亚洲激情综合另类男同-中文字幕一区亚洲高清-欧美一区二区三区婷婷月色巨-欧美色欧美亚洲另类少妇

首頁 優(yōu)秀范文 職業(yè)英語論文

職業(yè)英語論文賞析八篇

發(fā)布時(shí)間:2022-08-25 15:54:51

序言:寫作是分享個(gè)人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的職業(yè)英語論文樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。

職業(yè)英語論文

第1篇

隨著我國和國際交往日益增多,把握英語這種重要的交際語言顯得日趨重要,高等職業(yè)教育作為高層次的職業(yè)教育對英語教學(xué)理應(yīng)有較高的要求。但由于高校不斷擴(kuò)招,各大專院校的學(xué)生結(jié)構(gòu)發(fā)生了很大變化,非凡是專科院校及高等職業(yè)技術(shù)學(xué)院的生源,出現(xiàn)了許多新情況,這就要求英語教學(xué)必須作出相應(yīng)的改革,以適應(yīng)這種變化和發(fā)展,在教學(xué)過程中要注重運(yùn)用多種恰當(dāng)?shù)姆椒ā?/p>

要教好職教英語,教師必須要面向全體學(xué)生,經(jīng)過努力使每一個(gè)學(xué)生的素質(zhì)都能得到盡可能的發(fā)展。因?yàn)槊總€(gè)學(xué)生的智力、體力、文化基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)環(huán)境、條件、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、意志等都各有差異,我們在進(jìn)行英語教學(xué)時(shí),就要貫徹因材施教的原則摘要:首先,教師應(yīng)該摸清每個(gè)學(xué)生的情況,深入了解學(xué)生,關(guān)心學(xué)生,做他們的知心朋友。以情激情,以情育情,用自己的情感之火去點(diǎn)燃學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,使學(xué)生對所學(xué)的學(xué)科產(chǎn)生濃厚的喜好,進(jìn)而達(dá)到“親其師,傳其道,學(xué)其道”的效果,同時(shí)努力做好后進(jìn)生的轉(zhuǎn)化工作。然后,要為不同層次的學(xué)生設(shè)計(jì)難易程度不同的練習(xí),給每個(gè)學(xué)生發(fā)揮自己能力、提高自己能力的機(jī)會(huì),實(shí)施因材施教。下面,我就這三方面談一些實(shí)踐心得摘要:

1.營造平等和諧的師生關(guān)系

平等和諧的師生關(guān)系是形成良好課堂氣氛的基礎(chǔ),在課堂交往中,學(xué)生對教師的人格態(tài)度、專業(yè)水平、教學(xué)方法,甚至對某一新問題的看法,都會(huì)自覺不自覺地進(jìn)行評價(jià),作出“信任”或“不信任”的判定,和“親近”或“不親近”的情感反應(yīng);甚至把對教師的好惡遷移到教師所授的課程上來。對教師沒有好感,也就不想學(xué)他教的課。假如教師只對出類拔萃的學(xué)生感喜好、表現(xiàn)出厚愛,而冷落了成績差的學(xué)生,那么就會(huì)造成成績偏好的學(xué)生自以為是,驕傲自滿,成績差的學(xué)生灰心喪氣,感到自卑,慢慢就會(huì)產(chǎn)生抵觸情緒,對學(xué)習(xí)失去信心,一旦學(xué)生和教師產(chǎn)生了對立情緒,教師的教學(xué)就顯得無能為力了。教學(xué)中,教師應(yīng)熱愛每個(gè)學(xué)生,尊重每個(gè)學(xué)生,關(guān)心每個(gè)學(xué)生,對學(xué)生一視同仁,不要因?yàn)閷W(xué)生的成績優(yōu)劣、性別、出身等的不同而產(chǎn)生親疏和偏向。上課時(shí),教師要環(huán)視每個(gè)學(xué)生,不要只看好學(xué)生,而使其他學(xué)生受到冷落,或者用異樣眼神看后進(jìn)生,讓他們感到不安閑而情緒緊張。教師要了解每個(gè)學(xué)生的心理特征和志向要求,記住每個(gè)學(xué)生的姓名,讓每個(gè)學(xué)生覺得自己在教師心中有一席之地。假如每個(gè)學(xué)生經(jīng)常感到教師對自己的愛、關(guān)心和尊重,便會(huì)被激發(fā)出健康的情感,變得生氣勃勃,產(chǎn)生積極的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),在和諧的氣氛中學(xué)習(xí)知識(shí),培養(yǎng)能力。

