發(fā)布時(shí)間:2023-04-06 18:39:47
序言:寫作是分享個(gè)人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的中西音樂差異論文樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。
You Hongyan
【論文摘要】在英語教學(xué)實(shí)踐中,很多學(xué)生常把英漢文化等同,忽略了文化的差異,在理解方面造成了許多誤區(qū),阻礙了外語水平的提高,影響了教學(xué)效果。語言、文化和社會(huì)是密不可分的統(tǒng)一體。而語言又是文化的一部分,是文化的傳播工具,因此在英語教學(xué)中,讓學(xué)生了解中西文化差異,豐富文化背景知識(shí),對于英語語言的學(xué)習(xí)是十分有必要的。
文化是一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)和技術(shù)的總稱,是在一個(gè)社會(huì)漫長的形成演變中產(chǎn)生和發(fā)展的產(chǎn)物;而語言是文化的一部分,是文化的傳播工具。因此要真正學(xué)會(huì)一種語言就必須了解這種語言所體現(xiàn)的文化,只有這樣才能真正掌握此語言的精髓。我們教師在教學(xué)中應(yīng)逐步滲透文化知識(shí)的內(nèi)容和范圍,提高學(xué)生對英語的理解與把握。英語教學(xué)大綱指出,外國語是學(xué)習(xí)文化科學(xué)知識(shí)、獲取世界各方面的信息、進(jìn)行國際交往的重要工具。因此,學(xué)習(xí)一門外語的過程,也是了解和掌握對方國家文化背景知識(shí)的過程。
下面先來看一個(gè)對白:一個(gè)外國人稱贊一個(gè)中國人Your wife is beautiful , 中國人用where ? where ? ( 哪里? 哪里?) 來回答,于是外國人說:From head to toe (從頭到腳都美) ,中國人又謙虛地說:Not to be seen ,not to be seen (不見得,不見得) 。這樣的對話顯然是由于說話方對中西方社會(huì)習(xí)俗差異的不了解而引起的。在美國,稱贊對方或?qū)Ψ降募胰耸呛苤匾囊环N社交習(xí)慣,被人們稱贊時(shí),要表示樂于接受并愉快地感謝,不要急于否認(rèn)或自貶,也不應(yīng)表現(xiàn)得扭捏不安。而在中國,聽到別人的贊美總要謙虛一下,因?yàn)檫@是中國的傳統(tǒng)美德! 因此如果不了解語言的文化背景和中西文化差異,在英語學(xué)習(xí)和用英語進(jìn)行交際時(shí),就會(huì)產(chǎn)生誤解和歧義,不能得體地運(yùn)用語言,以致鬧出了笑話。
就文化差異的內(nèi)容來說,涉及面非常廣,從中西方的文學(xué)、音樂、美術(shù)、雕塑、建筑風(fēng)格和人們的衣、食、住、交友、娛樂、節(jié)日等風(fēng)土人情到日常見面問候、稱贊、致謝、道歉等生活習(xí)慣,還有中西方各自獨(dú)特的委婉語、禁忌語乃至體態(tài)語言等都存在著較大的差異。有時(shí)對待同一個(gè)詞匯、同一個(gè)手勢、同一句話,英美人與中國人的理解就大不一樣。所以,我們的英語教學(xué)幾乎是從第一天起就開始接觸中西方兩種文化的差異。通常有詞匯的文化內(nèi)涵差異:如ambition(野心)一詞,本身具有褒貶兩種含義。我們常用其貶義表示“野心勃勃”,而美國人卻常取褒義表示“有雄心壯志”;思維方式的差異:中國人以謙遜為美德,中國人在待人接物,舉止言行總考慮溫文爾雅,通常會(huì)用“You are overpraising me.”(過獎(jiǎng))來應(yīng)酬,這往往會(huì)讓說話者感到你在懷疑他的判斷力;抑或是用“Where? Where?”來回答,弄得外國人莫名其妙,不知所云;對隱私的界定差異:如中國人表示關(guān)心的“你去哪兒?”(Where are you going?)和“你在干什么?”(What are you doing?)在英語中就成為刺探別人隱私的審問監(jiān)視別人的話語而不受歡迎;稱謂上的差異;由于這種文化上的差異,造成學(xué)生的簡單理解。同樣還把漢語中習(xí)慣上稱呼的“張醫(yī)生”、“王護(hù)士”稱為Doctor Zhang,Nurse Wang。英語中稱呼人一般用Mr., Miss,Mrs.等。如 :在中國稱中年以上的人為“老”,是尊敬的表示;可在西方,“老”卻意味著衰朽殘年、去日無多,因此西方人都忌諱“老”、都不服“老”。在美國老人普遍得不到尊重的社會(huì)里,老人們養(yǎng)成了堅(jiān)持獨(dú)立的習(xí)慣。所以美國的老人都不喜歡別人稱其為老人(elderly people),在美國都用“年長的公民”(senior citizens)這一委婉語來指代老人。
對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,接受以后一般也不當(dāng)面打開。而在英語文化中,人們對于別人所送的禮物,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并欣然道謝。 ( Thank you , I really appreciate it) 。在講英語的國家,談天氣是很保險(xiǎn)的搭話方式,如:——Lovely weather, isn’t it? 又如:中國人也喜歡用“去哪???”打招呼,如果和你的外國朋友說“Where are you going?”大部分人會(huì)不太高興,有甚者會(huì)說“It’s none of your business!(你管得著嗎?)”。還有禁忌話題:在中西文化交流中,最明顯的禁忌話題要數(shù)“How old are you?”。對于中國人來講可能覺得很正常,可是對于說英語的國家人來講他們更注重“個(gè)人隱私”,因此多半情況下,他們會(huì)告訴你“It’s a secret.”
由此可見,文化差異的確是英語教學(xué)中不可忽視的重要內(nèi)容。更進(jìn)一步說,在我們進(jìn)行英語教學(xué)時(shí),學(xué)生好比是整個(gè)建筑,文化是建筑風(fēng)格,語言是建筑實(shí)體,而老師就是建筑設(shè)計(jì)師。學(xué)生對中西文化差異的了解程度,直接決定著學(xué)生能否自如得體地運(yùn)用英語的能力。而且在英語教學(xué)中滲透文化因素,還能提高學(xué)生的文化素養(yǎng),賦予語言以情感色彩,使學(xué)生帶著趣味情感學(xué)習(xí),這樣學(xué)生對所學(xué)語言材料的印象就會(huì)深刻而牢固,理解也會(huì)透徹而容易,那么在教學(xué)中,如何做到這一點(diǎn)呢?
筆者認(rèn)為:可以在課堂上結(jié)合課本介紹詞匯的文化內(nèi)涵,教師在語言教學(xué)中應(yīng)該有意識(shí)地總結(jié)一些具有文化背景的詞匯和習(xí)慣用語。例如red 一詞,無論在英語國家還是在中國,紅色往往與慶祝活動(dòng)或喜慶日子有關(guān),紅色象征著激情。但在英語中的紅色還意味著危險(xiǎn)狀態(tài)或使人生氣,如red flag (引人生氣的事) 。加強(qiáng)中西文化差異的比較,將中西文化在稱呼、招呼語、感謝、謙虛、贊揚(yáng)、表示關(guān)心 、談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異自覺自然地滲透到英語教學(xué)中。
關(guān)鍵詞:《梅花三弄》;三弄;鋼琴;古琴
百花頭上開,冰雪寒中見①。
疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏②。
山邊幽谷水邊村,曾被疏花斷客魂③。
入世冷挑紅雪去,離塵香割紫云來④。
……
古代,寫梅贊梅詠梅的詩句數(shù)不勝數(shù),桓伊的笛曲《梅花三調(diào)》的問世,把古人對梅花的贊美從詩句帶入到音樂中,而當(dāng)時(shí)的《梅花三調(diào)》是東晉人桓伊乘興而作的三段曲調(diào)組成的。后來到唐朝,顏師把笛曲《梅花三調(diào)》改編成了當(dāng)時(shí)盛行的樂器古琴的一首作品――《梅花三弄》?!芭焙汀罢{(diào)”一字之差,卻暗含了兩種樂器的不同演奏方式,真是妙哉,妙哉!笛子的演奏方式大多是單旋律線條吹奏,再加之它是吹管樂器,因而,除了它原本曲調(diào)的演奏,再把原調(diào)變化吹奏兩次,便形成了“三調(diào)”,這是針對曲調(diào)來說的;古琴的演奏方式大多雖也是單旋律線條,但其獨(dú)有的演奏方式“揉”、“按”、“撥”等都可稱之為“弄”,“三弄”是指在同一曲調(diào)的不同徽位上重復(fù)三次,這是針對弄弦來說的。笛曲《梅花三調(diào)》和古琴曲《梅花三弄》以不同的樂器,不同的曲名,不同的演奏方式,表達(dá)了相同的情思;它們都用音樂這個(gè)手段來意梅,描繪了冬景中點(diǎn)點(diǎn)紅梅迎霜傲雪、獨(dú)開盛開的動(dòng)人姿態(tài)。
古人借笛子和古琴來描梅,那現(xiàn)如今的我們呢?我們拿什么來描梅?
