015,10:99.

第2篇

關(guān)鍵詞:語言;文化差異;英語教學(xué)

中圖分類號:G642 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-2851(2011)09-00-02

語言和文化是人們常用的兩個詞匯。語言是人們交流思想的媒介,是文化的一個重要組成部分,甚至可以說沒有語言也就不可能有文化,同時語言也是保存文化、交流文化和反映文化不可缺少的工具。反之,作為文化載體的語言也深受著不同文化的影響。二者不可分割,相互作用,相互依靠,相輔相成。因此,學(xué)習(xí)語言的過程也是學(xué)習(xí)文化的過程。學(xué)習(xí)語言決不能與學(xué)習(xí)社會文化知識割裂開來。這就要求英語教師在進(jìn)行英語教學(xué)時,不僅要進(jìn)行語音、語法和詞匯的教學(xué),還要讓學(xué)生了解其深層次的文化意義。

一、中西方文化差異的表現(xiàn)

由于不同的文化背影和文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式,價值觀念,行為準(zhǔn)則和生活方式等方面存在著相當(dāng)大的文化差異。具體表現(xiàn)在如下方面:群體性和個體性的差異;社會關(guān)系的差異;社會禮儀的差異;節(jié)日文化的差異等。

(一)中西方文化中群體性和個體性的差異

中國歷史悠久,經(jīng)歷幾千年積淀下來的傳統(tǒng)文化博大精深、源遠(yuǎn)流長。在長達(dá)兩千多年的中國封建社會里,儒家思想一直在官方意識形態(tài)領(lǐng)域占據(jù)著正統(tǒng)地位,中國人向來以儒家的“中庸之道”作為行為的基本準(zhǔn)則?!爸小保且环N極其平和的精神狀態(tài),強(qiáng)調(diào)對待事物關(guān)系要把握一個度,以避免對立和沖突。提倡“貴和”、“持中”的和諧意識。同時,中國人還具有“天人和一”的思想,承認(rèn)人與自然的統(tǒng)一性、反對將它們割裂開來,強(qiáng)調(diào)天地之和、天人合一、人際之和。因此,中國傳統(tǒng)文化是具有強(qiáng)大凝聚力的“和”文化,這種文化的基本精神是注重和諧,把個人與他人、個人與群體、人與自然有機(jī)地聯(lián)系起來,形成一種文化關(guān)系。這就必然使中國文化體現(xiàn)出群體性的文化特征。

相比較而言,西方文化和東方文化一樣,歷史悠久,氣象萬千。西方文化發(fā)源于古希臘、古羅馬,經(jīng)歷了漫長的中世紀(jì)基督教文化的統(tǒng)治。隨著資本主義經(jīng)濟(jì)萌芽的出現(xiàn),后又產(chǎn)生了影響深遠(yuǎn)的文藝復(fù)興和宗教改革。而這些都促使了西方人個體性意識的覺醒和成長。在幾千年的發(fā)展過程中,西方文化形成了以“爭”為核心的文化思想觀??偟膩碚f,西方文化就是突出個體,強(qiáng)調(diào)個人價值的文化模式。西方文化經(jīng)過中世紀(jì)基督教文化的長期統(tǒng)治,阿拉伯文化的融入,隨著資本主義經(jīng)濟(jì)萌芽的出現(xiàn),出現(xiàn)了影響深遠(yuǎn)的文藝復(fù)興和宗教改革。經(jīng)過17世紀(jì)的科學(xué)革命,18世紀(jì)的啟蒙運(yùn)動,現(xiàn)代西方文化到19世紀(jì)臻于成熟,并向全世界擴(kuò)張。西方文化在20世紀(jì)面臨著來自內(nèi)外多方面的挑戰(zhàn)?,F(xiàn)代主義、后現(xiàn)代主義只反映了現(xiàn)代西方文化的一個方面,表現(xiàn)出其躁動不安的情緒,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能概括其全貌。在幾千年的發(fā)展過程中,西方文化形成了以“爭”為核心的文化思想觀、以自然科學(xué)和科研為核心的文化發(fā)展觀??偟膩碚f,西方文化就是突出細(xì)節(jié)、突出個體效果的文化模式。

(二)中西方文化中社會關(guān)系的差異

中國的社會關(guān)系看起來要比西方社會復(fù)雜的多。單從稱謂上來看,中國人對于稱謂的表達(dá)非常具體嚴(yán)格。這是因?yàn)橹袊?jīng)歷了兩三千年之久的封建統(tǒng)治。這種封建社會高度重視血緣關(guān)系,特別強(qiáng)調(diào)等級間的差異,提倡長幼、尊卑有序。親屬關(guān)系親疏,長幼和性別等萬面不同,權(quán)力和義務(wù)也隨著出現(xiàn)區(qū)別,故稱謂區(qū)分得嚴(yán)格而細(xì)密。而比較來看,英語中的稱謂比漢語中要少得多。例如,uncle一詞,對應(yīng)漢語的叔叔;伯父;伯伯;舅父;姨丈;姑父等。而英語中的稱謂不多,除dad,mum,grandpa,grandma,uncle,aunt等幾個常用稱謂外,其它的幾乎不用。

同時,西方式的家庭結(jié)構(gòu)也比較簡單。父母以及未成年孩子組成核心家庭。子女一旦結(jié)婚,就得搬出去住,經(jīng)濟(jì)上也必須獨(dú)立,父母不再有義務(wù)資助子女。這種作法給年青人提供最大限度的自由,并培養(yǎng)其獨(dú)立生活的能力。實(shí)際上,在孩子很小的時候,家長就非常注重培養(yǎng)孩子的獨(dú)立性。小孩子常常通過打工等手段自己賺零花錢,甚至是學(xué)費(fèi),孩子為此也感到非常自豪。但由于這種獨(dú)立,有時也會疏遠(yuǎn)了親屬之間的關(guān)系。而中國式的家庭結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,傳統(tǒng)的幸福家庭是四代同堂。在這樣的家庭中,家庭成員之間互相依賴,互相幫助,密切了親情關(guān)系。但由于過度呵護(hù),往往忽視了孩子的獨(dú)立能力。大多數(shù)中國的孩子都是靠父母的資助完成學(xué)業(yè)的。這種生活方式不利于培養(yǎng)年青人的獨(dú)立能力。

(三)中西方文化中社會禮儀的差異

中西方文化都非常重視人際交往,社會禮儀,但又有著明顯的差別。主要體現(xiàn)在交際方式的差異;餐飲禮儀的差異;服飾禮儀的差異;個人人生觀的差異等幾方面。這里以交際方式中的問候語為例。由于中西方問候語也會有不同的表達(dá)形式,常常造成交際失靈或產(chǎn)生誤解。漢語中一些打招呼的形式往往使初來乍到的外國人感到不可思議。比如:中國人愛用“吃過飯了?”這樣一些話來打招呼,這是極為平淡、俗套、常見的日常問候語。而這種問候語直譯過來卻是無法被說英語的人接受的。在英語里的寒暄語常常是評論或預(yù)測天氣狀況,這是由于除了英國人的地理位置對天氣特別敏感外,更重要的是因?yàn)樘鞖庥肋h(yuǎn)是一個非個人的話題。對大多數(shù)西方人來說,向陌生人或不大熟悉的人提出How old are you? How much do you make? Are you married?等談及年齡、收入、婚姻狀況、、家庭情況等問題的話題,是不禮貌的。因?yàn)檫@些話題屬于個人隱私范疇,所以常常忌諱別人問及。而對于中國人來講,這些話題都是極為平常的??梢岳f話人之間的距離,增加親近感。

(四)中西方文化中節(jié)日文化的差異

節(jié)日是一個民族或國家的歷史文化長期積淀凝聚的過程,也集中體現(xiàn)了一個民族的性格特點(diǎn)。中國的傳統(tǒng)節(jié)日形式多樣,內(nèi)容豐富,是我們中華民族悠久的歷史文化的一個組成部分。由于中國封建社會長達(dá)二千多年,長期處于自然經(jīng)濟(jì)和農(nóng)業(yè)社會,其傳統(tǒng)節(jié)日大多帶有濃厚農(nóng)耕文明色彩。如我們的七個主要節(jié)日:春節(jié)、端午節(jié)、七夕節(jié)、清明節(jié)、元宵節(jié)、中秋節(jié)、重陽節(jié)等這些節(jié)日,無一不是從遠(yuǎn)古發(fā)展過來的,與農(nóng)業(yè)節(jié)氣有關(guān)的重要農(nóng)事節(jié)日。從這些流傳至今的節(jié)日風(fēng)俗里,還可以清晰地看到古代人民社會生活的精彩畫面。西方文化由于長久受基督教的影響,其傳統(tǒng)節(jié)日起源帶有濃厚的宗教色彩,比如Easter復(fù)活節(jié).春分過后第一次月圓后的第一個星期日就是復(fù)活節(jié),一般在3月底或4月初。這是基督教紀(jì)念耶穌復(fù)活的一個宗教節(jié)日。再如Valentine's Day情人節(jié)是紀(jì)念名叫瓦丁的基督教殉難者,Christmas圣誕節(jié)是基督教紀(jì)念耶穌誕生。在眾多的西方節(jié)日里,與基督教有關(guān)的占了38個至多,可見,宗教對于西方文化的影響非常之大。當(dāng)然,西方節(jié)日中也有和農(nóng)業(yè)有關(guān)的節(jié)日,但他們以農(nóng)業(yè)為主的節(jié)日的歷史不如中國漫長。在節(jié)慶方式上也存在明顯文化差異,如慶祝方式、飲食、衣著都有很大的不同。

二、中西方文化差異對英語教學(xué)的影響

中西方的文化存在著很多差異,只有對西方文化背景知識有一定的了解,學(xué)生才能更快更準(zhǔn)確把握英語的語言本質(zhì)和思想內(nèi)涵,才能更準(zhǔn)確學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語,從而大大提高英語教師教、學(xué)生學(xué)的效率。傳統(tǒng)英語教學(xué)是應(yīng)試性教學(xué)。因此要求英語教師要端正英語教學(xué)思想,使英語教學(xué)適應(yīng)新時代的要求與需要。在英語教學(xué)中,教師在訓(xùn)練和提高學(xué)生語言水平的同時,應(yīng)有意識地注重培養(yǎng)學(xué)生的國際視野,指引學(xué)生比較英漢兩種語言文化中常見的差異,從而提高學(xué)生用英語進(jìn)行跨文化交際的綜合語言運(yùn)用能力。這就要求我們在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異對語言的影響。只有懂得一個國家的文化、歷史和社會,才能在實(shí)際生活中正確運(yùn)用語言。

(一)從英語語言本身入手,引領(lǐng)學(xué)生理解英語語言的文化內(nèi)涵

在英語教學(xué)實(shí)踐中,教師既不能拋開文化進(jìn)行純語言技巧訓(xùn)練,也不可固守傳統(tǒng),將文化只看作是語言學(xué)習(xí)的背景知識。而應(yīng)從英語語言本身入手,引領(lǐng)學(xué)生理解英語語言的文化內(nèi)涵。比如:教師在講解dragon一詞時,可以把西方人看待龍的看法講解一下。對于中國人來說,龍具有比較美好的象征含義,而在西方卻是集所有邪惡于一身,有翼,利爪的怪物,是恐怖與邪惡的象征。再如,對中國人來說,黃色是尊貴之色。而英語中yellow則含有膽小卑怯之意。例如:a yellow dog (美)可鄙的人,卑鄙的人;a yellow livered(美)膽小鬼。教師如能自始至終地將文化的理解和語言的傳授并重起來,就會使學(xué)生潛移默化感悟到英語學(xué)習(xí)的過程正是感受其文化的過程。