教師“給學(xué)生留有余地”的做法體現(xiàn)了師生平等、生生平等的原則,課堂教學(xué)必須體現(xiàn)師生之間和生生之間的平等和諧關(guān)系。教師在教學(xué)過程中要關(guān)注全體學(xué)生,給每個(gè)學(xué)生提供活動(dòng)和表現(xiàn)的機(jī)會(huì),盡可能地照顧學(xué)生在生理、智能和文化素質(zhì)等方面的差異,保證教學(xué)活動(dòng)中的公正、平等和無歧視。在英語課的設(shè)計(jì)提問、回答新問題時(shí),教師應(yīng)針對不同層次的學(xué)生設(shè)計(jì)不同的新問題,即便是學(xué)生回答不出來時(shí)也要耐心等待,或啟發(fā)幫助,讓這個(gè)學(xué)生感到教師的耐心期待,只有這樣才能使每個(gè)學(xué)生感到生生平等,師生平等。只有這樣后進(jìn)生才能體驗(yàn)到成功從而不斷增強(qiáng)自信心,取得進(jìn)步。

2.努力做好后進(jìn)生的轉(zhuǎn)化工作

新問題1摘要:基礎(chǔ)薄弱,對英語缺乏喜好。

學(xué)生基礎(chǔ)差,由于教學(xué)不能適應(yīng)學(xué)生的個(gè)體差異,部分學(xué)生就產(chǎn)生了學(xué)習(xí)障礙。假如障礙未能及時(shí)排除,就會(huì)給后續(xù)學(xué)習(xí)帶來更多的困難,最后導(dǎo)致學(xué)生對英語學(xué)習(xí)完全失去喜好。

應(yīng)策略略摘要:學(xué)習(xí)是一種在非智力因素參和下的活動(dòng),它不能強(qiáng)制、不能代替。只能誘發(fā)主體的內(nèi)部動(dòng)因,調(diào)動(dòng)其學(xué)習(xí)喜好,使主體主動(dòng)進(jìn)行。要激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)喜好,調(diào)動(dòng)其積極性,先要充分了解和尊重學(xué)生原有的生活經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)積累;充分理解由于學(xué)習(xí)成績在班里所處的不利位置,他們所承受的心理壓力,真正做到和學(xué)生心理換位,實(shí)施因材施教,增大他們在課堂上的實(shí)踐機(jī)會(huì),只有在實(shí)踐中,學(xué)生才能發(fā)現(xiàn)自我,表現(xiàn)自我,教師也才能因勢利導(dǎo)。這樣,培養(yǎng)學(xué)習(xí)英語的能力才有了前提。學(xué)生有了解決新問題的能力,疑難不斷地獲得解決,喜好也就會(huì)不斷發(fā)展,于是學(xué)習(xí)成績也就能不斷提高。

新問題2摘要:后進(jìn)生學(xué)習(xí)情緒不穩(wěn)定,出現(xiàn)反復(fù)。

應(yīng)策略略摘要:首先,一個(gè)好的教師應(yīng)懂得深厚的愛對學(xué)生的感召力和影響力。人們常說摘要:“感人心者,莫先乎情。”親其師才會(huì)信其道。教師要爭取到學(xué)生的信任,消除他們對英語學(xué)習(xí)的畏懼心理,樹立其信心。

其次,教師應(yīng)以發(fā)展的眼光看待學(xué)生,不能只看到作業(yè)和試卷上的分?jǐn)?shù),要珍惜他們已經(jīng)付出的和正在付出的努力;要能夠看到他們的“靈犀”,看到他們在聰明、意志、感情、個(gè)性等方面的特長,因勢利導(dǎo),培養(yǎng)能力,使他們感到學(xué)習(xí)并不是一種負(fù)擔(dān),一種對自由的剝奪,而是一種愉悅,是一把通向他們從未涉獵的、更大的自由天地的鑰匙。