古與今在音樂上的差異,其實(shí)就是今天多了個(gè)西方音樂文化的“流入”。在西方被稱作樂器之王的“鋼琴”,構(gòu)造復(fù)雜、音域?qū)拸V、音響渾厚、演奏方式多樣,可謂是一件精良的好樂器,尤其是可以通過改變演奏方式來模仿不同樂器的這個(gè)方面。這也是為什么國人音樂家們會(huì)在西式音樂文化融入國門的近現(xiàn)代,選擇創(chuàng)作鋼琴改編曲的原因之一,他們希望通過鋼琴演繹中國古曲這種形式,把中國的音樂文化傳入西方,讓更多的西方人了解到有中國特色的音樂文化。鋼琴曲《梅花三弄》,是改編同名的古琴曲得來的,它與古琴曲的《梅花三弄》在演繹上有著相同卻又不同的個(gè)性特點(diǎn)。同屬琴類的鋼琴和古琴,都以“弄”來命名,并都以“弄”來描繪梅花,在相同中體現(xiàn)了演繹方式的不同;西式的鋼琴和中式的古琴,西以琴鍵觸鍵深淺及和弦和聲的運(yùn)用來“弄”梅,中以琴弦彈撥揉按弦的方式來“弄”梅,在不同中體現(xiàn)了描繪情景情感的相同。這里主要對鋼琴曲《梅花三弄》的“三弄”進(jìn)行分析。
一、“一弄”梅景
“一弄”是琴曲中第一次主題出現(xiàn)的部分。這一部分以右手上聲部的單旋律橫向線條為主題,配以中間聲部快速跑動(dòng)的十六分音符,表現(xiàn)出含苞待放的梅花隨風(fēng)輕搖的景象。這一部分重在描景,似作畫般,用音符作畫筆,通過彈奏,描繪出了一幅雪中紅梅含苞待放,迎風(fēng)挺立的畫作。
二、“二弄”梅情
“二弄”是琴曲中第二次主題出現(xiàn)的部分。這一部分以左手上聲部的單旋律橫向線條為主題,除了配以右手快速彈奏的十六分音符雙音外,還在左手低聲部加入了或和弦或倚音或琶音的映襯聲部,意在襯托出這一部分的梅花在越來越勁的風(fēng)雪中仍舊傲然挺立,開出紅花的場景。這一部分重在抒情,似唱歌般,用音符作詞,通過演奏,唱響自己內(nèi)心的情感,音符中點(diǎn)點(diǎn)生情,句句描情,以情推動(dòng)了音樂的行進(jìn)發(fā)展。
三、“三弄”梅魂
“三弄”是琴曲中第三次主題出現(xiàn)的部分。這一部分以右手八度加厚的雙層單旋律橫向線條為主題,中低聲部均是穿插在旋律線條間的快速跑動(dòng)的十六分音符,此處富有生機(jī)、輝煌、熱烈,表現(xiàn)出梅花全開后生氣勃勃的景象。這一部分重在刻魂,似作詩般,用音符作字,通過演繹,譯出刻在血肉的個(gè)人情緒,譯出刻在骨髓的家國情感,譯出刻在靈魂的民族精神。
如果說“一弄”只是作曲者對初見的梅骨朵屹立風(fēng)雪中的奇特景觀的描述的話,那么“二弄”則更像是再見奇景時(shí)所表達(dá)的情感,因?yàn)榫暗缴钐幈闶乔椋榈缴钐幠??情到深處就該融入血肉,刻進(jìn)骨髓了,這才叫人深刻,叫人動(dòng)情,而“三弄”便是這個(gè)已經(jīng)融入作曲者靈魂,并融入了家國情的梅花。三次“弄”,一次比一次深刻,一次比一次激烈。三次“弄”梅,就像在講述梅花開放所經(jīng)歷的三個(gè)時(shí)段,三個(gè)過程,雖艱難,卻仍迎著風(fēng)雪,不屈不撓的頑強(qiáng)開放,怎會(huì)不叫人感動(dòng)?怎會(huì)不叫人感慨?怎會(huì)不叫人敬佩?
鋼琴和古琴在整首《梅花三弄》中,用著不同的演奏方式奏出了相似的梅情。它們在情緒表達(dá)的演奏方式上分別暗指出西方的音樂文化特色和中國的音樂文化特色,一個(gè)豐富多變,一個(gè)內(nèi)斂傳統(tǒng),雖各具特色,卻甚少彼此交流。尤其對于傳統(tǒng)的中國音樂文化來說,傳統(tǒng)的作曲技法發(fā)展空間并不大,直至絲綢之路把西方先進(jìn)的音樂文化帶入到中國唐朝,中國才在音樂創(chuàng)作及演奏上有了較大的突破,特別是時(shí)期形成的中國鋼琴音樂改編曲這一音樂體裁,更是讓中國傳統(tǒng)音樂走出國門,通過西方的樂器鋼琴的演奏,真正實(shí)現(xiàn)了中西方音樂的相互交流與融合。中國鋼琴改編曲就像一座連接中西方音樂文化的橋梁,讓橋兩邊的兩者不光可以相互鑒賞觀摩,更甚者可以相互融合,探索新的音樂表現(xiàn)形式,這座“橋”的出現(xiàn),除了對中國音樂的發(fā)展有益,對西方音樂表現(xiàn)力的擴(kuò)展補(bǔ)充更有利。
正是中西方文化的交流融合,讓國人能走出國門探索我們所欠缺的音樂先進(jìn)知識(shí);正是國人音芳頤切列量峽稀把笪中用”的不斷學(xué)習(xí)創(chuàng)新,讓古琴與鋼琴有了“交集”;也正是鋼琴改編的古琴曲《梅花三弄》的問世,讓我們可以有機(jī)會(huì)在黑白鍵上奏響古曲,在世界的舞臺(tái)上用樂器之王的鋼琴奏響專屬于中國的音樂之音。
注釋:
①選自宋代辛棄疾的《生查子?重葉梅》。
②選自宋代林逋的《山園小梅》。
③選自宋代張緣摹賭梅》。
④選自清代詩人曹雪芹的《訪妙玉乞紅梅》。
參考文獻(xiàn):
[1]程杰,《梅花三弄》起源考[J]. 中國典籍與文化,2006:2。
[2]楊樹林,《梅花三弄》的故事[J]. 琴童,2014:12。
[3]呂敏,鋼琴曲《梅花三弄》之意蘊(yùn)解讀[J]. 東北師范大學(xué)碩士論文,2010.5。
[4]劉小楠,王建中鋼琴改編曲中的器樂模仿和演奏特色研究――以《梅花三弄》和《百鳥朝鳳》為例[J].河南師范大學(xué)碩士論文,2015.5。
[5]劉一洋、阮瓊剛,鋼琴曲《梅花三弄》的文化意蘊(yùn)分析[J]. 黃石理工學(xué)院學(xué)報(bào):26-4。
【關(guān)鍵詞】音樂史論 教學(xué)改革 教學(xué)目標(biāo)
音樂史課是高師音樂學(xué)專業(yè)的必修課程之一。如今,隨著我國音樂教育事業(yè)的發(fā)展和現(xiàn)代化多媒體技術(shù)的應(yīng)用以及網(wǎng)絡(luò)資源的極大豐富,無論從音樂史課程的教材的編寫、教學(xué)資源的利用等方面都非昔日可比。然而發(fā)人深思的是,在各大高校的本??埔魳穼W(xué)專業(yè)的課程中,音樂史論課正陷入一個(gè)尷尬的境地。
在目前高師音樂諸多課程的設(shè)置中,技能課是首先受到重視的,因其在學(xué)生未來的職業(yè)生涯中,將是大部分學(xué)生用以謀業(yè)的工具;其次是和聲、曲式等技術(shù)理論課程,一方面學(xué)生在學(xué)習(xí)技能課的過程中必須掌握相關(guān)理論知識(shí),另一方面對于有深造要求的學(xué)生,這些課程乃是晉級的階梯;相比之下,音樂史類課程則備受冷遇。學(xué)生普遍感到上課形式大于內(nèi)容,考試以背記題目大綱或拼湊論文從容應(yīng)對。此種現(xiàn)狀與音樂史課開設(shè)的訴求已是南轅北轍,與新課程標(biāo)準(zhǔn)所體現(xiàn)的課改精神更是相去甚遠(yuǎn)。因此,在多數(shù)音樂史課已成為擺設(shè)的今天,反思音樂史課程開設(shè)的功能,以新課改精神為參照重新審視音樂是課程的意義,成為高師音樂史論教師刻不容緩的要?jiǎng)?wù)。
一、音樂史課程設(shè)置現(xiàn)狀及開設(shè)目標(biāo)
高師音樂史論課程一般分為西方音樂史、世界民族音樂史、中國古代音樂史及中國近現(xiàn)代音樂史。課程的開設(shè)時(shí)間多為一學(xué)期或一學(xué)年。應(yīng)當(dāng)說,要在短短一兩個(gè)學(xué)期、幾十個(gè)學(xué)時(shí)內(nèi)將這些門類的音樂史論做完整全面的理論闡述,又要包含相應(yīng)的音樂欣賞,是較為艱巨的任務(wù)。以西方音樂史為例,即使最簡明的教材也涉及七個(gè)歷史階段、百余位音樂家的數(shù)百首作品。在這種情況下,高度的概括、填鴨式的灌輸是很難避免的。對學(xué)生來說,最有成效的學(xué)習(xí)方法是配合教師,將音樂發(fā)展史作走馬觀花式的觀照。在這個(gè)過程中,教與學(xué)的雙方都陷于史實(shí)的鋪陳而無暇旁顧。人人都不滿于此種現(xiàn)狀,但要做根本性的改觀卻又很難實(shí)現(xiàn)。
如何使史論課成為人們理想中的史論課,思考這個(gè)問題之前,我們首先應(yīng)當(dāng)清晰界定的是,怎樣的音樂史論課是理想的史論課。國家頒布的藝術(shù)課程標(biāo)準(zhǔn)中有這樣的描述:藝術(shù)課程應(yīng)當(dāng)具有人文性、綜合性、創(chuàng)造性、愉悅性和經(jīng)典性;藝術(shù)課程要具有創(chuàng)造價(jià)值、鑒賞價(jià)值、情感價(jià)值、智能價(jià)值和文化價(jià)值。
如果上述標(biāo)準(zhǔn)仍不能給人以具體而切實(shí)的印象,或許借助來自異國冷靜的審視目光有助于更加澄清思路?!兑魳方逃恼軐W(xué)》一書的作者,來自美國的音樂教育課程理論學(xué)家貝內(nèi)特?雷莫在對中國的音樂教育體系進(jìn)行研究后指出,“中國傳統(tǒng)的學(xué)校音樂教學(xué)幾乎完全重在培養(yǎng)一套狹隘的表演、聽力和記譜技能……但是,在美國,理想的教師是鼓勵(lì)對音樂以盡可能多的方式進(jìn)行開放自由的探索的人,以廣泛、深刻、音樂性的理解為首要目標(biāo)……換言之,在美國,理想的境界是提供一種音樂性的教育而不是音樂培訓(xùn)?!?/p>
比較上述兩種標(biāo)準(zhǔn)不難看出,在中西文化交流如此頻繁的今天,各國藝術(shù)教育的觀念已經(jīng)越來越傾向一致,我國的改革思路是符合國際藝術(shù)教育發(fā)展趨勢的,人文性、綜合性、愉悅性和探索性是收到如今世界教育界普遍任可的衡量標(biāo)準(zhǔn)。面對這樣的標(biāo)準(zhǔn),作為音樂史論課的教授者或許應(yīng)當(dāng)慶幸――音樂史論課比技能課或者其它基礎(chǔ)理論課有著天然的優(yōu)勢,沒有一門課程比音樂史論更容易實(shí)現(xiàn)上述準(zhǔn)則的統(tǒng)一。