(二)拓展有關(guān)中西文化差異的淵源,并解釋這種差異的現(xiàn)象的由來

漢語中的詞匯、典故多源于民間故事、傳說、民間習(xí)俗、神話、歷史上的著名事件,或是某個地名等。而西方人的典故則多出于《圣經(jīng)》、莎士比亞戲劇和希臘、羅馬神話等。因此,在教學(xué)中,我們要注重對英語詞匯的文化意義的介紹,二者有著很大的不同。例如,許多英語典故就來自基督教的《圣經(jīng)》中的人物或事件。如《圣經(jīng)》中的“Solomon”(所羅門)和“Old Adam”(老亞當(dāng))分別被用來指代智慧的人和人類本性的罪惡。如果我們對《圣經(jīng)》一無所知的話,就很難理解這兩個詞的含義了。

(三)將兩種語言文化的比較貫穿于英語教學(xué)之中

在教學(xué)實(shí)踐中教師要使學(xué)生有意識地認(rèn)識到采用比較文化這一方法的優(yōu)勢所在。誠然,僅僅認(rèn)識到這一點(diǎn)還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,教師還應(yīng)將兩種語言文化的比較貫穿于英語教學(xué)之中。比如,教師在談及萬圣節(jié)的文化習(xí)俗時,可以從以下方面同中國的中元節(jié)作比較:1、節(jié)日的目的:萬圣節(jié)主要是驅(qū)鬼,現(xiàn)在則變成狂歡的時節(jié),中國的中元節(jié)是以祭祀為主;2、活動的形式不同:萬圣節(jié)是為小孩子增添的娛樂節(jié)目,中元節(jié)就比較帶點(diǎn)信仰節(jié)日。驅(qū)鬼,祭拜;3、節(jié)日的氣氛不同:萬圣節(jié)氣氛很歡樂另類的狂歡。中元節(jié)是為了祭已逝者,氣氛沉重.。這樣通過比較,學(xué)生就可以從兩種獨(dú)特的文化習(xí)慣中更好地掌握兩種獨(dú)特的語言。

(四)指導(dǎo)學(xué)生如何在課余時間多角度地感受英語語言文化

在教學(xué)中,教師應(yīng)幫助學(xué)生理解西方文化的人文、歷史、地理等方面的知識,讓學(xué)生盡可能充分感受語言文化。但是,公共教學(xué)只能在有限的課堂時間里完成。因此就要求教師在課堂上注重培養(yǎng)學(xué)生語言文化的意識的同時,又要注重指導(dǎo)學(xué)生如何在課余時間多角度地感受英語語言文化,將課堂教學(xué)同學(xué)生的課余時間相結(jié)合。如教師可以開展一些語言實(shí)踐活動:如舉辦英語晚會,英語競賽,英語角等;也可收集和利用一些有關(guān)英語國家的物品和圖片,讓學(xué)生獲得較為直觀的文化知識和風(fēng)土人情;利用電影電視引導(dǎo)學(xué)生觀察英語國家的社會文化情況等。這些都有利于學(xué)生體驗(yàn)和感受英語國家的文化,強(qiáng)化學(xué)習(xí)西方文化的意識,其用英語思維的能力也會相應(yīng)提升。

總之,語言和文化密不可分,它們相互影響,相互制約。而中西方文化無論從萌芽、發(fā)展到現(xiàn)在的格局無疑是各具特色,存在很大的差異。因此,在英語教學(xué)實(shí)踐中,應(yīng)注意強(qiáng)調(diào)由于中西方文化的差異對學(xué)生理解所造成的影響。

參考文獻(xiàn):

[1]王福祥,吳漢櫻.文化與語言[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994.

[2]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

[3]胡文仲.文化與交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1994.

第3篇

論文關(guān)鍵詞:文化差異 英語教學(xué) 跨文化意識

近年來,隨著科學(xué)技術(shù)的進(jìn)步和發(fā)展,隨著人們思想觀念的改變,世界日趨全球化。人類正面臨一個全新的國際生活,人們之間的交往,無論是商務(wù)貿(mào)易,還是社會活動,甚至私人交際的機(jī)會都比以前多起來,而語言架起了人們溝通的橋梁。隨著歷史的沉積,社會的發(fā)展變遷,中西方國家形成了不同的文化習(xí)俗。語言與文化有著密不可分的關(guān)系,學(xué)生要真正掌握英語交際能力,必須要對英語語言文化有所了解。如果學(xué)生在使用英語時只注重形式,忽視文化差異,就會導(dǎo)致語言使用不當(dāng),甚至造成誤解。要解決這個問題,在英語教學(xué)中要注意培養(yǎng)學(xué)生在使用英語時對文化差異的感悟能力,增強(qiáng)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語過程中的跨文化意識。

1中西文化差異對英語教學(xué)的影響

學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中會感受到中西文化差異給學(xué)習(xí)和使用英語帶來的影響。這些差異往往存在于民俗習(xí)慣,生活方式,思維方式,性格特征等,例如下幾點(diǎn)。

1.1民俗差異.

在中國,由于幾千年來的傳統(tǒng)文化和思想,人們非常重視親屬關(guān)系,重視輩分的長幼,對老人的稱呼不能直呼其名,每一個親屬都有一個稱呼。而在英語中,兄弟、姐妹、表(堂)兄弟、表(堂)姐妹等稱呼簡單的歸為brother,sister,cousin。

1.2打招呼的方式

在我國熟人相見打招呼的方式很多,像最常見的“吃了嗎?”、“到哪去?”實(shí)際上我們對就針對句子的回答不感興趣,僅僅是寒暄的一種方式。而對西方人來說,見面就問這樣的話,他們會感到很奇怪,要么他們感到這些句子涉及到個人的隱私而反感,要么他們會給與答復(fù)。他們打招呼的方式更常用談?wù)撎鞖?。如:“Nice day,jsn’t it?”、“Yes,marvelous.”不用表露自己的感情,也不談?wù)撟约旱乃绞?,選擇天氣這個中性的話題的確是個很好的選擇。

1.3謙虛的表達(dá)方式

中國人以謙虛為美德,對長輩和上司惟恐不尊,更不愿意過分表現(xiàn)自己,他們在接受贊揚(yáng)時會推辭甚至自貶,而西方人會接受。如:在中國,有人表揚(yáng)你,“你的英語說的真好?!钡玫降幕卮鹜恰安缓谩⒉缓谩被颉昂芤话恪?。在說英語的國家,對“Your English is perfect!”的回答卻是“Thank You.”,如果你的回答是“Oh,no,my English ispoor.”會讓對方莫名其妙。

1.4接受禮物

中國人在接受禮物時往往推辭一番,而且不能當(dāng)客人的面打開,以免顯得不禮貌。西方主人收到禮物時會當(dāng)客人的面打開并稱贊一番。表示對客人的感謝。常會說“Oh,how nice,thank you.”、“Oh,Ilike it,thank you.”等。

2在英語教學(xué)中如何消除中西文化差異對英語學(xué)習(xí)的影響

要消除文化差異對英語教學(xué)的影響,就要提高學(xué)生對文化差異的敏感性。在學(xué)習(xí)和使用英語的過程中,學(xué)生能清楚意識到文化的差異,英語這種語言工具才能使用得當(dāng),更好的發(fā)揮傳遞信息的作用。

2.1依托教材,在語言教學(xué)中滲透中西方歷史及社會發(fā)展史,注重中西方文化的差異

通過對本民族和其他國家歷史的了解和學(xué)習(xí),學(xué)生更能理解和尊重他國的文化現(xiàn)象,減少對其一些文化現(xiàn)象的誤解和偏見。如:高職高?!队⒄Z》第三冊(WesternHolidays}這一課講述了圣誕節(jié)的起源和慶賀方式。文章涉及到《圣經(jīng)故事和與圣誕節(jié)有關(guān)的風(fēng)俗習(xí)慣,如:基督教徒、圣誕禮物、感恩節(jié)等。學(xué)生在學(xué)這一課時如果對西方文化了解少的話,會覺得文章苦澀難懂。如果對圣經(jīng)的故事有所了解的話,就會知道Jesus,Chirst,Chirsmas,Thanksgiving day的歷史淵源,會體會西方人在這一天(fullofjoy andgaiety,loveandlaughter,hospitalityandgoodwild究竟是一種什么樣的心情。同時學(xué)生在學(xué)習(xí)中把中國的傳統(tǒng)節(jié)日—春節(jié)與之比較,會發(fā)現(xiàn)他們的起源和慶賀方式的異同。在了解和比較的過程中,學(xué)生掌握了與之相關(guān)的詞匯和語言使用環(huán)境,最終達(dá)到學(xué)習(xí)語言的目的。

2.2鼓勵學(xué)生大量的課外閱讀

成熟全面的了解文化背景對語言學(xué)習(xí)有促進(jìn)作用,因此,在教學(xué)過程中要鼓勵學(xué)生大量的閱讀。除了在閱讀技巧方面給學(xué)生指點(diǎn)外,還要合理選材,挑選優(yōu)秀作品。無論是小說、散文、劇本還是社會學(xué),語言學(xué)方面的書都很好。很多文學(xué)作品不僅生動的刻畫出社會各個,各個階層的人民的生活,而且語言生動豐富,通過閱讀學(xué)生對文化的了解更全面,深刻,學(xué)生不僅能了解風(fēng)土人情的差異,還能了解另一個民族的宗教信仰甚至價值觀上的差異。而且學(xué)生在了解文化知識的同時還學(xué)到了語言知識。在以后使用英語中更能準(zhǔn)確的選擇語言形式。比如莎士比亞的作品中語言風(fēng)趣幽默,其中有不少是他自己創(chuàng)造的,直到現(xiàn)在還在傳說,引用。而有些作品中常出現(xiàn)用顏色來形象的表達(dá)每一種含義。如:in thered(負(fù)債),whitelie(善意的謊言),blue-eyedboy(特別得寵之人),green-eyed(嫉妒)等。這些短語在文章中不難猜出他們的含義。隨著社會的發(fā)展,生活方式級價值觀念的變化,很多語言不斷派生出來,他們首先出現(xiàn)在報刊,電視廣播里,有的還會成為流行語,如:on the ball(勤奮),walk on air(非常高興),costan arm and leg(t~常昂貴)等,他們的字面含義和真正的含義相差甚遠(yuǎn),但是在語言環(huán)境中就不難理解。