總之,在做后進(jìn)生的轉(zhuǎn)變工作時(shí),一定要充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的喜好,嚴(yán)格要求,不遷就,根據(jù)不同學(xué)生的不同情況提出不同的標(biāo)準(zhǔn),采取不同的辦法,實(shí)施因材施教,只有這樣,后進(jìn)生轉(zhuǎn)化才可取得預(yù)期的效果。

3.為不同層次的學(xué)生設(shè)計(jì)難易程度不同的練習(xí)

在職高英語課的教學(xué)中,每堂課的設(shè)計(jì)都要面對全體學(xué)生,使每個(gè)學(xué)生都有參和的強(qiáng)烈欲望,使那些基礎(chǔ)差的學(xué)生在課堂上也能“笑一笑”,時(shí)時(shí)刻刻體驗(yàn)到自己的進(jìn)步。每個(gè)人都渴望有所成就,受人重視和關(guān)注,使自我得到發(fā)揮,自身價(jià)值得到實(shí)現(xiàn)。這種思想在學(xué)生身上,便體現(xiàn)為希望自己的些許成功能引起老師和同學(xué)們的注重,落實(shí)到自己身上,便是把握一點(diǎn)一滴的知識(shí)。學(xué)生一旦證實(shí)了自己的成功而產(chǎn)生成功感時(shí)便信心大增,喜好盎然,不由自主地想更上一層樓。教師提問時(shí),對學(xué)習(xí)積極性不高的學(xué)生,要提些稍加思索就能回答出的新問題,并及時(shí)給予表揚(yáng)和鼓勵(lì),以加強(qiáng)其自信心。對成績較好的學(xué)生,可以提些稍難的新問題,在表揚(yáng)的同時(shí)要指出其不足,以防止產(chǎn)生驕傲情緒。學(xué)生回答新問題即使錯(cuò)了,教師也不可指責(zé),而應(yīng)態(tài)度和藹地指出或加以適當(dāng)?shù)靥崾?,以免讓學(xué)生難堪而破壞課堂氣氛。

課堂提問按教學(xué)活動(dòng)認(rèn)知領(lǐng)域的能力可劃分為摘要:低級能力提問和較高級能力提問。

低級能力提問摘要:在教學(xué)中,教師要考慮到英語能力差的學(xué)生。有時(shí)老師要把需要回答的話遞一半給這樣的學(xué)生;有時(shí)有些新問題只要求答“Yes或No”,或者有些二者擇一的提問,把這些新問題留給這樣的學(xué)生答。例如問“Isadirectfreekickdangerous?”,答“Yes,itis.”;問“DomoreandmoreAmericanmothersdohouseworkathome?”答“No,theydon’t.”。讓這些英語能力差的學(xué)生也有回答新問題的機(jī)會(huì)和成功的機(jī)會(huì),從而使他們找到自信心。

較高級能力提問摘要:對于那些英語基礎(chǔ)較好、回答新問題能力較強(qiáng)的學(xué)生,要時(shí)常提一些大新問題、難新問題,讓他們充分調(diào)動(dòng)已有的知識(shí),加以發(fā)揮,這樣才能滿足他們的求知欲和表達(dá)欲望。

英語課堂教學(xué)中,評價(jià)起著不可低估的調(diào)節(jié)功能。教師通過評價(jià),能把對學(xué)生及其行為的熟悉和教師的情感傾向,自覺或不自覺地傳導(dǎo)給學(xué)生。假如學(xué)生在學(xué)習(xí)中得到正面評價(jià),那么他的內(nèi)在價(jià)值就得到了外界的承認(rèn),學(xué)習(xí)成就的需要也就得到了滿足,自尊心和自信心增強(qiáng),會(huì)感到一種自我實(shí)現(xiàn)的快慰,隨之而來的學(xué)習(xí)英語的積極性漸漸提高,同時(shí)喚起更高水平的需要。相反,假如學(xué)生得到的負(fù)面評價(jià)過多,就會(huì)產(chǎn)生消極影響。有些學(xué)生,非凡是成績較差的學(xué)生,會(huì)產(chǎn)生破罐子破摔的逆反心理,信心下降。因此,教師應(yīng)該從實(shí)際出發(fā),對具體人提出具體要求,使學(xué)習(xí)好的學(xué)生感到英語課大有學(xué)頭,學(xué)習(xí)差的學(xué)生覺得有信心學(xué)好。