二、近年來音樂史課堂教學(xué)改革的嘗試
潮頭所趨,近年來音樂史論課堂教學(xué)改革的嘗試已經(jīng)不是鮮見之舉,闡述改革探索經(jīng)驗(yàn)的學(xué)術(shù)成果也常見諸報(bào)端。如何改變現(xiàn)狀,使音樂史論課堂擺脫沉悶乏味的課堂氛圍、引起學(xué)生的共鳴,增強(qiáng)趣味性與創(chuàng)造性,將音樂史論課的優(yōu)勢真正發(fā)揮出來,經(jīng)過一線從教者們的思索與總結(jié),大致顯現(xiàn)了如下幾種改革思路:
第一,教學(xué)內(nèi)容的優(yōu)化選擇。將內(nèi)容進(jìn)行優(yōu)化和重現(xiàn)組合,突出教學(xué)重點(diǎn),使學(xué)生在學(xué)習(xí)中對音樂史上最有影響的作曲家和作品得以深入的了解。對重點(diǎn)之外的知識(shí)點(diǎn)則做一般性的介紹,或放在課余由學(xué)生自學(xué)完成。這一做法的好處是,避免了走馬觀花式的課堂灌輸,學(xué)生對于課堂知識(shí)有充足的時(shí)間進(jìn)行細(xì)致的學(xué)習(xí)、思考和消化,而不是蜻蜓點(diǎn)水式的簡單了解。與傳統(tǒng)的照搬教材內(nèi)容的做法相比,這有助于啟發(fā)學(xué)生對知識(shí)深層探索的興趣。
第二,教學(xué)手段的更新。將多媒體應(yīng)用于教學(xué)的做法如今已經(jīng)在高校課堂上普及,而網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的飛速發(fā)展為史論課堂注入了更多的新鮮活力。與十年前的音樂史論課堂相比,如今我們有了更優(yōu)越的教學(xué)條件,借助網(wǎng)絡(luò)搜集與課題相關(guān)的圖片、文字、樂譜、影像是一項(xiàng)并不困難的工作,教材上抽象的文字轉(zhuǎn)變成鮮活的畫面和音響,對于學(xué)生來說更樂于接受、容易理解。
第三,教學(xué)思路的拓展。在音樂史論課中打破按照歷史時(shí)期排序的、單一線條的講解模式,按照一定規(guī)律將同一層次的內(nèi)容做聯(lián)系和比較以增強(qiáng)學(xué)生對音樂發(fā)展史多維的、立體的了解。在此類論作中,較常見的觀點(diǎn)是將傳統(tǒng)的音樂時(shí)期模塊改為以時(shí)間順序?yàn)榛A(chǔ)、按照音樂作品的體裁風(fēng)格的轉(zhuǎn)變?yōu)榻虒W(xué)線索進(jìn)行講授,以引起學(xué)生對音樂本體發(fā)展變化的興趣,并有利于他們結(jié)合自己的專業(yè)有選擇的進(jìn)行深入鉆研。
蔡良玉先生的《對西方音樂史教學(xué)中中西音樂比較視野的思考》一文則在這方面提供了更為宏闊的思路。文中將古希臘《荷馬史詩》與我國的《詩經(jīng)》、古希臘的音樂哲學(xué)和我國早期儒家音樂思想等五項(xiàng)音樂現(xiàn)象進(jìn)行了對比研究,從而提出了打破學(xué)科內(nèi)割裂的現(xiàn)象、嘗試跨學(xué)科教學(xué)與研究的價(jià)值所在。
同樣值得關(guān)注的還有逸兵的《作為文化現(xiàn)場的“西方音樂”――對西方音樂史教學(xué)的一點(diǎn)思考》。文章提出,音樂是一個(gè)國家和民族文明的外在表現(xiàn)樣式之一,離開了對當(dāng)時(shí)民族文化內(nèi)涵(文中稱為“文化現(xiàn)場”)的基本了解,是無法達(dá)到完整捕捉音樂載體信息的目的的。這一觀點(diǎn)對音樂史論課深度的開掘提示了有效的途徑。
三、高師音樂史論課堂將走向何方
撥開紛繁復(fù)雜的觀點(diǎn),音樂史論課開設(shè)功能與意義的實(shí)現(xiàn)依然離不開對一堂音樂史課的具體環(huán)節(jié)的思考與勾勒。一堂音樂史課應(yīng)當(dāng)幫助學(xué)生了解和掌握些什么?在有限的幾十個(gè)學(xué)時(shí)中該側(cè)重基礎(chǔ)知識(shí)的傳輸還是聽賞?從學(xué)生的學(xué)習(xí)收獲的角度也許更容易探索這些問題的答案。
(一)基礎(chǔ)知識(shí)
基礎(chǔ)知識(shí)的累積是每門學(xué)科的學(xué)習(xí)的前提和必要條件。在音樂史論課程中,關(guān)于音樂時(shí)期、音樂體裁的基本涵義、每個(gè)時(shí)期代表作曲家的創(chuàng)作領(lǐng)域和代表作品甚至重要作品的主題等常識(shí)型內(nèi)容皆屬于基礎(chǔ)知識(shí)的范疇。雖然將史論課等同于把這些知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行簡單灌輸是不可取的,但離開了學(xué)生對這些知識(shí)的認(rèn)知和記憶,達(dá)到更深層的教學(xué)目標(biāo)就是一句空話,猶如離開了文字卻要探討文學(xué)。所以,對于基礎(chǔ)知識(shí)的強(qiáng)制性記憶是必不可少的。那么,基礎(chǔ)知識(shí)的獲取應(yīng)當(dāng)依靠什么方法完成呢?按照普通的高師學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,通過參照教科書和查閱資料完全可以達(dá)到對這部分知識(shí)的了解。音樂史教師完全可以放手將這部分內(nèi)容變?yōu)閷W(xué)生的自學(xué)內(nèi)容,并通過制做詞條等方式將學(xué)生被動(dòng)的、機(jī)械的抄寫記憶過程變成學(xué)生主動(dòng)查資料、做筆記的創(chuàng)造性過程。這一方面避免了教師在課堂上照本宣科給學(xué)生造成厭倦心理,另一方面大大加速了學(xué)生對知識(shí)的理解和記憶。
(二)賞析訓(xùn)練
音樂史課必然包含音樂材料的賞析,但課堂上匆匆的聽賞通常猶如走馬觀花,教師的分析和講述也多流于空泛――“蘊(yùn)含了豐富的哲學(xué)思想”、“旋律性極強(qiáng)”、“擅長對氣氛的渲染”等語句很難令人留下深刻的印象。大量的欣賞內(nèi)容需要充足的時(shí)間作為保證;對于很多篇幅長大的作品,如西方音樂史中的交響樂作品,需要大量的時(shí)間和反復(fù)的聆聽才能使人有比較完整的印象。這樣耗時(shí)的功課放在課上進(jìn)行會(huì)占據(jù)太多時(shí)間、影響教學(xué)進(jìn)程,在課下又很難監(jiān)督學(xué)生的完成情況。因此,賞析訓(xùn)練適宜將課下的賞與課上的“析”結(jié)合進(jìn)行。教師在課堂上以“析”為主,從作品的背景、主題、結(jié)構(gòu)、和聲、曲式等方面帶領(lǐng)學(xué)生剖析音樂,并以之作為學(xué)生課后聽賞的指導(dǎo),引起學(xué)生探索與印證的興趣;課后學(xué)生則可以從容的進(jìn)行反復(fù)聽賞,并將所想所得在下次課上反饋、討論。這樣既大大節(jié)省了課堂上時(shí)間、保證了進(jìn)度,又使欣賞的效果得到保證,同時(shí)還能調(diào)動(dòng)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)和課堂互動(dòng)的積極性,可謂一舉三得。
(三)音樂史論之“論”
在基礎(chǔ)知識(shí)得以鞏固、賞析材料充分熟悉后,音樂史課最重要的部分,“史論”之“論”就有了實(shí)踐的基礎(chǔ)?;仡櫳衔模魳肥氛n所要達(dá)到的目標(biāo)――人文性和創(chuàng)造性之所以有得以實(shí)現(xiàn)的可能,并非因?yàn)橐魳肥氛n是簡單的基礎(chǔ)知識(shí)和欣賞內(nèi)容的疊加,而是因?yàn)樵谡n堂上能給學(xué)生提供一方思辨的天空。
音樂史作為人文學(xué)科,其闡述必然與各種學(xué)術(shù)觀點(diǎn)息息相關(guān),教材的選用、教師的知識(shí)結(jié)構(gòu)和主觀視角都會(huì)影響對一段歷史、一首作品或一個(gè)音樂家的印象與評價(jià)。將觀點(diǎn)與史實(shí)區(qū)別開來,這是史論課上極易被忽視的。尤其在音樂本體賞析的環(huán)節(jié),每個(gè)人對于作品所產(chǎn)生的高度個(gè)人化的感受是千差萬別的,在這一基礎(chǔ)上產(chǎn)生的觀點(diǎn)自然會(huì)有差異。不同觀點(diǎn)的顯現(xiàn)與交流則是學(xué)生思辨的最佳啟蒙方式。
以論文的形式進(jìn)行考核是音樂史教師經(jīng)常采用的方法,也是有效的促進(jìn)學(xué)生深入學(xué)習(xí)研究的途徑。但學(xué)生對于這樣的功常常是一抄了之,論文變成史實(shí)的陳述,無論點(diǎn)可言。因此,論文寫作之初,教師對學(xué)生立論的引導(dǎo)就顯得十分關(guān)鍵。
乘著新課改的春風(fēng),音樂史論課程的教學(xué)改革方興未艾。但不可否認(rèn),教學(xué)改革措施從理論成果到課堂實(shí)踐再到成功地系統(tǒng)化與定型推廣,仍然是前路漫漫。更新教育理念、不斷探索更加有效的教學(xué)方法,應(yīng)當(dāng)是音樂史論教師貫穿于教育實(shí)踐的不懈追求,只有這樣,音樂史論課才能夠向著真正的素質(zhì)教育的方向順利發(fā)展前行。
參考文獻(xiàn):
[1]音樂史論問題研究,于潤洋,中央音樂學(xué)院出版社,2004年1月第一版.