2.3教學(xué)中注意培養(yǎng)學(xué)生用英語思維的習(xí)慣

我們在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)許多學(xué)生說出或?qū)懗鲋袊降挠⒄Z,這是因?yàn)閷W(xué)生總是用母語思維,然后譯成英語,母語的干擾造成了語言的誤差。培養(yǎng)學(xué)生用英語思維的習(xí)慣首先要讓學(xué)生熟練掌握語法結(jié)構(gòu)和句型,加強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí),否則學(xué)生張口或提筆時過多的考慮語法結(jié)構(gòu)和詞匯的準(zhǔn)確與否,從而阻礙了連貫思維,甚至?xí)p少學(xué)英語的興趣。其次是利用圖片、照片、畫冊來介紹國外的藝術(shù)、文化、風(fēng)俗習(xí)慣。充分利用電教手段,組織學(xué)生觀看英語教學(xué)片和電影等。學(xué)生遇到聽不懂的詞,通過畫面的提示會猜出他們的含義。在看過電影和錄像之后,師生之間、學(xué)生之間討論和交換意見看法。在情景交融的環(huán)境中,學(xué)生的思維也會跟著情節(jié)走,被動的思維變成主動的思維。另外在課余還可組織學(xué)生排練英語小話劇或舉辦英語晚會,讓學(xué)生在使用英語的過程中體會中西文化的差異。還可讓學(xué)生做翻譯練習(xí),在詞匯的選擇過程中學(xué)生會意識到中西文化的差別,長期有意識的訓(xùn)練會提高學(xué)生的語言能力。

2.4在教學(xué)過程中。多涉及詞的文化內(nèi)涵

第4篇

關(guān)鍵詞: 跨文化交際 思維方式 禮貌 原則 差異

語言是交際的工具,為保證交際的順利進(jìn)行,人們常常使用某些方法和手段對語言進(jìn)行調(diào)節(jié)。禮貌作為一種語言現(xiàn)象,是人們在實(shí)際交際中必須遵守的一種準(zhǔn)則。無論中西方,大家對于禮貌都十分重視。但是在交際中,由于大家對禮貌的理解不一樣,表達(dá)禮貌的方式也有很大差別,所以在中西跨文化交際中常常會出現(xiàn)很多的問題。原因有很多種,但是其中最主要的原因在于中西方迥然不同的價值觀念和文化差異,作為深層次隱性文化的民族思維方式,無時無刻不在影響著人們的語言形式。

思維方式與人類生活息息相關(guān),主要涉及語言、藝術(shù)、歷史、哲學(xué)、美學(xué)等各個領(lǐng)域。不同的民族有不同的思維方式,這也就形成了不同的文化差異。劉長林(1990)認(rèn)為:“在一個民族的發(fā)展過程中,那些長久地、穩(wěn)定地、普遍地起作用的思維習(xí)慣、思維方法、對待事物的審美取向和公認(rèn)的觀點(diǎn),就叫做該民族的思維方式?!蓖醴f(2011)則認(rèn)為:“思維方式是一個復(fù)雜的雙層結(jié)構(gòu),其表層結(jié)構(gòu)表現(xiàn)為人們對事物的看法和觀點(diǎn),這包含著人的情感、意志和潛意識等;而其表層機(jī)構(gòu)的外觀表現(xiàn)就是我們熟知的語言?!彼季S方式不僅影響文化,而且影響著各種語言現(xiàn)象。

一、國內(nèi)外最早的禮貌原則研究成果

禮貌原則最早是在西方社會形成體系的。他們對于“禮貌原則”進(jìn)行了很多評論,并提出了很多指導(dǎo)性的學(xué)說。

“Cooperative principle”(合作原則)最早是由美國著名語言哲學(xué)家H.P.Grice提出來的,他認(rèn)為,在人們交際過程中,對話雙方似乎有意無意地遵循著某一原則,以求有效地配合從而完成交際任務(wù)。因此,他提出了會話中的“Cooperative principle”。其具體體現(xiàn)為四條準(zhǔn)則:(l)量的準(zhǔn)則(quantity);(2)質(zhì)的準(zhǔn)則(quality);(3)切題準(zhǔn)則(relation);(4)方式準(zhǔn)則(manner)。這個原則有很大的解釋力,但是不能說明在語言交際中人們?yōu)槭裁匆幸獾剡`反會話規(guī)則而以含蓄地間接表達(dá)自己的意思。在這個基礎(chǔ)上,1983年,Leech提出了“Politeness principle”(禮貌原則),其具體闡述準(zhǔn)則為:(1)策略準(zhǔn)則;(2)寬宏準(zhǔn)則;(3)贊揚(yáng)準(zhǔn)則;(4)謙虛準(zhǔn)則;(5)贊同準(zhǔn)則;(6)同情準(zhǔn)則。Brown,Levinson也提出了face-saving theory(面子理論)。他們首先設(shè)定參加交際活動的人都是典型人,即“一個具有面子需求的理性人”,典型人所具有的“面子”即是每一個社會成員意欲在公眾中的“個人形象”,它分為消極面子和積極面子兩類。

西方學(xué)者對禮貌原則進(jìn)行了很多研究,但是他們主要以英語為起點(diǎn),普遍性不夠,對于其他語言很難有說服力。因此,我國學(xué)者顧曰國先生(1990)在借鑒了西方研究的基礎(chǔ)上,立足于本國土壤,根據(jù)中國特有的文化特點(diǎn)和價值觀念,將禮貌原則歸納為尊重(respectfulness)、謙遜(modesty)、態(tài)度熱情(attitudinal warmth)和文雅(refinement)。后來他又提出了如下的漢語文化的禮貌準(zhǔn)則:(1)貶己重人準(zhǔn)則;(2)稱呼準(zhǔn)則;(3)文雅準(zhǔn)則;(4)求同準(zhǔn)則。

從這些研究中我們可以看出,中西方禮貌原則存在很大的差異。在交際中,交際雙方從各自認(rèn)為的禮貌方式出發(fā),善意地、禮貌地表達(dá)自己的觀點(diǎn),可是卻經(jīng)常遇到很尷尬的情況,這就是深層次的思維方式在起作用,因此我們有必要從思維方式著手研究對比中西禮貌原則的差異,為中西跨文化交際提供幫助。

二、禮貌原則在中西語用中的不同及其同思維方式的關(guān)系

在中西方語言中,有著大致相同的語言現(xiàn)象,如禮貌用語中的稱呼語、贊揚(yáng)用語、恭維用語和感謝用語等。本文從中西的思維方式差異來對比以下這些禮貌用語的不同。

1.英漢稱謂禮貌使用的不同

(1)英語中無論指稱自己和他人一般只用通常的名詞,沒有特殊的前綴,如:my home(我家),his sister(他妹妹),而漢語則側(cè)重于貶己尊人,指稱自己或與自己有關(guān)的人事,用謙語,如“卑”(卑職)、“敝”(敝姓);指稱他人或他人有關(guān)的人事,則用敬語,如“令”(令堂、令尊),等等。

(2)稱謂家中親屬時,英美人傾向于使用名字直接稱呼,而中國人大多習(xí)慣用親屬關(guān)系來稱呼家中親屬,如“大姐”、“小舅舅”等。在稱呼中還進(jìn)一步區(qū)分是父方親戚還是母方親戚,年齡要比父母大還是小,如:“伯伯”、“叔叔”等,而英美人卻無此習(xí)慣。西方人對于漢語的稱呼語常常感到很頭痛。

受地理環(huán)境的影響,西方人善于開拓進(jìn)取,利用資源。同時,由于基督教的洗禮,他們講究人生而平等,認(rèn)為平等對待任何人正是對人坦誠、尊重他人的表現(xiàn),所以他們推崇平等一致的人際關(guān)系。對于他們來說,“人為本,名為用”,名字是一個代稱而已,沒有任何其他意義。相比較而言,中國受到儒家思想幾千年的熏陶和教育,“尊名分,講人倫”,交往時特別看重社會地位,講究禮儀,有著幾千年的“上尊下卑”的禮貌習(xí)慣,所以中國的稱呼絕不僅僅是簡單的稱呼而已,而是有著深厚的文化積淀。中國的集體主義取向推崇“和”,更多的是考慮別人怎么看、怎么做,這樣的思維方式表現(xiàn)在語言中就是不同的人有不同的稱呼方式,別人在尊位,而自己在卑位,因而中西在稱謂系統(tǒng)的禮貌使用上存在著明顯反差。

2.英漢中禮貌的稱贊及回應(yīng)的不同

每一種文化中都普遍存在著稱贊及回應(yīng),但由于文化內(nèi)涵的不同,禮貌的方式也不盡相同。

(1)在英語中,當(dāng)面稱贊女士外貌或服飾是禮貌的,而在漢語中卻被視為不當(dāng)之舉。這樣的稱贊在漢語文化中是折損了聽者的面子。我曾經(jīng)在漢語課堂上遇到一個場景:留學(xué)生在練習(xí)用“越來越……”造句的時候造出了很尷尬的句子,其中一個德國留學(xué)生說了一句“老師越來越漂亮?!保竺娴牧魧W(xué)生們就開始效仿,“老師的皮膚越來越好?!薄袄蠋熢絹碓綆洝!?,等等。這些句子當(dāng)然都是沒有語法錯誤的,上課的老師知道這是留學(xué)生們表達(dá)禮貌的方式,也了解跨文化交際的不同,可是對于一個地道的中國人來講,雖然老師口頭上回答的是“Thank you.”,但在內(nèi)心深處還是覺得接受不了,總認(rèn)為在課堂上這樣講話很傷面子。

(2)英漢面對對方的稱贊的禮貌回應(yīng)有所不同。在英語中,如果夸獎女孩裙子漂亮,她一定會大方承認(rèn),覺得說話人表揚(yáng)了自己,肯定了自己的眼光??墒侵袊⒆油鶗卮鹫f:“不,不,只是一條普通的裙子而已?!边@樣的回答來說才是禮貌的,會給別人留下一種謙虛的印象。

在個人主義取向的觀念影響下,西方人強(qiáng)調(diào)個人的作用,敢于承認(rèn)事實(shí),以事實(shí)為依據(jù)。同時,在思辨性思維的作用下,交際中多注意談話的內(nèi)容和實(shí)質(zhì),不注意外在的表現(xiàn),說話直來直去。同時,他們的感情十分外露,表達(dá)方式也比較直接,但是這樣的方式對于生性內(nèi)斂的中國人來說,是個很大的負(fù)擔(dān)。群體主義取向使得人們講究群體的力量,在集體中也看重和成員之間的和諧關(guān)系,所以中國人并不喜歡當(dāng)眾表現(xiàn)自己,即使是優(yōu)點(diǎn),也喜歡輕描淡寫地討論,絕對沒有西方人那樣濃墨重彩的表現(xiàn)方式。

3.英漢中對他人表示感謝的禮貌方式有所不同

(1)在受到別人幫助表示感激時,英語文化傾向于肯定對方的付出以表謝意,如“Thank you for your great help.”,而漢語文化中傾向于把責(zé)任推到自己身上以表歉意,如“很抱歉給您帶來這么多麻煩”。

(2)在家庭內(nèi)部成員的道謝方式上也存在不同。西方的家庭成員之間,無論是誰接受了幫助都要表示感謝,而中國家庭成員之間很少說表示感謝。

西方人熱情開朗,感情外露,同時親人間界限明確,家庭觀念較薄弱,家庭成員之間也是獨(dú)立的個體,所以即使是親人也要“明算賬”。相比而言,中國人少說感謝,一方面是因?yàn)橹袊说募彝ビ^念比較重,認(rèn)為大家都是一家人,沒有必要把感謝掛在嘴上;另一方面是因?yàn)橹袊颂煨员J兀簧朴诒磉_(dá)自己內(nèi)心真實(shí)的情感,強(qiáng)調(diào)一種“盡在不言中”的感覺,打破了這樣的美感,反而顯得關(guān)系生疏、不親近。