教師要善于利用有效的評價(jià)方法,捕捉學(xué)生學(xué)習(xí)的閃光點(diǎn),多表揚(yáng),少批評,多肯定,少否定,使每個(gè)學(xué)生在既輕松愉快又熱烈緊張的狀態(tài)下,學(xué)習(xí)和把握英語基礎(chǔ)知識(shí)。我在口頭作業(yè)的檢查上,針對學(xué)生怕開口的特征,提出讓學(xué)生自評、同學(xué)之間互評的方法,比如一個(gè)學(xué)生讀完課文之后,自己先說讀得怎么樣,然后再由其他同學(xué)評論,大家一致認(rèn)可就算通過,否則,大家一起指出他的新問題及原因。這樣,讀的學(xué)生認(rèn)真,聽的學(xué)生仔細(xì),是否能夠過關(guān)由學(xué)生自己決定,沒有偏見,人人平等。這種方法尤其對那些英語基礎(chǔ)較差的學(xué)生有一定的促進(jìn)功能,他不是總聽別人對自己的評價(jià),同樣也有機(jī)會(huì)去評價(jià)別人,指出別人的不足。學(xué)生們在互評的過程中也發(fā)現(xiàn)了自己的不足和優(yōu)點(diǎn),全員參加,增強(qiáng)了自信。

運(yùn)用以上種種方法的目的是全面調(diào)動(dòng)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性。這同時(shí)也對教師提出了更高的要求,教師只有不斷提高自身的能力,才能獲得良好的效果,教師應(yīng)具有真摯、深厚的愛生之情,正確對待有困難的學(xué)生,同時(shí)因材施教。

英語究竟不同于我們母語的教學(xué),要想學(xué)好它,我們?nèi)皂殘?jiān)持不懈地努力,吃透教材,針對學(xué)生特征,因材施教,才能取得一定的成績。

參考文獻(xiàn)摘要:

[1]張正東.外語教學(xué)技巧新論.科學(xué)出版社,1999.

第2篇

1.1順應(yīng)市場對國際化會(huì)計(jì)人才的需求

如今越來越多的國際化公司涌入中國,對國際化會(huì)計(jì)人才的需求日益旺盛導(dǎo)致考各類國際會(huì)計(jì)證書越來越盛行。為滿足廣大學(xué)生對國際類會(huì)計(jì)證書的報(bào)考需要,在高職院校高質(zhì)量地開展英語會(huì)計(jì)這門雙語課程正順應(yīng)了社會(huì)的市場需求,將為市場上國際類會(huì)計(jì)人才的缺口提供良好的人才供給。

1.2充分起到良好的銜接作用

由于英語會(huì)計(jì)是高職學(xué)生的一門能力提升課,學(xué)生在上這門課之前已經(jīng)學(xué)習(xí)過相應(yīng)的基礎(chǔ)學(xué)科,像基礎(chǔ)會(huì)計(jì)學(xué)、中級財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)以及財(cái)務(wù)管理都已經(jīng)學(xué)過了,所以已經(jīng)有了相當(dāng)?shù)幕A(chǔ)。而英語會(huì)計(jì)的教學(xué)內(nèi)容并不太深,和前面這些課程都是相互關(guān)聯(lián)的,甚至有很多相同之處。差別更多地存在于不同會(huì)計(jì)方法的適用條件和方法的選擇。所以這門課的開設(shè)是對之前會(huì)計(jì)教學(xué)的一個(gè)鞏固和延伸,也是對之后的雙語教學(xué)起到推波助瀾的作用。這就要求老師要對學(xué)生之前學(xué)過的課程要有相關(guān)的了解和認(rèn)識(shí),在上英語會(huì)計(jì)時(shí)能做到有的放矢,主次分明,重復(fù)的內(nèi)容做為鞏固和強(qiáng)化,新的內(nèi)容要詳細(xì)講解,真正讓學(xué)生前后知識(shí)銜接恰當(dāng),融會(huì)貫通,對所學(xué)的知識(shí)有一個(gè)系統(tǒng)深刻的理解和體會(huì)。