[2]作為“文化現(xiàn)場”的西方音樂――對西方音樂史教學(xué)的一點(diǎn)思考,逸兵,藝術(shù)百家2006年第四期.
論文摘要:本文通過分析民族器樂在電影音樂中的運(yùn)用、突破與創(chuàng)新,旨在反映民族音樂運(yùn)用在電影中的重要的現(xiàn)實(shí)意義。
音樂的民族風(fēng)格是一門反映民族特色的藝術(shù),民族音樂的范圍很廣,其中民族器樂是民族音樂中十分重要的表現(xiàn)元素。電影音樂作為現(xiàn)代社會(huì)出現(xiàn)的一種新型的音樂藝術(shù)體裁,具有音樂的一般共性,也具有電影音樂獨(dú)特的個(gè)性。在筆者所查閱的文獻(xiàn)資料當(dāng)中,將民族器樂作為民族藝術(shù)的重要組成部分,并通過它來研究民族音樂在電影音樂中運(yùn)用的較少。本文在參閱資料的基礎(chǔ)下,結(jié)合自己的分析,更加深入地去挖掘民族樂器的優(yōu)勢,體會(huì)民族器樂在民族化的電影音樂中所彰顯的民族特性與創(chuàng)新。
中國的民族音樂有著悠久的歷史傳統(tǒng),是中華民族傳統(tǒng)音樂文化的重要組成部分,體現(xiàn)了中華民族的情感、力量、意志和追求。在中國電影音樂的發(fā)展道路上,作為電影音樂中重要構(gòu)成元素的民族音樂在電影音樂的運(yùn)用上都是在不斷地深入挖掘與加強(qiáng)利用的。而民族器樂又是為電影音樂灑下的最好的肥料,同時(shí)起到了畫龍點(diǎn)睛的作用。每種民族樂器都有自身豐富的表現(xiàn)形式,而我國的民族樂器主要分為彈撥、吹管、打擊、拉弦四大類別。在這些各具特色的民族樂器中,又產(chǎn)生了風(fēng)格各不相同的器樂類型。
香港影片《黃飛鴻》的主題曲《男兒當(dāng)自強(qiáng)》,將來自民間的“蘇南吹打”設(shè)置為主旋律,綜合的運(yùn)用了鼓、二胡、笛子、琵琶和嗩吶等民族樂器,節(jié)奏快、變奏快、樂器多樣。這些樂器經(jīng)常會(huì)被運(yùn)用于擺陣和戲曲的開場音樂等場面伴奏。
趙季平作曲的電影《紅高粱》迎親花轎經(jīng)過情殺口的橋段,當(dāng)畫外音說完時(shí),一聲低音大鼓響起,隨后是富有色彩性的打擊樂器的刮奏聲、小鑼聲、鐃的敲擊聲,短短的幾秒鐘內(nèi)幾件屈指可數(shù)的打擊樂器便營造出了一個(gè)令人毛骨悚然的氛圍。
又如上海美術(shù)電影制片廠制作的《三個(gè)和尚》,民族器樂在該片占有極其重要的地位,影片中音樂人運(yùn)用板胡的明朗快速的節(jié)奏表現(xiàn)出小和尚活潑機(jī)靈的性格,而藍(lán)衣高和尚入寺廟的時(shí)候表情木訥、動(dòng)作呆板,這時(shí)運(yùn)用的主題音樂與小和尚進(jìn)入寺廟時(shí)的主題音樂是相同的,唯一不同的是改用墜胡進(jìn)行演奏,這樣更能顯現(xiàn)出他一本正經(jīng)和循規(guī)蹈矩的樣子。最后穿黃衣服的胖和尚進(jìn)入寺廟,從他過河時(shí)那種小心翼翼的姿態(tài)來看,體現(xiàn)了慈悲為懷的佛家思想。同時(shí),主題音樂再次響起,旋律相同唯獨(dú)音色與板胡和墜胡有所差異,這件樂器便是北方民間俗稱的“管子”,該樂器富有強(qiáng)烈的民間氣息,音色粗獷。所以說在塑造角色形象上這件樂器的選擇是非常成功的。 轉(zhuǎn)貼于 一、電影音樂的情感性
電影《臥虎藏龍》中的主題音樂意境深遠(yuǎn),伴隨著片中含蓄的情感表達(dá),使本片的影片效果達(dá)到了極致。抒情性的音樂在電影中不乏出現(xiàn),它除了能夠表現(xiàn)人物的內(nèi)心情緒之外,還善于刻畫那些無法用言語來表達(dá)的情感。譚盾用音樂展示出了江湖中的恩怨糾葛,人生的悲傷而惆悵、旋律的舒緩而優(yōu)美,將整個(gè)電影中的音和畫巧妙地結(jié)合在了一起,達(dá)到了電影借助音樂的主要目的。在影片中民族器樂的不經(jīng)意抒情更是將不經(jīng)意的驚艷效果帶給了觀眾。
二、電影音樂的創(chuàng)造性
在視覺藝術(shù)上,譚盾不僅可以使中國傳統(tǒng)的民族音樂與交響樂融合互動(dòng),而且還將多媒體的影像和高科技電腦合成的視覺元素加入了進(jìn)去,構(gòu)成了一種新的音樂體裁形式——多媒體交響協(xié)奏曲。恰好符合了他對影片電影音樂與視覺相結(jié)合的追求。
隨著國際交流與合作地不斷增加,電影音樂的制作手法也在不斷地豐富著,中國電影音樂在創(chuàng)作上呈現(xiàn)出了多元化的發(fā)展趨勢。在電影《臥虎藏龍》的配樂中,馬友友將大提琴拉出了馬頭琴與二胡的聲音,雖然是用西洋樂器演奏,但是音樂表現(xiàn)出的內(nèi)在情調(diào)卻是純粹的中國式的。如今正是世界音樂文化多元化融合風(fēng)潮興起的時(shí)代,電影作曲家在深入的挖掘民族音樂精華,并且準(zhǔn)確巧妙地發(fā)揮其自身優(yōu)勢的同時(shí),大膽的借鑒和吸納外來的西洋音樂,這種中西結(jié)合的民族音樂在創(chuàng)作上為中國電影音樂植入了新的生機(jī)與活力。
總之,中國的民族音樂在電影音樂中占有重要的地位,而電影音樂中民族器樂作為新型的音樂體裁出現(xiàn),對中國電影音樂的發(fā)展也起到了推動(dòng)的作用。在電影市場全球化的今天,中國電影很難以其制作規(guī)模、常規(guī)技巧、主流形態(tài)與好萊塢以及歐洲電影競爭從而被國際認(rèn)可,只有用人物、造型和音樂上的民族特色來突出一種特有的民族個(gè)性,中國電影才可能以其獨(dú)特的文化個(gè)性確立自己在世界電影中的地位。在未來電影音樂的發(fā)展道路上,將會(huì)有越來越多的新內(nèi)涵被賦予在民族器樂上,它那無與倫比的獨(dú)特魅力將會(huì)在電影的舞臺(tái)上綻放出絢麗璀璨的光芒。
關(guān)鍵詞:新課程;高中英語;文化教學(xué)
中圖分類號(hào):G632文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:文章編號(hào):1003-2851(2010)08-0128-01
一、高中英語文化教學(xué)的內(nèi)容
(一)引導(dǎo)學(xué)生了解和體會(huì)中西方價(jià)值觀念和思維習(xí)慣上的差異。高中生學(xué)習(xí)英語文化也應(yīng)去了解和體會(huì)中西方在價(jià)值觀念方面的差異。價(jià)值是“人們對什么是可取的、什么是不可取的指向性考慮和評價(jià)”。價(jià)值觀包括人生價(jià)值、宇宙價(jià)值、社會(huì)價(jià)值、人類價(jià)值以及語言的表達(dá)要領(lǐng)等等。不同的文化形成的價(jià)值體系不同,價(jià)值觀的不同必然構(gòu)成理解和交際的障礙。
(二)引導(dǎo)學(xué)生研究英語詞匯和常用成語俗語的文化內(nèi)涵。詞匯是語言中最活躍的部分,是文化承載量最大的部分,它最能直接反映該民族的物質(zhì)環(huán)境、精神信仰和人們對世界的認(rèn)識(shí)。同一個(gè)詞語在不同的語言環(huán)境中蘊(yùn)含著不同的意義和說話人的情感。詞匯的文化內(nèi)涵主要包括詞語的指代范圍、情感色彩、聯(lián)想意義以及一些具有文化背景的成語俗語的使用。
(三)幫助學(xué)生了解英語言語交際中中西文化差異。英語教學(xué)上,教師還應(yīng)幫助學(xué)生了解日常談話中中西文化的差異。實(shí)際上,言語交際涵蓋了多個(gè)方面的內(nèi)容,如:打招呼、稱謂、致謝、致歉、告別、打電話、請求、邀請等用語的規(guī)范使用,還有如年齡和收入、個(gè)人隱私等話題的恰當(dāng)選擇;禁忌語、委婉語的正確使用,以及各種社交習(xí)俗和禮儀等等。只有當(dāng)學(xué)生注意到了這些言語方面在與我國相應(yīng)文化的異同時(shí),他們才能在和外國人交際的時(shí)候得體的處理不同場合,進(jìn)行有效交際。
二、高中英語文化教學(xué)現(xiàn)狀分析
(一)教育導(dǎo)向是造成師生跨文化意識(shí)薄弱的重要原因。實(shí)際上,從對學(xué)生和教師的問卷調(diào)查上,我們可以看到部分高中教師理解培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí)的重要性和必要性。但由于高中教育依舊是圍繞著高考在進(jìn)行,評價(jià)英語教學(xué)方式依然是以學(xué)生學(xué)業(yè)成績?yōu)橹?。此?雖然文化意識(shí)被列入了英語課程總目標(biāo),但在考查中并沒有得到較多的體現(xiàn)。相反,學(xué)生英語語言知識(shí)的掌握程度仍是教學(xué)考查的主要內(nèi)容。這樣的現(xiàn)狀導(dǎo)致教師教學(xué)的過程免不了過分強(qiáng)調(diào)和注重語言知識(shí)的傳授。
(二)教材內(nèi)容的編排也造成學(xué)生跨文化意識(shí)薄弱。實(shí)行新課改后,英語教材有了較大變化。內(nèi)容上補(bǔ)充了很多形式各樣的文化材料,同時(shí)也對文化意識(shí)設(shè)定了分級目標(biāo)。但是教材在呈現(xiàn)英語國家、生活場景、著名人物等方面仍然存在著片面性,仍然沒有全面地、系統(tǒng)地反應(yīng)出我國和英語國家在文化方面的真正差異。那么,依據(jù)這樣的材料進(jìn)行文化教學(xué),是不利于從根本上培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)的。
(三)中國歷史文化的影響是造成學(xué)生跨文化意識(shí)薄弱的歷史原因。我們知道,儒家思想為中華民族千年歷史的民族文化和民族性格的形成奠定了深厚的歷史根基。歷史的沉淀形成了中國人謙虛、穩(wěn)重和內(nèi)斂的民族性格。那么在跨文化交往中,中國人會(huì)習(xí)慣的按照自己的歷史文化特征和民族性格來進(jìn)行思維和判斷。
三、高中英語文化教學(xué)的實(shí)施方法