4.英漢邀請禮貌和回絕表達(dá)存在不同

西方人在邀請別人時往往簡單而直接,如美國人在邀請別人時會說:“我明天晚上有個聚會,如果你想來就來吧?!比绻麑Ψ较肴ゾ蜁苯咏邮?,如果對方拒絕,邀請者也通常不會發(fā)出第二次邀請。可是相同的情況發(fā)生在中國人之間就不是一次邀請就算邀請了,邀請與被邀請就像是打太極一樣,講究你來我往,往往要經(jīng)歷好幾次邀請和推辭才算邀請結(jié)束。這是因?yàn)樵跐h語文化中,面對“邀請”這種表示好意的行為,受邀者從來不會第一次被邀請就直接接受,那樣會顯得過于急切,是不禮貌的;反復(fù)推辭幾次才是禮貌的行為。而邀請者也不能在第一次被拒以后就停止邀請,也一定要反復(fù)邀請幾次,以示真誠。

西方人的思維是直線型思維,他們的說話方式表現(xiàn)為直截了當(dāng),簡潔明了,干凈利落,認(rèn)為這樣直接的方式就是禮貌,拖拖拉拉既浪費(fèi)時間,又沒有什么實(shí)際的意義。中國人的思維是螺旋型思維,說話方式表現(xiàn)為迂回曲折,九曲十八彎,直接邀請表現(xiàn)得太迫切,不符合中國人含蓄的習(xí)慣,讓人難以接受。

三、存在差異的原因

中西禮貌原則的不同很大程度上是由于兩種截然不同的思維方式所決定的。思維方式看不見、摸不著,但是實(shí)實(shí)在在地影響著人們的生活方式、道德標(biāo)準(zhǔn)和語言習(xí)慣。“思維方式是一種深層次的隱性文化,它作為一種文化基因已經(jīng)深入到民族語言之中”(王治理,2008)。語言取決于思維,特定的思維方式造就了特定的語言方式,不同民族的思維差異也就導(dǎo)致了不同語言的差異。

西方的思維方式以個人取向?yàn)橹?,每個人都是獨(dú)立的個體,每個人都強(qiáng)調(diào)與眾不同、獨(dú)一無二,完全不依賴別人而存在。同時,他們的思維還表現(xiàn)為直線型思維和分析型思維。直線型思維講究直接,絕不拖泥帶水,分析型思維講究實(shí)證考察。這樣的思維方式深深地影響著他們的語言系統(tǒng)。因此西方人表現(xiàn)禮貌也非常直率、大膽且實(shí)際。

中國的思維方式以集體主義趨向?yàn)橹?,家國觀念很強(qiáng)烈,每個人都是集體的一分子,雖然也承認(rèn)個人的力量,但是更看重集體中的個人與他人的關(guān)系。中國人非常注重面子,即使要否定對方,也一定要先表揚(yáng)聽話人的優(yōu)點(diǎn),在不傷及聽話人面子的情況下委婉地提出缺點(diǎn)和改正意見,否則就是不尊重。同時,在螺旋形思維方式的影響下,中國人對于要說的話、表達(dá)的思想總是進(jìn)行鋪墊、渲染、解釋、修飾等,表現(xiàn)在邀請語中尤其明顯。

由此,我們可以看出思維方式對于中西禮貌原則的影響很大,同時也影響著語言的其他方面。禮貌原則源于不同的文化,不同的民族有不同的禮貌方式。在當(dāng)今的跨文化交際中,雖然我們面對西方人的稱贊會笑著回答“Thank you.”,他們對于我們的表揚(yáng)也會說句“哪里哪里,您過獎了?!保?,這些都只是最表層的文化現(xiàn)象,任何語言都是深層的文化,僅僅了解表面是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,只有深層次地了解了語言現(xiàn)象的根源才有可能更好地處理好不同文化沖擊下的跨文化交際問題,更好地避免文化碰撞、交際失誤和人際沖突等問題,使得交際成為一件愉快的事情。

參考文獻(xiàn):

[1]何自然,冉永平.新編語用學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009,9.

[2]顧曰國.禮貌、語用與文化[J].外語教學(xué)與研究,1992,(4).

[3]易洪川.漢語的禮貌原則與交際文化[J].語言研究與運(yùn)用,1991,(8).

[4]劉長林.中國系統(tǒng)思維[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2008.

第5篇

關(guān)鍵詞:宗教數(shù)字喜好文化差異

數(shù)字作為認(rèn)識世界與改造世界的重要工具,在人們?nèi)粘I钪姓紦?jù)重要的作用。隨著人類歷史的發(fā)展,其已不再單純是一種工具,在此過程中數(shù)字更是成為了文化生活中的一部分,關(guān)于數(shù)字的探討已不再局限于功能。除了前人將數(shù)字與諧音、審美心理、社會習(xí)俗結(jié)合起來研究之外,將數(shù)字放在宗教文化背景下研究,從而比較兩種文化在宗教方面的差異是本文的主要目的。

1.喜歡的數(shù)字

中西方都有自己喜歡的數(shù)字,這些數(shù)字作為代表符號背后隱藏著不同的文化因素。中國人喜歡的數(shù)字較多,其中最具有代表性的數(shù)字分為兩大類:一類是雙數(shù),另一類是單數(shù)中的一、九。西方喜歡數(shù)字相對集中,即三、七。

1.1中國人喜歡的數(shù)字

在日常生活中涉及到數(shù)字時,中國人尤其喜歡運(yùn)用特定的數(shù)字,東拼西湊也要達(dá)到喜歡的數(shù)字。

1.1.1雙數(shù)

中國文化歷來喜歡雙數(shù)(四除外),如雙喜臨門,好事成雙,等等,在送禮的時候喜歡送成雙成對的禮物,尤其在婚禮中,雙數(shù)更是有吉祥的寓意,有祝福兩人同心同德,攜手到老之意。如六,六六大順,隨著個別地區(qū)方言影響加大,八因與“發(fā)”諧音被賦予了吉祥的寓意。再比如十全十美,寓意圓滿。

1.1.2一、九

除了雙數(shù)外,中國人還喜歡數(shù)字一和九。喜歡一如:一馬當(dāng)先、一表人才、一見如故,一在中國文化中有漢字“首”與之對應(yīng),“首”字的運(yùn)用如首屈一指、文章魁首等都有吉祥的意思?!熬拧痹谥袊幕幸灿忻篮玫脑⒁猓缫谎跃哦?、九五之尊、九重天、農(nóng)歷九月初九為重陽節(jié),在這一天要與親人登高、賞菊、插茱萸,寓意長長久久、健康長壽。王維的《九月九日憶山東兄弟》便是以重陽節(jié)為內(nèi)容。

1.1.3西方喜歡的數(shù)字:三和七

西方文化喜歡三,常常有Thethirdtime’scharm(第三次準(zhǔn)靈)、Numberthreeisalwaysfortunate(第三號一定運(yùn)氣好)。構(gòu)思于《圣經(jīng)》的著作《神曲》整部書分為三個部分天堂、地獄、煉獄,每部分33篇。西方文化同樣喜歡七,如Whenshegotmarried,shefeltthatshewasinherseventhheaven.(當(dāng)結(jié)婚時,她感覺她處在無限幸福中)Theseventhsonofaseventhson。(顯要的后代。)可見,三和七兩個數(shù)字在西方中寓意美好、吉利。

2.忌諱的數(shù)字

與喜歡的數(shù)字相對的便是忌諱的數(shù)字。中西方在各自文化背景下都有忌諱的數(shù)字。中國文化忌諱的數(shù)字主要是四和七,西方文化忌諱的數(shù)字為十三。

2.1中國文化忌諱的數(shù)字:四、七

四、七在中國文化中是不吉祥的數(shù)字,人們的手機(jī)號、車牌號有意識地避開四、七,選擇結(jié)婚日期也回避帶四、七的日子,尤其忌諱四和七連用,四七容易讓人聯(lián)想到死去,從而使人感覺到晦氣。

2.2西方文化忌諱的數(shù)字:十三

十三在西方文化中是大忌,是一個不祥的符號,許多文學(xué)作品常用十三這個意象表示厄運(yùn),如《睡美人》。在日常生活中也盡量回避這個數(shù)字,因回避數(shù)字十三造成的順序斷裂普遍存在。如高樓的十二層之上便是十四層,宴會廳餐桌的十二號接著就是十四號等。

3.中西方文化的區(qū)別:是否具有宗教性

從對數(shù)字的不同喜好可以推斷出中西方各自背后的文化內(nèi)涵,從不同的文化內(nèi)涵中可看出中西方文化差異的特點(diǎn):是否具有宗教性

3.1數(shù)字喜好背后的文化內(nèi)涵

中國人喜歡雙數(shù)因?yàn)樗碇鴮ΨQ、均衡,對稱和均衡意味著穩(wěn)定。這種審美觀念不僅體現(xiàn)在數(shù)字上,在其他很多方面都有所體現(xiàn)。在建筑上,以故宮為例。故宮整個建筑群嚴(yán)格遵循對稱原則,其重要的建筑都依次排列在中軸線上,其他建筑則對稱、均衡地分布左右,形成一個十分穩(wěn)定的建筑群。在詩歌上,杜甫詩歌是一個典型例子,其絕句十分嚴(yán)謹(jǐn)、對仗工整,確立了盛唐詩歌的秩序。這種審美觀可追溯到傳統(tǒng)文化中,中華文化傳統(tǒng)十分重視兩種事物相對應(yīng)而存在。首先是道家,其太極圖案由一陰一陽兩極組成,《易傳·系辭上傳》:“易有太極,是生兩儀,兩儀生四象,四象生八卦”。兩儀即是陰陽,許多事物都能和它對應(yīng)起來,如雌雄、男女、日夜、剛?cè)岬鹊?,八卦中的每一卦也都是由陰爻和陽爻組成。其次是儒家,論語中許多地方都體現(xiàn)出兩種事物對應(yīng)存在的思想。子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子?!?強(qiáng)調(diào)文采和質(zhì)樸的兩者相互結(jié)合才能成為君子。再如:“發(fā)乎情,止乎禮”強(qiáng)調(diào)情與禮的結(jié)合才符合男女之間交往規(guī)范。

中國人喜歡一,其一是因?yàn)橐辉趲讉€數(shù)字之中為首,為第一,帶有勝利、成功的意思。其二,源于中國文化“天人合一”的價值觀,陸九淵曾說:“宇宙便是吾心,吾心即是宇宙”。中國封建社會是農(nóng)耕社會,十分依賴自然,中國傳統(tǒng)的自然觀不是把自然當(dāng)作抗衡的對手和必須駕馭的奴隸,而是作為恩人、朋友有深切的感念之情,即使災(zāi)害頻發(fā)也依然敬畏自然。不論哪一流派都把自然看作是可以與人發(fā)生感應(yīng),情感共鳴的友情宇宙。其三,一還代表統(tǒng)一,對統(tǒng)一的喜好源自于中國文化的統(tǒng)一性。中國歷史從傳說時期的華夏集團(tuán)、東夷集團(tuán)、蠻夷集團(tuán)開始就不斷尋求統(tǒng)一,其結(jié)果便是形成了如今56個民族的融合與統(tǒng)一。對九的喜愛,一方面因?yàn)樗c“久”諧音,寓意著長長久久,是一種美好的祝愿。其二,中國人最喜陰陽之說,二者之中又最喜“陽”,而九是十個數(shù)字中極陽之?dāng)?shù)。其三,九還代表著尊貴無上,如九五之尊,一言九鼎,《易經(jīng)》乾卦記載“九五曰:‘飛龍?jiān)谔欤姶笕??!本盼宕碇实邸⒒饰粴v來備受統(tǒng)治者喜愛,如故宮絕大多數(shù)的門釘都是9行9列。中國經(jīng)歷長期的封建社會,這些觀念到現(xiàn)在仍在影響人們。