1.3強(qiáng)化與國際接軌

由于英語會(huì)計(jì)這門課程需要讓學(xué)生了解中外會(huì)計(jì)差異,這就需要我們教師大量借鑒國外會(huì)計(jì)領(lǐng)域的前沿研究成果和實(shí)戰(zhàn)案例,同時(shí)還需要中外教師多進(jìn)行交流探討,通過實(shí)際交流了解實(shí)際操作上的差異,為之后在教學(xué)中向?qū)W生解釋中美會(huì)計(jì)處理差異時(shí)更有理有據(jù)。而且外國各高校網(wǎng)上也有很多教學(xué)內(nèi)容資料可供參考,這也可以幫助我們老師更早更快地了解和更新相關(guān)領(lǐng)域前沿知識(shí),在之后教學(xué)中也可以幫助老師適時(shí)指導(dǎo)學(xué)生自己上網(wǎng)尋找相關(guān)信息為英語會(huì)計(jì)的學(xué)習(xí)錦上添花。

2教學(xué)內(nèi)容需深入挖掘

原先的英語會(huì)計(jì)課程重在向?qū)W生講授美國會(huì)計(jì)原則和實(shí)務(wù),但這顯然是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。對于中美兩國存在的差異分析和系統(tǒng)的比較更能幫助學(xué)生更深入地了解會(huì)計(jì)英語的精髓,同時(shí)為將來學(xué)習(xí)兩國的會(huì)計(jì)實(shí)務(wù)差異奠定扎實(shí)的基礎(chǔ)。我國和美國不管是在會(huì)計(jì)準(zhǔn)則的制定機(jī)構(gòu)、制定程序以及準(zhǔn)則的具體內(nèi)容與范圍上都不盡相同,其一,我國的會(huì)計(jì)準(zhǔn)則由財(cái)政部制定,是面向國家、投資者、債權(quán)人的混合會(huì)計(jì)模式,屬于政府管制模式。而美國強(qiáng)調(diào)行業(yè)自律,較少依賴法律和政策,所以政府對會(huì)計(jì)的監(jiān)管很有限。其二,美國在會(huì)計(jì)上制定的是概念框架,用這個(gè)概念框架來指導(dǎo)和規(guī)范整個(gè)準(zhǔn)則體系的結(jié)構(gòu)性綱要。而我國使用的是《企業(yè)會(huì)計(jì)基本準(zhǔn)則》,這個(gè)準(zhǔn)則只是會(huì)計(jì)概念框架的雛形,在會(huì)計(jì)要素的定義和范圍上均與美國制定的規(guī)定差異較大,并且美國更強(qiáng)調(diào)相關(guān)性,而我國更關(guān)注可靠性。其三,實(shí)務(wù)中的具體會(huì)計(jì)準(zhǔn)則不管是在內(nèi)容還是在范圍上都千差萬別,例如存貨,借款費(fèi)用,固定資產(chǎn),收入確認(rèn),項(xiàng)目中的銷售收入確認(rèn),資產(chǎn)負(fù)債表日后發(fā)生事項(xiàng)等等。

3教學(xué)方法及學(xué)生參與度的重新探索和大力創(chuàng)新

3.1充分做到讓學(xué)生參與進(jìn)來并有所獲得

由于英語會(huì)計(jì)課程的教學(xué)內(nèi)容涉及頗多又是英語授課,教學(xué)內(nèi)容多,時(shí)間又緊就造成了教師在教學(xué)中不可能對教材的所有內(nèi)容一一講解,而只能對重點(diǎn)內(nèi)容進(jìn)行深入講解,這就需要學(xué)生的充分配合,只有他們按照要求做好預(yù)復(fù)習(xí)工作才能確保教學(xué)內(nèi)容及時(shí)有效地開展。在教學(xué)中,筆者根據(jù)高職院校學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)和他們的實(shí)際情況,為充分調(diào)動(dòng)他們的積極性和培養(yǎng)他們的自主學(xué)習(xí)能力,將一些不太難可以自行掌握的部分作為學(xué)生的自學(xué)內(nèi)容,然后以開卷的方式對他們進(jìn)行檢測,用這個(gè)方式強(qiáng)化學(xué)生的自學(xué)能力。通過這個(gè)方式,學(xué)生的自學(xué)能力通過一個(gè)學(xué)期的訓(xùn)練均有大幅提高,為他們之后自己學(xué)習(xí)需要的東西奠定了良好的能力基礎(chǔ)。