(一)借助教材內(nèi)容,融合語言技能訓(xùn)練滲透英語文化。英語課堂是英語教學(xué)的主陣地,在英語課堂上,英語教材扮演著主要角色。正如前文我們所指出的:“學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng)至少有75%的課堂時(shí)間是花在教科書上”。此外,對學(xué)生聽說讀寫等技能的訓(xùn)練過程亦是語言與文化相結(jié)合的過程。因此,培養(yǎng)且提高高中生文化意識(shí)的關(guān)鍵在于英語教師應(yīng)利用好現(xiàn)有教材,借助教材內(nèi)容不失時(shí)機(jī)的在各項(xiàng)技能訓(xùn)練上對學(xué)生進(jìn)行文化滲透。比如在詞匯教學(xué)上教師不能忽視向?qū)W生傳授學(xué)生在字典中不能查到的詞匯隱性的文化信息。以單詞drugstore為例,它和漢語中的“藥店”并不完全相同。在美語中,drugstore除了賣藥之外,還可以兼售化妝品、膠卷、報(bào)紙、簡易食品飲料等。教師應(yīng)讓學(xué)生意識(shí)到漢語和英語詞匯在承載文化信息范圍的不同。
(二)結(jié)合各校實(shí)際,開發(fā)校本課程進(jìn)行英語文化教學(xué)。不僅要讓師生利用好課本,各學(xué)校也要根據(jù)自身實(shí)際開發(fā)校本課程,使課堂上教師對英語國家文化的傳授更有系統(tǒng)性,使學(xué)生更有學(xué)習(xí)英語文化的氛圍。開發(fā)校本課程要求教師注重實(shí)踐積累,收集相關(guān)文化信息,并結(jié)合學(xué)情進(jìn)行。就筆者所在的學(xué)校而言,各學(xué)科高一高二年級均開設(shè)不同專題。比如2009屆學(xué)生在高一時(shí)選修了如下課程:美國鄉(xiāng)村音樂、廣告英語、走進(jìn)歐洲、英文經(jīng)典電影賞析等。我教授“走進(jìn)歐洲”這一課程,每兩堂課我會(huì)向?qū)W生介紹不同的專題,如,英國掠影、意大利文化、走進(jìn)法國等等,由于題目大,涉獵到各領(lǐng)域,包含的國家多。每次備課我都必須細(xì)致深入,所用時(shí)間往往是課堂教學(xué)的3倍多,但這種利用校本課程進(jìn)行文化教學(xué)的效果頗佳,學(xué)生好奇心濃,氣氛活躍,課堂關(guān)于文化的筆記知識(shí)整齊系統(tǒng),學(xué)生對這種課程評價(jià)高,反響良好。
(三)利用好研究性學(xué)習(xí),引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)學(xué)習(xí)文化知識(shí)。由于課堂教學(xué)時(shí)間有限,學(xué)生課外的自主學(xué)習(xí)也是他們文化知識(shí)獲得的重要手段。高中階段學(xué)校都會(huì)開設(shè)研究性學(xué)習(xí)課程,這個(gè)課程強(qiáng)調(diào)學(xué)生主動(dòng)探索、師生共同構(gòu)建課程內(nèi)容。因此,這種課程對于提高學(xué)生的跨文化能力尤為合適。比如,在英語研究性學(xué)習(xí)課程的開始,班級學(xué)生自愿組成小組,每組選取一個(gè)有關(guān)文化的話題,比如,希臘神話與習(xí)語、歐美“吉祥數(shù)”初探、歐美禁忌習(xí)俗、中西方飲食文化比較等。各組制定計(jì)劃,確定研究方法,利用課余時(shí)間,通過報(bào)刊、網(wǎng)絡(luò)等多種手段進(jìn)行研究對比等,直到最后寫出小論文或以課件方式進(jìn)行展示總結(jié)。研究性學(xué)習(xí)的形式在一定程度上減輕了教師的備課負(fù)擔(dān),同時(shí)也充分發(fā)揮了學(xué)生的主體性作用。它不僅豐富了學(xué)生的文化視野,也培養(yǎng)了學(xué)生的探究和創(chuàng)新能力。
參考文獻(xiàn)
[1]李清源,李曉慧:“跨文化視野下英漢稱謂用語之差異比較”[J].重慶師范大學(xué)學(xué)報(bào),2008,(3).
論文關(guān)鍵詞:初中英語教學(xué) 外國文化意識(shí) 培養(yǎng)措施
1跨文化意識(shí)培養(yǎng)的必要性
文化是指一個(gè)社會(huì)中人們共同具有的傳統(tǒng)、價(jià)值觀念、文學(xué)藝術(shù)、宗教信仰、知識(shí)和技能等??梢哉f,文化包括了一個(gè)社會(huì)中人們所想、所說、所做的一切事情。那么,語言和文化又是什么關(guān)系呢?語言是在一定的文化背景中使用的,語言的使用受到文化的制約,不同的語言反映了不同的民族文化差異。由于各個(gè)民族的地理位置、歷史發(fā)展、思維方式、生活習(xí)慣、價(jià)值觀念、宗教信仰等不同,從而形成了不同的文化規(guī)范,即所謂的文化差異。文化教會(huì)人們?nèi)绾问褂谜Z言,而某些語言形式只有在特定的文化背景中才能產(chǎn)生相關(guān)的語言交際意義。例如,中國人同桌吃飯,先吃完者離席時(shí)常說“慢用,慢用”,這是十分得體的情景性語言。但如對同桌的英美人說“Eatslowly,eatslowly.”,他-=~fk為你暗示他貪吃而大為惱火。正是由于這種不同文化背景下語言上的差異,給學(xué)生學(xué)習(xí)與正確使用語言帶來了困惑。再加上實(shí)際教學(xué)工作受應(yīng)試教育的影響,英語教師在很大程度上簡單地認(rèn)為英語教學(xué)就是教授詞匯和語法,英語教師把大部分時(shí)間放在對詞匯的講解和語法的訓(xùn)練上。很多學(xué)生英語語音語調(diào)準(zhǔn)確,語法運(yùn)用正確,可是在理解某些篇章的過程中總是存在這樣那樣的“文化錯(cuò)誤”。一方面主要是由于受到本民族的歷史、文化的熏陶;另一方面是由于教師片面地重視語言知識(shí)的傳授,而忽視了對語言環(huán)境的創(chuàng)設(shè)、英美文化的介紹。當(dāng)然英語教師本身對跨文化交際意識(shí)的淡薄、沒有引起足夠的重視也是其中的原因之一。
因此,在教學(xué)過程中教師不但要對單詞、短語講授課文和做練習(xí),而且還應(yīng)對詞語的文化背景知識(shí)進(jìn)行必要的解釋以便使學(xué)生了解兩種文化的差異,逐漸培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生對兩種文化差異的敏感度,從而全面提高學(xué)生的英語能力。
2跨文化意識(shí)培養(yǎng)的方法
在基礎(chǔ)語言教學(xué)中積極導(dǎo)入異國文化知識(shí),不但可以培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,而且還可以提升學(xué)生的英語學(xué)習(xí)的動(dòng)力。然而,跨文化交際意識(shí)的形成,并非只是學(xué)生層面上簡單的知識(shí)學(xué)習(xí)過程,它同時(shí)也涉及到教師的教學(xué)理念、教材、課外教學(xué)等諸多方面。根據(jù)基礎(chǔ)英語教學(xué)的現(xiàn)狀,筆者認(rèn)為可采取以下策略來提升學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。
2.1教師首先要具有跨文化意識(shí)
教師要會(huì)語言學(xué)的觀點(diǎn)來指導(dǎo)外語教學(xué),應(yīng)充分認(rèn)識(shí)到跨文化知識(shí)在語言教學(xué)中的重要性。為此,教師必須自覺地學(xué)習(xí)和了解西方國家的科技、文化、政治等方面出現(xiàn)的新動(dòng)向;要不斷更新知識(shí),以提升自身的知識(shí)層次,增強(qiáng)自身的跨文化意識(shí)。另外,教師還應(yīng)努力營造語言環(huán)境,不斷提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí);要采取靈活多樣的教學(xué)方法滲透文化教育,加強(qiáng)中西文化的差異對比,提高學(xué)生對文化的興趣和敏感性,使學(xué)生能夠主動(dòng)地吸收異國文化,促進(jìn)學(xué)生對異國語言的了解,熟悉所學(xué)語言的使用環(huán)境。同時(shí)也加深了對本國文化的理解與認(rèn)識(shí),增加了學(xué)生的文化底蘊(yùn),從而培養(yǎng)了學(xué)生準(zhǔn)確使用語言的能力。
2.2組織課外活動(dòng)滲透文化意識(shí)
學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)是一個(gè)漸進(jìn)的、潛移默化的過程,單純地依靠課堂教學(xué)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。教師可以通過組織課外活動(dòng)向?qū)W生滲透文化信息,幫助學(xué)生多方面。多來源地積累文化信息,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行具體的語言實(shí)踐,使學(xué)生親身體驗(yàn)異國文化,從而增強(qiáng)跨文化交際意識(shí)。例如,教師可向?qū)W生推薦適合他們閱讀的外國文學(xué)作品,如《雙城記》、《湯姆叔叔的小屋》等優(yōu)秀的文學(xué)作品,通過閱讀這些文學(xué)作品,學(xué)生們能夠開闊視野,感受英美國家的風(fēng)土人情、社會(huì)制度、人際關(guān)系等,從而拓寬知識(shí)面,更深刻地感受異國文化,從而加強(qiáng)跨文化交際意識(shí)。教師也可以根據(jù)教材的需要放映英語原版電影。并且組織學(xué)生模仿其中的一些場景,通過模仿電影中演員的語音、語調(diào)來感受當(dāng)時(shí)的社會(huì)習(xí)俗,使學(xué)生對外國文化意識(shí)有更加直觀認(rèn)識(shí)。另外,如果碰到學(xué)生感興趣的話題還加以延伸擴(kuò)展,如對中西方飲食文化各自有優(yōu)缺點(diǎn)的鑒別,學(xué)生通過收集材料,進(jìn)行采訪等活動(dòng)來了解其中的差異,在對飲食習(xí)俗有了解的同時(shí),也對其文化有了一定的了解。