不喜歡四、七因?yàn)槠浯碇幌?,希望借回避他們回避厄運(yùn)。其原因在于四與死諧音,被認(rèn)為會帶來晦氣、厄運(yùn)。不喜歡七原因有二,其一是七作為單數(shù),相對雙數(shù)而言不受喜歡。其二,七這個數(shù)字與喪葬儀禮相關(guān),死者去世時間按7計(jì)數(shù),第一個七天為頭七,七七四十九天的七個七都要準(zhǔn)時祭奠亡魂。與四相同,和死亡有聯(lián)系便被忌諱。

西方文化喜歡三、七是因?yàn)樵谑ソ?jīng)中有吉祥的寓意,其背后的文化緣由有四,一是基督教教義之一:三位一體說。此教義認(rèn)為上帝是由圣父、圣子、圣靈組成的三位一體。教義之二的修德愛人說。其中對上帝的德包括信、愛、望三德。二是宗教禮儀:基督教認(rèn)為禮儀必須有三大要素:①有形體可見的外在儀式。②賦予盛寵。③由耶穌親自定位,三者缺一不可。圣洗有三種形式,其中之一的浸水禮需要領(lǐng)洗者的頭三次按入水中或?qū)⑺茉陬^上。圣體儀式分為預(yù)祭、正祭、末祭、三個部分。其三,西方認(rèn)為一切事物都由三部分組成,如世界是由大地、海洋、天空三部分組成,大自然是由動物、植物、礦物三部分組成,人具有肉體、心靈、精神三重性等等。最后,西方文化深受古希臘、羅馬文化影響,在古羅馬宗教中存在三聯(lián)神,即朱庇特、瑪爾斯、奎里努斯。雖然三隨著時間的發(fā)展三聯(lián)神的具有內(nèi)容有所改變但總數(shù)三一直保持不變。

西方文化同樣喜歡七,認(rèn)為其是一個吉祥的數(shù)字。上帝創(chuàng)世說中,上帝用六天創(chuàng)造了世界。第七天休息,于是一周有七天,第七天為星期日。上帝降下洪水淹沒人家時,吩咐諾亞造船,潔凈的畜類要帶七公七母,他用七天造好,在船上第七天放出鴿子??梢娖咴谧诮讨性⒁庵鷻C(jī)、吉祥。其次,在宗教禮儀中,基督教主要教派之一的東正教奉行七件圣事:圣洗、堅(jiān)振、圣體、告解、終縛、神品和婚配。其中堅(jiān)振的含義是增加上帝的恩寵并再度賦予圣神七恩??梢娀浇痰膬?nèi)容與形式都與七淵源頗深。

忌諱十三主要有兩個原因。一是宗教原因:作為耶穌第13個弟子的猶大為了錢財(cái)將其出賣,導(dǎo)致死亡。由此13代表著不幸、背叛。其次,仍然可以追溯到古希臘羅馬神話,傳說在天國款待戰(zhàn)士英靈的聚會上,12神祇聚餐,不速之客羅基的到來給他們帶來了災(zāi)難,使光神巴爾德喪生,由此13代表著災(zāi)難。正是在宗教和神話的影響下,西方對13這個數(shù)字敬謝不敏。

3.2宗教性

中西方對數(shù)字不同喜好反應(yīng)出不同文化內(nèi)涵,而這兩種不同內(nèi)涵的差異在于:是否具有宗教性,宗教性來自于發(fā)自內(nèi)心的虔信。中國文化不具備宗教性,其對數(shù)字的喜愛與否完全出自人的需要,出于人的內(nèi)心。

中國先秦文化儒道互補(bǔ),孔子的懷疑論和對現(xiàn)實(shí)生活的肯定如“務(wù)民之義,敬鬼神而遠(yuǎn)之,可謂知矣”和莊子遺世獨(dú)立、瀟灑悠然的人格理想2共同構(gòu)成了先秦理性精神。前者重視實(shí)用功利講究入世、后者要求超越功利自然無為。先秦理性精神將人從巫術(shù)、從遠(yuǎn)古圖騰中解放出來,樹立了理性態(tài)度的風(fēng)范。中國缺乏宗教性,并不意味著缺乏宗教,佛教在中國傳播很廣。佛教精神、佛經(jīng)對中國文化的影響很大。但中國的佛教在本土化的過程中被世俗化了,其變文由最初的舍身飼虎發(fā)展到宣傳孝道,甚至到后期佛教被官方吸收,僧侶也像政府官員一樣評等級、領(lǐng)俸祿。從內(nèi)容到形式的轉(zhuǎn)化是是由神到人的轉(zhuǎn)化。中國人往往以使用實(shí)用主義的態(tài)度對神,即拜神是從人的自身出發(fā),希望滿足自身利益。

相比較而言,西方文化是具有宗教性的文化。其對數(shù)字的喜愛主要來源于宗教寓意,出于對宗教發(fā)自內(nèi)心的虔信,喜歡三、七是因?yàn)樵谑ソ?jīng)中有吉祥的寓意,不喜歡十三是因?yàn)樵谑ソ?jīng)中有著不祥的寓意。西方文化中的宗教性與基督教有莫大關(guān)聯(lián),基督教在西方有很長一段時間的歷史從非法到合法,由被統(tǒng)治階級的宗教到統(tǒng)治階級的宗教、由奴隸主階級的宗教到封建主階級的宗教和資產(chǎn)階級宗教。在這個過程中漫長的中世紀(jì)產(chǎn)生了尤為重要的影響,神權(quán)與王權(quán)的斗爭中宗教思想一直在發(fā)展,從早期的教父哲學(xué)、經(jīng)院哲學(xué)到近現(xiàn)代基督教社會思潮的存在主義神學(xué)、世俗哲學(xué)。而其宗教思想之所以能對人們產(chǎn)生極大影響一方面因?yàn)槠渑c哲學(xué)相結(jié)合,與西方文化環(huán)境相融合,從理論的角度鞏固自身地位。另一方面,其宗教思想、教義也不斷發(fā)展,與時俱進(jìn),更加貼合人的需要。與其他宗教相比,基督教充分經(jīng)歷了資本主義社會商品經(jīng)濟(jì)的洗禮,肯定現(xiàn)實(shí)的世俗生活,基督教宗教生活和儀式靈活。

4結(jié)論

第6篇

什么是文化?文化是我們?nèi)祟惿鐣趯?shí)踐過程中所創(chuàng)造出來的物質(zhì)財(cái)富、精神財(cái)富和相應(yīng)的創(chuàng)造才能的總和,它統(tǒng)領(lǐng)物質(zhì)文化和精神文化。物質(zhì)文化一目了然,看得見,摸得著,是硬文化;精神文化,是抽象的,是人類各種意識形態(tài)觀念的集合,屬于文化的深層次結(jié)構(gòu),關(guān)乎精神活動的部分,是軟文化。簡言之,文化就是一個民族生活的方方面面,包括物質(zhì)、社會和精神生活。“文化精神”乃隱藏于文化現(xiàn)象之后的“根本文化”,它為一個民族的文化發(fā)展提供著養(yǎng)分。中西方文化都有著悠久的傳統(tǒng)和歷史,但因?yàn)橛兄煌奈幕駵Y源,使其精神文化具有了差異性,而精神文化的不同必然導(dǎo)致物質(zhì)文化發(fā)展的差異性。當(dāng)我們?yōu)橹袊迩隊(duì)N爛文化綿延不絕而欣然之時,也應(yīng)當(dāng)正視西方文化在最近五百年的不斷發(fā)展且有超越中國文化的趨勢。武漢大學(xué)趙林教授曾提到,“中國的文化并不是落后于西方,只是一直在平穩(wěn)發(fā)展,而西方文化在經(jīng)歷了文藝復(fù)興和宗教改革后迅速發(fā)展,才超越了中國的文化進(jìn)程”。中國文化發(fā)展正面臨著這樣嚴(yán)峻的考題:一面是群眾的精神文化需求強(qiáng)烈,一面是現(xiàn)有的某些文化單位活力不足;一面是加入wto以后勢必放開的國內(nèi)文化市場,一面是國內(nèi)文化單位與國外文化企業(yè)的懸殊實(shí)力。中國在經(jīng)濟(jì)、外交上重返世界舞臺中央,如果只是物質(zhì)財(cái)富的劇增、經(jīng)濟(jì)格局的重塑,而沒有伴隨社會主義價值體系的傳播,推助中華文化的弘揚(yáng),那么,中國的話語權(quán)如何彰顯、主動權(quán)如何體現(xiàn)?筆者認(rèn)為,任何民族的文化發(fā)展都有其生存、發(fā)展的社會歷史的土壤,種種文化現(xiàn)實(shí)都與中國文化精神有著千絲萬縷的聯(lián)系。在“文化要大繁榮,思想要大解放”的今天,如何中興文化精神,這就須對我國文化精神的現(xiàn)狀進(jìn)行深思,進(jìn)而明辨之。

一 “天人合一”相對于“天人相分”思想淵源的差異

中西文化差異的源頭在于:中國文化主張“天人合一”,西方文化主張“天人相分”。相對“天人相分”,“天人合一”更具積極性,它在客觀上告訴人們,不能違背或超越自然規(guī)律,毫無節(jié)制地改造自然、征服自然,應(yīng)在順應(yīng)和尊重自然規(guī)律的前提下利用自然,讓人與自然和其他生物和諧共存。這種觀念在很大程度上有助于解決現(xiàn)代社會面臨的一些難題:透支自然資源而導(dǎo)致的生態(tài)失衡、經(jīng)濟(jì)的粗放式發(fā)展衍生的環(huán)境污染等;同時,它也有保守的一面:輕自然、重人文,在對自然界的利用方面缺乏主動性、創(chuàng)造性。這也是中國科學(xué)技術(shù)相對于西方科學(xué)技術(shù)處于落后狀態(tài)的根本原因。而西方文化主張的“天人相分”一方面過分強(qiáng)調(diào)人對自然的征服,或者濫用科技,給人類和社會帶來重大的乃至災(zāi)難性的影響,直接威脅著人類的安全;另一方面,其“征服自然”的觀念又引導(dǎo)著西方人積極地利用和開發(fā)自然,其結(jié)果就是工業(yè)革命和科技時代的到來以及物質(zhì)文明的繁榮,進(jìn)而極大地提升了社會生產(chǎn)力的水平,同時,人們精神生活水平的提高也需要以物質(zhì)水平的提高為基礎(chǔ)。由此可見,征服自然是創(chuàng)造現(xiàn)代文明不可缺少的動力。