2.3通過媒體網(wǎng)絡(luò)滲透文化意識(shí)
多媒體技術(shù)越來越多地影響著師生的工作和學(xué)習(xí)方式、生活方式和思維方式,影響著教師教育的理念、教學(xué)的模式、教學(xué)的手段等等。多媒體的利用可以較直觀地呈現(xiàn)教學(xué)內(nèi)容,通過圖像、聲音、動(dòng)畫、音樂的同時(shí)作用,刺激學(xué)生的多種感官,讓他們的左右腦并用,產(chǎn)生一種身臨其境的感覺,并創(chuàng)造真實(shí)可信的語言環(huán)境,使課堂教學(xué)形式生動(dòng)、活潑、有趣。同時(shí)計(jì)算機(jī)多媒體有利于貯存大量的信息,發(fā)揮學(xué)生的主體作用,營造一種輕松、和諧的課堂氣氛,提高教學(xué)的質(zhì)量。此外,通訊網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的發(fā)展縮小了時(shí)空差距,加大和方便了不同群體之間的溝通和交流。語言學(xué)習(xí)者可以直接與英語國家的人進(jìn)行溝通,所以我們應(yīng)充分利用網(wǎng)絡(luò)給我們帶來的便利條件,在教學(xué)中發(fā)揮它的作用,提高學(xué)生對異國文化的認(rèn)識(shí)。
【關(guān)鍵詞】英語;閱讀理解;文化差異
【中圖分類號(hào)】G42
1、前言
在當(dāng)前中西文化交流愈加頻繁的今天,跨文化的語言會(huì)話、交流成為了一種時(shí)代的趨勢。作為文化交流的必要手段之一,閱讀是不可避免的重要工具。然而,中西文化之間存在的差異性是導(dǎo)致英語閱讀陷入困境的原因之一。因此,研究英語的歷史文化背景以及語用習(xí)慣、思維結(jié)構(gòu)等內(nèi)容,并對照本土文化上存在的分歧,從而才能夠更好地了解異國文化風(fēng)情。
2、文化背景特質(zhì)分野的制約
不同地區(qū)的文化意識(shí)形態(tài)的差異是制約文本閱讀理解的關(guān)鍵性因素之一。美國語言學(xué)家 Johnson曾經(jīng)在他的論文中這樣闡述閱讀理解的功能為“在未知和已知之間架起橋梁” (building bridges between the new and the known.)[1]。的確,閱讀方式是了解異國風(fēng)情風(fēng)貌的最佳途徑之一,讀者通過對文字符號(hào)的解碼過程,才能順利地掌握其傳達(dá)的內(nèi)在信息。然而,言語及其習(xí)俗所組成的文化背景則是打通異國文化的一把不可或缺的鑰匙。最為常見的一個(gè)例子即是在我國,交通路線的秩序是以右邊為準(zhǔn)的。但在英國則恰然相反(drive on the left)?!安涣私庹Z言中的社會(huì)文化,誰也無法真正掌握語言”[2]。因而,若要正確地閱讀英語文化,自然不能以本國的習(xí)慣性想當(dāng)然地作出評斷。
各國民族在長期的歷史發(fā)展積淀過程中,形成了屬于自己民族特色的文化體系,同時(shí)也在無意識(shí)中形成了與之相吻合的語言心理學(xué)的“圖式理論(schema Theory)”,在這種理論下,語言學(xué)習(xí)者在熏陶本國的文化傳統(tǒng)中,自然而然地形成套板反應(yīng)式的認(rèn)知機(jī)制,用業(yè)已預(yù)存的思維模式對新的語言文化進(jìn)行模仿式的建構(gòu),當(dāng)然不可避免地引起異質(zhì)文化會(huì)話上的交流障礙現(xiàn)象。
從語言學(xué)習(xí)的過程來看,起初階段主要是以掌握基礎(chǔ)的詞匯為主,隨著循序漸進(jìn)的加深,在高級的階段而言,語言學(xué)習(xí)的困境不再體現(xiàn)為詞匯理解上的障礙,而是對于異國文化上的感知程度的深淺,即“非語言因素”。當(dāng)然這又與學(xué)習(xí)者所掌握相關(guān)知識(shí)的廣度密切相關(guān)。顯而易見,第二語言學(xué)習(xí)者對于異國文化知識(shí)儲(chǔ)備越豐富,他就能夠更加自如地運(yùn)用這些背景文化知識(shí)填補(bǔ)文章閱讀中的缺位的省略文化[3],從而順暢地打通全篇上下文之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)性,明白全文的中心及其主題思想。反之,即使對篇章中的每一個(gè)詞匯的語義都了如指掌,也會(huì)一頭霧水,不知所云。
3、表層文化差異的物質(zhì)表現(xiàn)
所謂“表層文化”,即指涉的是組成抽象性文化的具體物質(zhì)符號(hào),是具體可感的、有形的。從組成成分來看,主要包括詞匯、句子、語段以及修辭等幾個(gè)方面,這些都從不同程度上反映了文化上的差異現(xiàn)象。
3.1 詞匯的文化差異
作為語言使用單位最小、最基本的元素,詞匯也帶有本國文化的特色。語言之間往往具有所指與能指上的統(tǒng)一性與差異性。換而言之,對于同樣的事件(所指),具有多種的表述方式(能指)。這種現(xiàn)象也包含了內(nèi)在的文化現(xiàn)象,并形成了只屬于本國特色的詞匯意向性指向格局,存在著詞匯缺位的特點(diǎn)。
3.3.1顏色特定內(nèi)涵及其情感文化指歸
如果我們仔細(xì)比照漢英詞匯的話,可以不難分析,英語詞匯中存在著大量的顏色詞匯,而這些顏色詞匯相對應(yīng)的漢語卻是空位的,且不能直接從字面上進(jìn)行翻譯。例如,blue boy這個(gè)詞匯,其定語修飾語blue表示的是“藍(lán)色”涵義,若按照中文的字面解釋進(jìn)行直譯的話,就是“藍(lán)色男孩”的意思。這樣的解釋自然不通。有一定文化基礎(chǔ)的漢語學(xué)習(xí)者,可能會(huì)由在我國顏色涵義的解釋中,將“藍(lán)色”詮釋為“猶豫”,因而認(rèn)為這個(gè)詞組的意思是“憂郁男孩”。事實(shí)上,在英文中,該詞的真正涵義是“男子經(jīng)過變性手術(shù)后的女子”,可謂是相差十萬八千里。又如,“Pink Lady”這個(gè)詞,從中文直譯來看,是“粉紅女郎”的含義,稍微細(xì)心的人會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)詞組中,每個(gè)單詞首個(gè)字面都是大寫的,但很難猜到它實(shí)際的意義指涉的是“雞尾酒”。這與當(dāng)下我國網(wǎng)絡(luò)語言的模因論特點(diǎn)相似,例如“河蟹”(和諧)、“喜劇”(喜?。ⅰ氨摺保ū瘎。?、“稀飯”(喜歡)、“童鞋”(同學(xué))、“馬甲”(替身)等等。又如“black tea”,不能翻譯成“黑茶”,與我國對應(yīng)的詞匯應(yīng)該是“紅茶”。 “black coffee”應(yīng)該翻譯成漢語中的“濃咖啡”意思,“strong tea”又應(yīng)該棄“強(qiáng)壯的茶水”而擇“濃茶”的意譯,至于“green eyed”就應(yīng)該翻譯成具有嫉妒情感的“紅眼病”,而絕非按照字面解釋成“綠眼睛”等等。[4]可見,這種現(xiàn)象與一國群體賦予詞匯字面內(nèi)在含義的習(xí)慣密切相關(guān)。
3.3.2賦予動(dòng)物詞匯擬人化的情感
漢英詞匯中都有將動(dòng)物擬人化并指稱一類褒貶色彩的涵義。例如,“cat”這個(gè)表示“貓”涵義的單詞,它在中西文化中具有了不同的情感色彩。若僅僅從貓的特點(diǎn)來看,貓沒有狗忠誠,因而,無論在中西詞匯的比喻、象征意義中,其貶義往往大于褒夸的情感評價(jià):在中文里,它是“奸臣”的代名詞;而在英文中,它又通常用來借指那些外表溫順卻私藏“禍心”的女子。
再如,英文的“swan”(天鵝)也具有象征的擬人傾向,即往往借指“才華橫溢的詩人”。這與音樂之神阿波羅的靈魂與天鵝合體的寓言故事相關(guān)。這種現(xiàn)象與我國傳統(tǒng)的將一些指稱動(dòng)物的詞匯賦予特定的含義相近似。諸如“喜鵲”——表示喜慶、“烏鴉”——厭惡的惡兆飛禽、“杜鵑”——傳達(dá)一種悲情的內(nèi)涵等,都具有異曲同工之妙。
3.2 句子的文化性表達(dá)
從句子表達(dá)上看,也同樣具有中西方文化上的差異。例如,英文中有這樣的表達(dá)句子:“the sky pours cats and dogs.”若從字面上直譯的話,則會(huì)弄出“天上下貓下狗”的笑話。事實(shí)上,這句話的實(shí)際意思為“下起了傾盆大雨”,在這里,“cats and dogs”(成群的貓和狗)是形容雨下得大,包括了俗語與俚語的成分。
又如:“It is a Greek gift to you.”按照字面的意思翻譯,似乎平淡無奇,這是一件屬于你的希臘禮物。但這“Greek gift”卻包含了關(guān)于“特洛伊戰(zhàn)爭”的神話故事,因此,這句子包孕了計(jì)謀化的禮物涵義。
3.3 語段上非連續(xù)性事實(shí)的空白現(xiàn)象
在詞、句的有機(jī)組合便構(gòu)成了較為宏觀的語篇內(nèi)容。此時(shí)的文化性顯得更加內(nèi)在化,往往具有隱匿性,省略的信息文本融匯在習(xí)慣性的邏輯關(guān)系之中。例如下面這一段文字:
Bright red costumes,with hats,shoes,and stockings to match,are to be all the craze in the spring.Smart women will have to becareful not to yawn in the streets in case some short-sighted person is on his way to post a letter .
若僅從文句上看,對于一部分對英國文化中“郵筒漆成紅色”[5]的中國讀者而言,就恍如霧里看花似的難以解釋清楚。從上下文語義的關(guān)聯(lián)上看,也存在著跳躍性的思維特點(diǎn),而這種敘述的方式也正是和英語文化相匹配的。
4、探究深層文化差異的本源
4.1思維模式
支撐英語文化的內(nèi)在動(dòng)力為邏輯思維。英語多以長句類型為主,并往往以2種或以上的主從句式構(gòu)成,即在主句中包含了賓語從句、狀語從句等復(fù)合從句,這種特點(diǎn)能夠形成較為自足而又嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃季S模式,體現(xiàn)出首尾圓合的嚴(yán)密性。而漢語則以短句形態(tài)為主,顯示出思路的開放性,句子可拓展的空間性較大,留給讀者一定的再創(chuàng)造空間,這與源遠(yuǎn)流長的老莊有無相生觀是契合的,由此所表現(xiàn)出思維的多元化與辯證色彩。
從謀篇布局上看,英語文章的結(jié)構(gòu)思維是開門見山式的直奔主題,其次再圍繞著中心進(jìn)行相關(guān)內(nèi)容的鋪衍,在敘述上往往是簡潔明了化的。而漢語文章注重含蓄的特點(diǎn),將文本的中心思想隱匿在紆徐婉轉(zhuǎn)的文字表達(dá)方式之中,且往往著眼于“事隙”的描述——例如借景抒情、托物言志等手法的運(yùn)用。
4.2價(jià)值理念
英語文化比較推崇個(gè)性化的獨(dú)立意識(shí)。在他們的文化詞典中,凸出的是自我觀點(diǎn)的表述與張揚(yáng),體現(xiàn)出個(gè)人的價(jià)值,不依賴也不屈從于家長制的權(quán)威與等級觀念,特立獨(dú)行的觀念助長他們探索與冒險(xiǎn)的精神。長輩與晚輩之間往往以平等、互助的家庭關(guān)系維持,形成較為松散、自由的氛圍。
而在漢語文化中,以集體觀念為核心的價(jià)值觀一直主導(dǎo)著整個(gè)社會(huì)按照秩序的方向前進(jìn),社會(huì)成員之間強(qiáng)調(diào)協(xié)作的整體意識(shí),儒家的中庸之道、平和儒雅等為人處世特點(diǎn)一直貫徹于社會(huì),提倡大同和諧、天人合一的生存理念。家族中,強(qiáng)調(diào)長幼有序、尊老愛幼,典型的代表便是北京四合院文化。
5、探討文化障礙的可行性策略
5.1訓(xùn)練扎實(shí)的基礎(chǔ)知識(shí)
學(xué)好一國文化的基礎(chǔ)條件便是熟練地掌握該國的語言,因此,字詞、語段、語法等幾個(gè)語言的主要組成因素都是學(xué)習(xí)者必須具備的基本要素。在此基礎(chǔ)上,學(xué)習(xí)者應(yīng)該逐步深入地培養(yǎng)抓住閱讀整篇文章主要信息的能力。
5.2 日積月累文化素養(yǎng)
“移情(empathy)能力”是建立異國文化感知的一條重要的途徑,即在接觸英語文化的時(shí)候,需要擺脫漢語文化的慣性思維,善于“換位”體悟,懷有強(qiáng)烈的好奇心去領(lǐng)略異調(diào)情趣的文化氛圍。當(dāng)然,這種素養(yǎng)的培養(yǎng)并非一朝一夕之事,而是一個(gè)循序漸進(jìn)、日積月累的過程。
5.3 園丁的引導(dǎo)意識(shí)
學(xué)生畢竟不在外國學(xué)習(xí),因而對于異國的文化的學(xué)習(xí)或多或少地帶有空中建閣的抽象性特點(diǎn)。因此,教師在教授學(xué)生語言的同時(shí),應(yīng)該做好相關(guān)的引導(dǎo)作用,及時(shí)地總匯關(guān)于文章中所涉及的文化信息,并對比漢英文化的差異性。同時(shí),教師還可以提及與文章內(nèi)容相關(guān)的文化,拓展知識(shí)面。
6、結(jié)論
整體而言,語言因素與非語言因素是英語閱讀理解中的2個(gè)主要的文化組成。因此,嫻熟地掌握、運(yùn)用基本語言是前提性的工作,同時(shí),通過語言的工具,深入地了解異國文化,不但是悠久的歷史,而且也包括與時(shí)俱進(jìn)的新文化,并與本國文化進(jìn)行比照。只有這樣,才能更好地明白各國之間的文化差異性。
【參考文獻(xiàn)】
[1]王銀泉.閱讀教學(xué)中存在的一些問題——兼談文化背景知識(shí)在閱讀中的作用[J].外語界,1995,(4).
[2]肖輯.文化背景知識(shí)對英語閱讀理解的制約[J].大連民族學(xué)院學(xué)報(bào),2003年10月第5卷第4期.
[3]茍紅嵐.文化知識(shí)與閱讀教學(xué)[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2001,(3) .
[4] Wang lin. Cross-culture Barriers Study in Reading of English[J]. Asian EFL Journal, 2004(2).