中西方文化思想淵源的差異性決定了兩者文化精神的差異。首先,西方各國是由統(tǒng)一的歐洲帝國分裂而成的,它們獨(dú)自發(fā)展,也兼容并蓄,這使得西方人具有變革意識,如哥倫布發(fā)現(xiàn)新大陸就是這種變革意識的結(jié)果。而中國在幾千年的發(fā)展歷程中,基本上處于大一統(tǒng)的狀態(tài)中;此外,中國傳統(tǒng)文化誕生于自給自足的小農(nóng)經(jīng)濟(jì)背景下,這讓中國人易于自我滿足,缺乏開拓意識,缺乏變革意識,往往落入循規(guī)蹈矩的模式。其次,中西方傳統(tǒng)文化的構(gòu)成要素不同。西方傳統(tǒng)文化由希臘羅馬文化和基督教文化所構(gòu)成,兩者皆主張人應(yīng)該積極進(jìn)取、善于從自我的行動中體現(xiàn)自身價值,同時也應(yīng)該博愛,關(guān)愛身邊的一切。而中國傳統(tǒng)文化則由儒、道、釋三家文化構(gòu)成,其中儒家提倡入世思想,認(rèn)為人是社會的一份子,人只能按照既定的社會規(guī)則來為人處世;道家文化則側(cè)重呈現(xiàn)現(xiàn)實(shí)社會不盡人意之處,從而得出結(jié)論:人只有回歸自然,才能找回自我;而源自印度的佛家認(rèn)為,人須依附佛祖,應(yīng)斷絕七情六欲,人的幸福在于來世、在于彼岸。由此可見,西方傳統(tǒng)文化注重人的行動性,勇于挑戰(zhàn),開創(chuàng)新的世界;而中國傳統(tǒng)文化則注重強(qiáng)調(diào)人們生活的穩(wěn)定性,思想的順從性,從而缺乏一種濃烈的征服意識和競爭意識,這必然從根本上影響著中國文化精神的進(jìn)一步發(fā)展。

二 “家族本位”相對于“個體為本”的文化特征的差異

中國傳統(tǒng)文化中的“家族本位”觀念的核心是重家庭、集體,輕個人、小我,強(qiáng)調(diào)個體在群眾中的義務(wù)和責(zé)任,十分推崇人與人之間的仁愛,提倡并追求和諧的人際關(guān)系,突出表現(xiàn)在將“貴和尚中”和“仁義禮智信”作為協(xié)調(diào)人與人關(guān)系的基本行為準(zhǔn)則。人們注重貴和尚中,主張將不同的事物盡量做平衡。這種思想使中國人總是崇尚以謙讓的態(tài)度對待他人,講求寬容大度,主張中庸,不偏不倚,不走極端,這種識大體、顧大局、重和諧、求穩(wěn)定的思想對家庭本身而言,能達(dá)到家庭的天倫和諧。如果這種觀念能引申至全世界,人們都能切實(shí)做到團(tuán)結(jié)、協(xié)作,小我服從大我,局部利益服從整體利益,這對全人類的和諧共處是極有現(xiàn)實(shí)意義的。

而西方文化宣揚(yáng)的是“個體為本”,即以人為中心、以自我為中心,主張人格尊嚴(yán)、個性解放,以實(shí)現(xiàn)人的現(xiàn)實(shí)利益為最高原則。18世紀(jì)歐洲出現(xiàn)的“啟蒙運(yùn)動”,創(chuàng)立了“天賦人權(quán)”的理論,把生命、財(cái)產(chǎn)、自由、平等視為天所賦予的人權(quán),這些思想成為西方近代文化思想的主調(diào),也成為西方奉行個人本位的依據(jù)。西方的“個體本位”思想,容易導(dǎo)致親情淡漠、結(jié)構(gòu)松散,家庭缺乏凝聚力、社會的穩(wěn)定性不夠。但同時它強(qiáng)調(diào)的是自由、平等、獨(dú)立意識和創(chuàng)造意識,注重自我生存空間的發(fā)展。正是在這種文化的熏陶下,西方民眾更為外向、激進(jìn),敢于突破自我、更善于通過自身的開拓進(jìn)而來擴(kuò)展自己的生存空間、證實(shí)自身潛力、證明自我價值在社會中的體現(xiàn)。這對個人主觀能動性的發(fā)揮和個體創(chuàng)造價值的實(shí)現(xiàn)是有積極意義的。

相對于西方,中國傳統(tǒng)的生活范圍是封閉式的,即注重家庭、家族、本鄉(xiāng)本土;因此中國民眾更關(guān)注的是自我、小我。這表現(xiàn)在內(nèi)心世界的平衡,而這種平衡又多體現(xiàn)在知足常樂和精神勝利法的心態(tài)上。再就是注重自我道德的完善,不論這種道德完善是否合情合理,只知“吾日三省吾身”,這不僅不利于個人能動性的創(chuàng)造和發(fā)揮,易使個性受到壓抑,有時甚至?xí)斐蓚€性的泯滅。在家族本位的社會中,由于這種深重的家族情結(jié)結(jié)成的千絲萬縷的關(guān)系,“一榮俱榮,一損俱損”的現(xiàn)象層出不窮,而這必然導(dǎo)致在文化發(fā)展進(jìn)程中,牽制著某些文化精神的行進(jìn)的結(jié)果。

三 新的歷史環(huán)境下的中國文化精神的自我更新

在中西方文化不斷融合的過程中,對于西方文化中的一些先進(jìn)的事物,如在西方發(fā)展起來的現(xiàn)代數(shù)學(xué)與自然科學(xué)以及民主的社會政治體制,我們可以加以引用及借鑒,但我們需要思考的是:中國文化是否兼容這些事物?現(xiàn)有的文化資源是否有利于促進(jìn)我們接受這一切?民主自由的政治體制到底能否與中國文化的根本精神兼容?我們的文化資源是會妨礙接受這一切,還是會促進(jìn)接受這一切?事實(shí)上,文化與民主是否融合取決于我們從自身的歷史資源中獲取哪些因素來進(jìn)行重新詮釋和擴(kuò)大擴(kuò)充。

轉(zhuǎn)貼于

首先,我們要對中國文化的歷史和精髓進(jìn)行審視。在文化進(jìn)程中,我們不能執(zhí)守周朝禮樂的外在形式,不能把歷史與境域的某些落后的文化,當(dāng)成了文化本身;否則,必然會導(dǎo)致我們在認(rèn)識上的片面性。唯有真正領(lǐng)會了孔子的仁學(xué)核心,唯有真正領(lǐng)會了《道德經(jīng)》的精髓,我們才能把民主體制與我們的文化相兼容,也才能切實(shí)把握住文化的根本精神。因此,如果要關(guān)注中國文化的精神,我們就必須正視歷史事實(shí),并且用新的眼界、從新的高度真正地從根本上解讀我們的文化歷史及其精髓。

其次,我們要完成新的文化環(huán)境中文化精神的“復(fù)活”。在整個文化歷史進(jìn)程中,文化精神總是處在不斷變化的環(huán)境之中,各種因素會影響文化精神的更新和發(fā)展,如果我們把一些不適應(yīng)某個階段的文化思想置于這個階段,就會把一些糟粕當(dāng)作精華,從而得出我們的文化精神不如西方的不科學(xué)的結(jié)論。由此可見,文化作為一種應(yīng)對機(jī)制,應(yīng)在更新的環(huán)境中自我更新、自我成長,并從原有的文化資源中汲取某些因素,從而更好地把握環(huán)境,完成環(huán)境帶來的挑戰(zhàn)。

第7篇

關(guān)鍵詞: 中國 美國 跨文化交際 文化差異

1.引言

隨著世界聯(lián)系的不斷加強(qiáng),中國和西方國家的交往日益頻繁,然而在政治、經(jīng)濟(jì)等各個領(lǐng)域的交流中遇到不少誤解與挫折。作為東西方文化的代表,中美兩國有著許多不同的文化特征。中國是一個有著五千年文明史的東方大國,歷史文化源遠(yuǎn)流長。而美國是一個只有兩百年歷史的國家,其主導(dǎo)文化為歐洲文化。由于地理位置、歷史背景、發(fā)展過程等諸多因素的影響,中美兩國文化間存在巨大的差異。

2.中西文化差異的主要表現(xiàn)形式

2.1婚姻觀的差異

以美國為例,美國的離婚率較中國高得多。在美國,如果某一對夫婦的婚姻歷程能夠超過五年,人們就會為此感到吃驚。他們會想,和同一個人相處那么多年不感到乏味嗎?而如果有人說自己要結(jié)婚,他將要迎娶的是他第五位或第六位妻子時,并沒有多少人會感到吃驚。對多數(shù)美國人來說,當(dāng)他們認(rèn)為夫妻之間已經(jīng)沒有愛情時,就會考慮并最終選擇離婚。而中國人受傳統(tǒng)倫理觀、道德觀的束縛,以及考慮到對家庭其他成員的影響,特別是對孩子的影響,也許會維持所謂的沒有愛情的婚姻。并且從封建社會流傳下來的“女子從一而終”的思想至今還影響著很多中國人。

2.2對贊揚(yáng)的反應(yīng)的差異。

聽到別人的贊揚(yáng),美國人和中國人的回答不同。如果有人說:“You are soclever!”“Your English is so good!”美國人在表示接受贊揚(yáng)時,會高興地說:“Than kyou!”而中國人深信謙虛是人類的美德,往往以“No!No!I’m very clumsy.”和“my English is very poor!”之類的話回答。在美國人看來,中國人斷然否定別人的贊揚(yáng)并言不由衷,有失禮貌;而中國人則認(rèn)為美國人過于自信,不夠虛心。在稱贊別人的問題上,也會反映中西方文化的差異。人們常聽到美國婦女談起丈夫工作如何努力,干得怎樣出色。她也會夸自己的子女多么聰明,在什么地方的音樂會上演出過,等等。在中國,人們一般不會在外人面前夸贊自己家里的人。

此外,中國人還忌諱男士夸別人的妻子長得漂亮,否則就會認(rèn)為他不夠穩(wěn)重,對中老年人來說尤其是這樣。然而對西方人來說這卻很平常,被夸獎的人往往頗為高興。

2.3稱呼的差異

在西方國家,人們常常用名字稱呼別人(如Tom、Lucy等),而較少用某某先生、某某小姐等。這種做法在美國人中尤為普遍,不僅年齡相近的人之間這樣稱呼,年齡懸殊的人之間也這樣稱呼,沒有不尊重對方的意思??梢月牭胶⒆咏心觊L的人Peter、Helen等,甚至孩子對父母或祖父母也可以這樣稱呼。學(xué)生可以叫老師的名字,老師們對此并不反感,也不認(rèn)為學(xué)生不尊重自己。中國長期以來尊師重教,對于老師,學(xué)生是不能當(dāng)面直呼其名的,否則會被認(rèn)為是沒禮貌沒教養(yǎng)的表現(xiàn)。中國人自古以來尊老愛幼,稱呼涉及禮貌,按上下、長幼有別的傳統(tǒng)體現(xiàn)人際交往的社會關(guān)系。中國人常尊稱比自己年長的人“您”,在比自己年幼的人的姓前加“小”,如“小李”,以表示親切。