【關(guān)鍵詞】跨文化交際能力 文化導(dǎo)入 外語教師我國新修訂的《高等學(xué)校英語教學(xué)大綱》(2000)中規(guī)定:在大學(xué)英語教學(xué)中要注意培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。這種能力除包括正確運(yùn)用語言的能力外,還包括對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性能力。根據(jù)《大綱》的要求,教師在課堂上除了教授語言知識(shí)外,還應(yīng)適時(shí)、適度地導(dǎo)入相關(guān)的文化知識(shí)。國際教育界也一直在倡導(dǎo)“To know(學(xué)知識(shí)),to do(學(xué)做事)and to be(學(xué)做人)”。
外語教學(xué)的根本目的就是為了實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進(jìn)行交流。為了實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo),需要我們正確認(rèn)識(shí)到外語教育是跨文化教育的一環(huán),把語言看作是與文化、社會(huì)密不可分的一個(gè)整體,并在教學(xué)大綱、教材、課堂教學(xué)、語言測試以及外語的第二課堂里全面反映出來。
跨文化交際與外語教學(xué)密不可分。第一,培養(yǎng)學(xué)生對不同的文化持積極理解的態(tài)度。文化是有差異的, 通過發(fā)現(xiàn)對方的不同點(diǎn),反過來加深對我們自身文化的理解,從而做到客觀地把握各自的文化特性。在發(fā)現(xiàn)差異的過程中,也要注意不可忽視大量的共同之處。第二,培養(yǎng)學(xué)生跨文化接觸時(shí)的適應(yīng)能力。初次與不同的文化接觸時(shí),往往會(huì)受到文化沖擊(Cultuleshock),從而產(chǎn)生某種不適應(yīng)。要使交際得以繼續(xù)下去,必須設(shè)法減緩沖擊、提高適應(yīng)能力。第三,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的技能。
一、文化導(dǎo)入的重要性
“只注意形式,而不注意語言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語的?!?胡文仲,《跨文化交際學(xué)概論》,P16)。語言本身就是一種文化現(xiàn)象,它是文化的載體,也是文化的重要組成部分,二者緊密相連、不可分割。早在20世紀(jì)20年代,美國語言學(xué)家Sapir 在,《Language》一書中就指出:“語言有一個(gè)環(huán)境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會(huì)繼承下來的傳統(tǒng)和信念”。(1921:221)語言和文化相互依存、相互影響的關(guān)系在不同文化背景的人們進(jìn)行交際時(shí)表現(xiàn)的較為明顯,要真正掌握一種語言就必須了解這種語言的特定社會(huì)背景,否則就沒有真正掌握這種語言。
中國人和英語國家的人生活在不同的文化背景之中,在風(fēng)俗習(xí)慣、、思維方式、道德觀、價(jià)值觀等方面存在很大的差異。語言是客觀世界的反映,中西方文化內(nèi)涵的差異必然造成詞義、句義、聯(lián)想意義、比喻意義等語言現(xiàn)象的差異。學(xué)生不僅要了解對外國文化知識(shí)和提高語用能力,還要求培養(yǎng)跨文化意識(shí),以平等的眼光看待不同民族的文化,理解、寬容異國文化并加以借鑒和吸收。
二、文化導(dǎo)入的內(nèi)容
英國傳播學(xué)家R.Williams作了這樣的結(jié)論,文化定義可概括為三種類別:第一種是理想性的。第二種是紀(jì)錄性的。第三種是社會(huì)性的。我國語言學(xué)家張占一(1983)把語言教學(xué)中的文化背景知識(shí)按功能劃分為兩種:知識(shí)文化和交際文化。知識(shí)文化是指一個(gè)民族的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、宗教、法律、文化藝術(shù)等文化知識(shí);交際文化是指兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交際時(shí),那些影響信息準(zhǔn)確傳達(dá)(即引起偏誤或誤解)的語言和非語言因素。
教學(xué)中文化導(dǎo)入的內(nèi)容:與詞語有關(guān)的文化;與篇章有關(guān)的文化;與交際環(huán)境有關(guān)的文化;與非語言交際有關(guān)的文化。交際文化的傳授應(yīng)該從日常生活的各個(gè)方面入手,教師主要向?qū)W生講述英漢常用語在語言形式和風(fēng)俗禮儀方面的差異。
三.文化導(dǎo)入的方法
(一)課堂融入法
教師結(jié)合課堂教學(xué)融入相關(guān)的文化知識(shí)。教師可以利用課前的幾分鐘做一個(gè)練習(xí),內(nèi)容主要涉及英美國家的文化知識(shí),尤其是文化差異方面的知識(shí),讓學(xué)生以討論或辯論的形式進(jìn)行中西方文化的比較。教師在講解課文時(shí)如遇到西方文化背景知識(shí)內(nèi)容,首先要提醒學(xué)生,引起他們的高度重視,然后旁征博引,及時(shí)給予解釋。
(二)直接闡釋法
這是大學(xué)英語課堂教學(xué)中最常用的方法。即教師對教材中容易引起學(xué)生理解困難的文化現(xiàn)象,尤其是那些含有豐富文化意義的詞語、課文、典故、習(xí)俗等文化知識(shí)內(nèi)容進(jìn)行直接講解。有的詞語在英漢兩種語言中的概念意義相互對應(yīng),感情含義卻大不相同。這些詞從詞典中的對應(yīng)含義看不出什么差別,在具體跨文化交際中卻因價(jià)值觀念的差異而易于產(chǎn)生文化誤解,甚至導(dǎo)致文化沖突(畢繼萬)。
(三)充分運(yùn)用視聽和直觀教具,吸收和體驗(yàn)異國文化.
閱讀、旅游、音樂、電影、電視、多媒體課件等都是文化溝通的橋梁,一方面它們可以提供最新最生動(dòng)的語言和文化信息,另一方面,電影、電視還有助于學(xué)生了解英美人的手勢、表情、身體語言等非語言交際方式。教師在教學(xué)中可以收集一些英語國家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情;運(yùn)用英語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學(xué)生以直觀的感受,使學(xué)生對英語的實(shí)際使用耳濡目染,進(jìn)一步增進(jìn)課堂教學(xué)效果和文化知識(shí)的積累。向?qū)W生推薦體現(xiàn)外國文化的閱讀材料,以增加對英語文化的了解。
(四)加強(qiáng)中西文化差異的比較
文化學(xué)習(xí)要注意對比語言中文化因素的差異和語用差異。我們可以通過以下方式: 在大學(xué)英語課本教學(xué)中,穿插英美文化知識(shí)的補(bǔ)充。文化中習(xí)語的意義往往借助本民族的歷史文化典故而形成,約定俗成的構(gòu)成整體意義。將兩種語言的文化背景進(jìn)行系統(tǒng)比較,既可以加深學(xué)生對語言本身的理解和掌握,也有助于跨文化交際能力的培養(yǎng),促進(jìn)雙向文化交流的順利進(jìn)行,又有助于提高大學(xué)生的文化素質(zhì)。
(五)開設(shè)系統(tǒng)的文化知識(shí)選修課和講座
現(xiàn)階段大學(xué)英語教學(xué)中可開設(shè)一些歷史、政治、宗教、人類學(xué)以及社會(huì)學(xué)方面的通識(shí)課程。通過這些課程的學(xué)習(xí),學(xué)生不僅可以了解其它國家文化的實(shí)例,而且還能掌握一些與文化有關(guān)的概念與指導(dǎo)原則。概念與指導(dǎo)原則往往比實(shí)例更為重要,因?yàn)樗鼈優(yōu)閷W(xué)生提供了一個(gè)結(jié)構(gòu),通過這個(gè)結(jié)構(gòu),學(xué)生可以對本國及別國的文化進(jìn)行仔細(xì)考察。這樣,學(xué)生可以獲得一種比較靈活的態(tài)度來學(xué)會(huì)尊重文化差異,同時(shí)還能減少他們在文化問題上存在的偏見。
在設(shè)計(jì)系統(tǒng)的英語文化知識(shí)選修課時(shí),我們應(yīng)當(dāng)注意:文化不僅包括“人類文明”,而且還包括英語國家的風(fēng)俗、習(xí)慣以及生活方式。在外語社會(huì)文化知識(shí)的教學(xué)中,應(yīng)該注意遵循適用性、適度性和階段性原則。適用性原則指導(dǎo)入的文化內(nèi)容必須和學(xué)生所學(xué)的語言內(nèi)容密切相關(guān),這樣可以提高學(xué)生學(xué)習(xí)英語和外國文化的興趣,提高英語學(xué)習(xí)的效率。適度性原則是指所選材料的適合程度和教學(xué)中教學(xué)方法的 適合程度。選擇材料時(shí)要注意主要選擇那些代表主流文化的內(nèi)容,同時(shí)也兼顧趣味性。
四.教師在文化導(dǎo)入教學(xué)中的角色與作用
教師應(yīng)深諳中國文化和英語所代表的西方文化在語言層次、非語言交際、思維方式和敘事結(jié)構(gòu)以及社會(huì)語言等四個(gè)層面上的對比意義。用屠蓓(1994)的話來說,“對于外語教師來說,最大的挑戰(zhàn)不在于在語言外加上文化知識(shí)的講解或另開一門文化課,而在于如何將語言和文化融合在一起來教授。”鑒于此,應(yīng)處理好下述四個(gè)要點(diǎn):(1)時(shí)機(jī):應(yīng)在漢英語言文化發(fā)生沖突或表現(xiàn)相并時(shí)及時(shí)進(jìn)行辯異和對比;(2)角度:可以站在英漢兩種不同的文化立場上分析看待同一現(xiàn)象。初始階段似應(yīng)多從中國文化角度人手,因?yàn)樗吘故且环N已存在的認(rèn)知框架;(3)程度:文化體現(xiàn)在語言的不同層面上,文化移入的程度應(yīng)服從于語言技能培養(yǎng)的目的;(4)方式:漸進(jìn)的、自然的、啟發(fā)式的、關(guān)聯(lián)的,而不是集中、說教、注入、孤立式的。
本人在《新視野大學(xué)英語課程》的教學(xué)中,已經(jīng)做了有益的嘗試,結(jié)合課堂教學(xué)融入相關(guān)的文化知識(shí),結(jié)合所學(xué)教材內(nèi)容對相關(guān)的文化知識(shí)加以注釋,教學(xué)中通過對比兩種文化的差異來導(dǎo)入文化,有的放矢結(jié)合某一章節(jié)進(jìn)行一次或系列性的講座:“中英文化中動(dòng)物和色彩的象征含義”;“中美姓氏的由來及文學(xué)作品中姓名含義”;“中外名家論學(xué)習(xí)”;“婚姻形式的演變”;“美國的槍支問題”等等。
我們在進(jìn)行外語知識(shí)教學(xué)的同時(shí),應(yīng)加強(qiáng)文化導(dǎo)入和人文教育的力度,將外國文化與中國文化進(jìn)行比較和融合,努力挖掘出教材中人與自然、人與人、人與社會(huì)等知識(shí)中的人文教育思想,讓外語知識(shí)的傳授與人文教育融為一體,使學(xué)生受到人文素養(yǎng)的熏陶,進(jìn)而培養(yǎng)出既具有人文氣質(zhì),又具有科學(xué)精神的人,既具有豐富的中國文化知識(shí)又能解讀西方文化的人。所以,外語教師應(yīng)特別重視加強(qiáng)人文知識(shí)的學(xué)習(xí)和研究,使之成為西方文化的研究者和高尚文化的傳播者,并成為真正的科學(xué)教育與人文教育的整合者。
參考文獻(xiàn)
[1]桂詩春1991.應(yīng)用語言學(xué)[M].湖南教育出版社.
[2]胡文仲、高一虹1997.外語教學(xué)與文化[M].湖南教育出版社.
[3]李良佑、張日升、劉犁等1988.中國英語教學(xué)史[M].上海外語教育出版社.
[4]唐祥金.現(xiàn)代英語教學(xué)論-理論與實(shí)踐研究成果[M].北京:學(xué)苑出版社,1998.287.
[5]趙厚憲,趙霞.論文化教學(xué)原則[J].外語教學(xué),2002(5).
[6]曲政,俞東明.功能語體跨文化交際外語教學(xué)[J].外語界,2003(3).
[7]葉瀾.《教師角色與教師發(fā)展新探》[M].北京:教育科學(xué)出版社,2001
[8]束定芳、莊智象.《現(xiàn)代外語教學(xué)--理論、實(shí)踐與方法》[M]. 上海:上海外語教育出版社,1999