2.4時間觀的差異

在時間觀念上,中國是一個以過去取向?yàn)橹鞯纳鐣W鹬剡^去,人們敬老尊師,重經(jīng)驗(yàn),重資歷,因?yàn)檫@些都與“過去”相關(guān)。中國人注重面對過去看問題,因而有“前所未有”、“前車之鑒”之說。美國人則立足于未來。未來取向是他們重要的時間觀,在他們看來,將來是更重要的。另外,中國人和美國人在赴約時間觀念上也存在著些許差別。對于美國人來說,一般的社交時間差是5分鐘。如超過5分鐘,遲到者就必須向?qū)Ψ奖硎厩敢饬?。而在赴約方面中國人的時間觀念相對較淡薄。但是,越來越多的中國人的時間觀念顯著增強(qiáng),對于正式的社交約會大都準(zhǔn)時赴約。

2.5倫理觀的差異

傳統(tǒng)的中國文化深受儒家倫理思想的影響,主張禮節(jié)與孝道,人們行事應(yīng)符合傳統(tǒng)的倫理道德觀,勇于承擔(dān)自己的責(zé)任。人們往往以社會道德來約束自己的行為,這也是傳統(tǒng)中國社會得以正常運(yùn)作、人際關(guān)系得以和諧的重要依據(jù)和保證。與中國傳統(tǒng)文化不同,美國文化深受基督教思想影響,追求個人的自由和解放。美國人認(rèn)為在家庭中,兒女與父輩之間的關(guān)系純屬感情關(guān)系,并非必然的道德義務(wù)關(guān)系。在美國,父母通常只在子女成年之前盡養(yǎng)育之責(zé),而父母年老了子女也沒有贍養(yǎng)的義務(wù)。

2.6等級觀的差異

在不同的社會和文化中,確定等級和地位的標(biāo)準(zhǔn)不同。以儒家思想為核心的中國傳統(tǒng)文化,歷來主張尊卑有別、長幼有序,尤其是在人與人交往時都必然受到各自的地位和角色的制約。例如,晚輩見到長輩或下級見到上級時要主動先打招呼,以表示尊重。在交談時,職位高或年長者常是談話的主導(dǎo)一方,另一方則要表現(xiàn)出洗耳恭聽的謙卑舉止。此外,傳統(tǒng)的中國文化有“貶己而尊人”的交際規(guī)范,說話時盡量抬高對方的地位。如說話人表達(dá)自己的見解后,往往會補(bǔ)充一句,聲稱那是自己的“拙見”,請求對方“指正”、“幫助”,即便其見解確實(shí)很好、很正確。與中國文化不同,美國文化強(qiáng)調(diào)平等。美國人認(rèn)為,一切人生來都是平等的。在美國,父子、師生、不同職位的人并無明顯尊卑之別?,F(xiàn)實(shí)生活中的各種關(guān)系無不體現(xiàn)平等觀念。在美國文化中,人與人交往時較少拘禮,甚至子女對父母都可直呼其名。美國人在談話中毫無年齡、輩分之顧慮,彼此意見不同時,常是各持己見,不會僅僅因?yàn)閷Ψ侥觊L或地位高而改變自己的看法。

2.7價值觀的差異

在中國,傳統(tǒng)的價值觀認(rèn)為,個人的價值是通過個人對社會的貢獻(xiàn)體現(xiàn)出來的。中國人強(qiáng)調(diào)集體主義,認(rèn)為集體利益高于個人利益;主張個人融入集體,依靠集體,團(tuán)結(jié)協(xié)作,共謀發(fā)展。中國有句古話“有福同享,有難同當(dāng)”,這充分表明了中國人重集體主義的文化價值觀。美國是以個體主義為基本文化特征的國家,人們在社會交往中強(qiáng)調(diào)個性原則,注重個人的自由和權(quán)利。因此,他們主張個人以自己喜歡的方式去生活,不愿受到別人的干預(yù)和限制。個人主義使美國人習(xí)慣于依靠自己的力量去奮斗,去獨(dú)立地求生存,求發(fā)展,而不依賴他人。

2.8其它方面所表現(xiàn)的中西文化差異

在家庭內(nèi)部的道謝方式上中國人和西方人人也存在著不同,中國家庭成員之間相互幫助很少說謝謝。這并不是說中國人在家庭內(nèi)部不注意講禮貌,而是中國人表達(dá)謝意的方式較含蓄,不常說出口。而西方國家家庭成員之間無論長幼,只要接受對方的幫助就要表示感謝。

中國人常把提供某種服務(wù)或物品等看作是熱情周到,比如中國人在宴請別人時愛勸食且不停地為客人添加飯菜以表示熱情周到,有時甚至勸酒,使得西方人感到無所適從。而西方人只是會禮貌詢問客人是否還需要添加飯菜或飲料。

“你吃了嗎?”在漢文化中是一種寒暄語,類似于英語的“Hello”。但對不了解漢文化的美國人來說,此話并非是寒暄語,而會認(rèn)為是對方想邀請自己吃飯,有可能造成誤解。諸如此類的由于中西方文化差異所引起的跨文化交際中的誤解還有很多,這里不再一一舉例。

中國人在傾聽別人講話時,會時不時地插話表示附和或理解。否則,會讓講話者感覺傾聽者對此不感興趣或已經(jīng)厭煩。而西方人在同樣情境下則插話較少,會讓講話者長時間傾訴,而自己只是保持沉默,以示對說話者的尊重。

3.中西文化差異產(chǎn)生的主要原因

中西文化是各具特色的兩大文化系統(tǒng),它們的淵源和發(fā)展道路各不相同。中國是一個傳統(tǒng)導(dǎo)向的社會,幾千年來儒家思想一直占統(tǒng)治地位。中國人崇尚和諧統(tǒng)一,注重集體的力量。此外,中國有著五千多年的歷史,有著豐富的經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn),這在一定程度上也使中國文化傾向于重視過去。以美國為代表的西方國家深受宗教文化的影響,有著強(qiáng)烈的自我中心觀念,信奉個人主義。其文化價值觀的核心是個人中心主義,強(qiáng)調(diào)通過個人奮斗達(dá)到個人價值的最終實(shí)現(xiàn)。

4.結(jié)語

在跨文化交際中,由于文化障礙而導(dǎo)致的信息誤解,甚至傷害對方的現(xiàn)象屢見不鮮。因此,研究文化差異,研究怎樣進(jìn)行正確的跨文化交際行為已成為不可忽視的問題。文化沒有優(yōu)劣之分,我們應(yīng)寬容對待文化差異。在跨文化的交際和溝通過程中,這有助于消除誤會,加深感情,促進(jìn)中美,以及中國和世界其他地區(qū)和民族之間的文化交流,將有利于中國與世界各國和各民族文化的共同繁榮與發(fā)展。

參考文獻(xiàn):

[1]Larry A,munication between Cultures[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.

[2]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.

[3]顧嘉祖.跨文化交際[M].南京:南京師范大學(xué)出版,2002.

[4]何自然.認(rèn)知語用學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2006.

[5]李信.中西方文化比較概論[M].北京:航空工業(yè)出版社,2003.

[6]汪德華.英漢文化差異及思維方式[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報,2002,3:43-45.

[7]王寅.認(rèn)知語言學(xué)探索[M].重慶:重慶出版社,2005.

[8]饒紀(jì)紅.跨文化交際中的中美文化差異[J].江西社會科學(xué),2005,4:165-167.

第8篇

ぃ酃丶詞] 英文原版電影;跨文化交際;語言;文化

《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》指出:“大學(xué)英語課程不僅是一門語言基礎(chǔ)課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質(zhì)教育課程?!?2007: 5) 在對學(xué)生英語能力的一般要求中,明確要求學(xué)生“能在交談中使用基本的會話策略”。(2007: 2)可見,大學(xué)英語課程教學(xué)對學(xué)生綜合應(yīng)用能力的培養(yǎng)除了聽說等基本語言技能外,還包括跨文化交際能力的培養(yǎng)。跨文化交際能力(Intercultural Communicative Competence)由美國的社會語言學(xué)家海姆斯(Hymes)提出,指運(yùn)用目的語進(jìn)行有效語言交互活動(Linguistic Interaction)的能力。海姆斯(Hymes)認(rèn)為擁有交際能力的人不僅需要掌握語言規(guī)則本身,還需要掌握語言使用的社會規(guī)則,從而在與不同文化背景的人進(jìn)行語言交流時既不產(chǎn)生誤讀,又能講出適合當(dāng)時情境的話。

隨著大學(xué)英語改革的深入,我國的外語教學(xué)已開始普遍使用計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)和多媒體進(jìn)行教學(xué),在課堂上利用視頻材料進(jìn)行教學(xué)和讓學(xué)生在課外自主學(xué)習(xí)各種視頻材料已成為大學(xué)英語課程教學(xué)的常用形式。而英文電影因其語言材料的真實(shí)性、語言內(nèi)容和形式的多樣性以及圖文并茂、視、聽、說三位一體等呈現(xiàn)出的趣味性成為培養(yǎng)跨文化交際能力的重要素材。

一、英文原版電影的特點(diǎn)及優(yōu)勢

(一)語言和場景的真實(shí)性

英文原版電影源于現(xiàn)實(shí)生活,以使用母語的人們?yōu)閷ο?,根?jù)人們真實(shí)的生活情境進(jìn)行制作,具有真實(shí)性的特點(diǎn)。一方面,電影材料在語言輸入上是真實(shí)的。電影展示給我們的不僅有真實(shí)的詞匯、語音、語調(diào),還有根據(jù)人們不同身份、不同特點(diǎn)而設(shè)計(jì)的各種委婉語、詼諧語以及隱喻、雙關(guān)語等各種用法;另一方面,以影像資料為媒介的電影展示了真實(shí)的非言語行為。為了塑造某個人物,使其表現(xiàn)更符合情境,演員們力爭演繹出真實(shí)自然的非言語行為,如面部表情、手勢以及說話人的距離等。此外,英文原版電影作為一種載體,折射出西方的社會文化、交際方式以及價值觀等多方面的文化內(nèi)容。學(xué)生通過欣賞英文原版電影,接觸到真實(shí)的西方文化,更容易掌握到真正的語言使用的社會規(guī)則。

(二)內(nèi)容和形式的多樣性

英文原版電影題材廣泛,涉及以英語為母語的國家人們的生活方式、思維習(xí)慣、傳統(tǒng)習(xí)俗、等方方面面,而各種題材展現(xiàn)出會議、聚會、訪客等不同生活場景。學(xué)生通過欣賞不同題材的英文原版電影,調(diào)動大腦中對應(yīng)的認(rèn)知區(qū)域,體會中西方文化的不同,下意識地將西方思維和中式思維進(jìn)行比較,從而提高跨文化交際的能力。此外,英文原版電影形式多樣,不僅有英文原版電影的教學(xué)軟件、電影VCD和DVD,還有互聯(lián)網(wǎng)上的各種在線影院,不僅打破了學(xué)生學(xué)習(xí)的地域限制,而且電影視頻上的中英文字幕為學(xué)生自主學(xué)習(xí)提供了方便。

(三)多方面呈現(xiàn)出的趣味性

電影不僅是語言和文化的載體,而且是藝術(shù)的體現(xiàn)。英文原版電影圖文并茂,視、聽、說三位一體的立體性,曲折或懸疑的故事情節(jié)以及呈現(xiàn)出的情感和思想,比任何一種語言教育材料都更能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。以電影《理智與情感》為例,美麗的英國鄉(xiāng)村風(fēng)景,女主角和男主角的愛情故事,英國19世紀(jì)初的社會文化和生活場景以及美妙的鋼琴配樂,輕松地把學(xué)生帶入電影,使學(xué)生身臨其境,從而刺激學(xué)生最大限度地吸收電影里包含的社會、文化、思想等與跨文化交際相關(guān)的各種知識。

二、運(yùn)用英文原版電影培養(yǎng)跨文化交際能力的方法

(一)英文原版電影的選材

英文原版電影數(shù)量繁多,但由于教學(xué)對象是非英語專業(yè)學(xué)生,教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,因此選材關(guān)系到培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的效果,非常重要。在電影的思想性上,應(yīng)選擇內(nèi)容健康、思想積極、主題鮮明且具有思想性或幽默感等高水平的電影,如《加菲貓》《阿甘正傳》。在材料的難易度上, 應(yīng)針對不同的學(xué)生群體,選擇視聽難度略高于學(xué)生總體英語水平的電影材料,且發(fā)音清晰,畫質(zhì)優(yōu)美。在題材的選擇上,應(yīng)盡量選擇能充分反映西方國家人們所處的社會環(huán)境以及思維習(xí)慣、生活習(xí)俗和交際準(zhǔn)則等方面的電影。以美國電影為例,《燃情歲月》《當(dāng)幸福來敲門》《耶穌受難記》等反映西方社會歷史文化、社會生活和宗教的電影都是不錯的選擇。

(二)英文原版電影的語言教學(xué)

語言層面是跨文化交際最明顯的表現(xiàn)。這里的語言指的是廣義的語言,既包括詞匯、短語、句子的語義層面,又包括非言語行為。

1.語義層面

在所有語言要素中,詞匯、短語、句子的語義層面與文化關(guān)系最直接,也最明顯。以詞匯為例,有的學(xué)者甚至把詞匯分為一般詞匯和文化詞匯,并明確指出“文化詞匯是指特定文化范疇的詞匯,它是民族文化在語言詞匯中直接或間接的反映”。(張雪松,2006)因此,了解詞匯、短語、句子在不同文化里的內(nèi)涵意義對跨文化交際非常重要。在詞匯層面,如“dog”和“狗”的內(nèi)涵意義在中西方文化里具有明顯差異。在西方,“dog”常帶有褒義,被認(rèn)為是人類的忠實(shí)朋友,如“l(fā)ucky dog”被用來形容幸運(yùn)的家伙。而在漢語中,“狗”雖然也有忠誠的含義,但在大多數(shù)情況下是貶義,如狗腿子、狗仗人勢、狗眼看人低等。在句子層面,如“Are you married?”(你結(jié)婚了嗎?)在西方國家被認(rèn)為是侵犯隱私,甚至是一種禁忌,而在中國,打聽別人結(jié)婚與否很常見。在運(yùn)用英文原版電影進(jìn)行教學(xué)的過程中,教師應(yīng)首先梳理影片中存在著內(nèi)涵差異的表達(dá)(詞匯、短語、句子),并設(shè)計(jì)相應(yīng)的教學(xué)活動。

2.非言語行為

在跨文化交際教學(xué)中,人們常常把注意力放在語言使用的得體性上,而忽視了非言語行為。其實(shí)在跨文化交際實(shí)踐中,非言語甚至比語言的使用還要重要。著名人類學(xué)家Birdwhistell(1970)指出非言語交際占信息傳達(dá)的65%。非言語行為是自發(fā)的、無意識的,其形成既有個人因素,又有群體性的因素,即文化因素。因人們所處的社會環(huán)境和文化背景不同,不同國家的人們往往存在非言語行為上的差異。以“OK”為例,在美國文化里表示“很好”,在法國文化里卻表示“無價值”。又以會話距離為例,不同國家的人們對會話距離有不同的要求,如美國人的會話距離往往大于中國人。因此,在欣賞英文原版電影時,要指導(dǎo)學(xué)生對非言語行為進(jìn)行思考,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識。非言語行為的分析包括兩個方面的內(nèi)容:一是不同文化導(dǎo)致的非言語行為的差異;二是人物角色本身導(dǎo)致的具有個人特質(zhì)的非言語行為。由于教學(xué)目的是培養(yǎng)跨文化交際能力,教師應(yīng)把重點(diǎn)放在第一個方面,即不同文化導(dǎo)致的非言語行為差異。

3.英文原版電影的文化教學(xué)

除了通過書本和對外交流等方式了解某民族的歷史文化以外,人們還可以通過影視對該民族的文化進(jìn)行研習(xí)。如前所述,英文原版電影反映了西方國家真實(shí)的社會生活、以及歷史地理等眾多文化內(nèi)容,在跨文化交際能力的培養(yǎng)上具有優(yōu)勢。利用英文原版電影進(jìn)行文化教學(xué)主要包括兩個方面:一是文化差異的微觀分析;二是文化差異的宏觀透視。前者主要包括某些具體的社交禮儀和生活習(xí)俗,是易察覺的、表象的,如時間觀念、餐桌禮儀和問候語的差異等。后者是對文化現(xiàn)象源頭的探索,觸及文化的深層含義,涉及歷史、宗教、政治、經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域,往往可用于解釋跨文化交際中文化習(xí)俗、價值觀念和思維方式的差異。以中西文化稱贊語為例,中國人一般會否定別人的稱贊,這與中國人含蓄內(nèi)斂的群體性特征有關(guān)系,也是“中庸”等中國古代哲學(xué)思想的體現(xiàn)。而西方人崇尚力量的展示,這從希臘神話里對神的描述就可見一斑。同時,受近代西方社會的民主政治風(fēng)潮以及自由經(jīng)濟(jì)影響,西方人在展示自信和才能方面更直接,如果過于謙虛則被看做是無能的表現(xiàn)。在教學(xué)過程中,教師可以讓學(xué)生對欣賞的影片進(jìn)行案例分析,使得學(xué)生能夠真正理解英語國家的歷史淵源和社會文化,保障跨文化交際的成功。

三、教學(xué)實(shí)踐

運(yùn)用英文原版電影培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力可以是片段性的,即在大學(xué)英語課程的讀寫譯課程和視聽說課程中適當(dāng)加入運(yùn)用英文原版電影培養(yǎng)跨文化交際能力的教學(xué)活動,也可以是系統(tǒng)性的,如在英文電影欣賞和跨文化交際等選修課程中的運(yùn)用。筆者以選修課英文電影欣賞為例,運(yùn)用之前所述的方法進(jìn)行講解。在課程開設(shè)初,即正式進(jìn)行電影欣賞活動前設(shè)定專門的跨文化交際板塊,向?qū)W生講解跨文化交際的基本內(nèi)容、英文原版電影的特點(diǎn)以及非言語行為等基本概念。在欣賞某一具體電影前,要求學(xué)生在課外做足功課。一方面要求學(xué)生查閱與電影相關(guān)的歷史地理和政治經(jīng)濟(jì)等背景,這需要教師根據(jù)不同電影所凸顯的信息對學(xué)生進(jìn)行要求。以《阿甘正傳》為例,可要求學(xué)生查閱電影中出現(xiàn)的幾個重大事件以及當(dāng)時美國社會的政治經(jīng)濟(jì)文化情況;另一方面,將電影對白文本發(fā)給學(xué)生,要求學(xué)生在課外找出文本中具有中西方差異的表達(dá)并進(jìn)行闡釋,之后教師對學(xué)生作業(yè)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析。在課堂教學(xué)過程中,教師從語言教學(xué)和文化教學(xué)兩個方面設(shè)計(jì)課堂活動,如在欣賞影片前,告知學(xué)生影片中出現(xiàn)非言語行為差異的次數(shù),要求學(xué)生進(jìn)行查找。在欣賞影片的過程中,教師可根據(jù)作業(yè)的統(tǒng)計(jì)分析情況,針對學(xué)生遺漏和存在誤區(qū)的地方進(jìn)行重點(diǎn)講解。欣賞結(jié)束后,教師針對電影中的具體內(nèi)容設(shè)計(jì)文化方面的問題。對于重要的、典型的表達(dá)和非言語行為上的差異以及文化差異,教師還可以補(bǔ)充資料進(jìn)行擴(kuò)展,如針對餐桌禮儀,教師可收集多個關(guān)于餐桌禮儀的中英文影視片段,補(bǔ)充關(guān)于餐桌禮儀的知識,讓學(xué)生更好地掌握中西方餐桌禮儀的差異。

四、結(jié) 語

在大學(xué)英語教學(xué)中,跨文化交際是教學(xué)的重要內(nèi)容之一。英語原版電影具有真實(shí)性、多樣性和趣味性的特點(diǎn),與其他語言教育材料相比,在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力方面具有顯著優(yōu)勢。在教學(xué)中,教師應(yīng)從電影選材、語言教學(xué)和文化教學(xué)三個方面對英文原版電影進(jìn)行分析,并設(shè)計(jì)相應(yīng)的教學(xué)活動,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識,使學(xué)生具備一定的跨文化交際能力,成為高素質(zhì)外語人才。

[參考文獻(xiàn)]

[1] 教育部高等教育司.大學(xué)英語課程教學(xué)要求[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

[2] 張紅玲.跨文化外語教學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1998.

[3] 李世令,劉亞非.淺談英美原版電影對大學(xué)英語教學(xué)的輔助作用[J].山東外語教學(xué),2007(03).

[4] 楊盈,莊恩平.構(gòu)建外語教學(xué)跨文化交際能力框架 [J].外語界,2007(04).

亚洲一区二区三区三区| 久久久免费精品人妻一区二区三区| 国产激情国产精品久久源| 亚洲国产精品久久综合网| 国产乱人伦精品一区二区三区四区| 日韩午夜老司机免费视频| 日韩精品人妻少妇一区二区| 99久久国产精品免费| 91国内视频一区二区三区| 91欧美日韩精品在线| 精品人妻一区二区三区免费| 亚洲精品偷拍一区二区三区| 91在线国内在线中文字幕| 少妇人妻无一区二区三区| 老熟妇乱视频一区二区| 日本丁香婷婷欧美激情| 久久国产精品热爱视频| 精品国产91亚洲一区二区三区| 国产av熟女一区二区三区四区| 国产日韩欧美综合视频| 日韩综合国产欧美一区| 人妻一区二区三区在线 | 欧洲自拍偷拍一区二区| 国产精品久久熟女吞精| 亚洲深夜精品福利一区| 日韩欧美第一页在线观看| 国产精品亚洲综合色区韩国| 亚洲成人精品免费在线观看| 五月天丁香婷婷一区二区| 国产一区一一一区麻豆| 中文字幕熟女人妻视频| 五月天丁香婷婷一区二区| 大屁股肥臀熟女一区二区视频 | 久久精品亚洲情色欧美| 好吊妞在线免费观看视频| 国产成人精品一区二区三区| 最近日韩在线免费黄片| 成人精品欧美一级乱黄| 亚洲av熟女一区二区三区蜜桃| 久久精品亚洲精品一区| 日韩精品视频高清在线观看|