3.2多方位探索學(xué)習(xí)渠道

由于英語會(huì)計(jì)這門課程是需要大量借助國外教育資源,這就要求學(xué)生要學(xué)會(huì)充分利用好國內(nèi)外的網(wǎng)絡(luò)資源去進(jìn)行課外學(xué)習(xí),拓展和加深課內(nèi)所學(xué)?,F(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)的便利讓許多學(xué)校愿意在網(wǎng)絡(luò)上分享他們的教育教學(xué)資源和各種教學(xué)經(jīng)驗(yàn),特別是美國很多大學(xué)都十分青睞于網(wǎng)上分享資源,鼓勵(lì)學(xué)生教師進(jìn)行互動(dòng),這樣一來就大大方便了我們學(xué)生到國外大學(xué)網(wǎng)站獲得相關(guān)的學(xué)習(xí)資料,進(jìn)行知識(shí)的擴(kuò)充。為讓學(xué)生更好地學(xué)會(huì)利用這些珍貴的國外網(wǎng)絡(luò)資源,教師可以事先把相應(yīng)的網(wǎng)站告知學(xué)生,給學(xué)生布置相應(yīng)的任務(wù)讓他們自己獲取相關(guān)信息,然后進(jìn)行網(wǎng)上探討。通過這樣的教學(xué)方法,大多學(xué)生會(huì)在一學(xué)期學(xué)完后越來越適應(yīng)自己去探索和利用國外網(wǎng)絡(luò)教學(xué)資源,對未來的學(xué)習(xí)和生活都可謂大有幫助。

4結(jié)語

第3篇

關(guān)鍵詞:隱形;詩學(xué);意識(shí)形態(tài);贊助人;翻譯文學(xué);關(guān)系

Abstract:Theauthor’sinvisibility,ortheunfaithfulnessoftranslatedliterature,hasalwaysbeenacontroversialtopicintranslationstudiesinChina.Whyisthetranslatordissatisfiedwiththe“formalequivalence”betweenwordsfromdifferentcultures?Underwhatcircumstanceswilltheauthorofthesourcetextbeinvisible?Whatistherelationshipbetweentheauthor’sinvisibilityandthetranslator’svisibility?Fromaculturalperspective,howdoesthenotionofinvisibilityaffectthedevelopmentoftranslationstudiesandthepursuitoftranslationcriticism?TheauthorattemptstofindanswerstothesequestionsbyemployingatheoreticalframeworkbasedonAndreLefevere’sviewsontheinfluenceofpoetics,ideologyandpatronageontheproductionontheproductionoftranslation.

Keywords:author’sinvisibility;poetics;ideology;patronage;translatedliterature;relationship

在翻譯文學(xué)的創(chuàng)作過程中,譯者在處理原作時(shí),由于不同的策略取向,會(huì)導(dǎo)致原作不同程度的變形,譯作不同程度的失真,筆者將這種翻譯文學(xué)中的變形現(xiàn)象稱為“原作之隱形”。

“原作之隱形”,換言之即“譯作之不忠”,這一現(xiàn)象一直困擾著翻譯界。在翻譯過程中譯者為何不“依樣畫葫”?原作會(huì)在何種情況下隱身于譯作之后?原作的隱形與譯者地位、翻譯學(xué)科建設(shè)和翻譯評論之間究竟有何因緣?這是一個(gè)值得譯界深入探討的課題。在本文中,作者試圖從勒菲弗爾的“三要素”理論入手,對此現(xiàn)象作一文化透視。

理論依據(jù)

安德烈·勒菲弗爾(AndréLefevere)是文化學(xué)派的典型代表。他在《翻譯、重寫以及對文學(xué)名聲的操縱》一書中闡述了關(guān)于翻譯的“三要素”理論。勒菲弗爾認(rèn)為,翻譯是對原文的重寫。翻譯不能真實(shí)地反映原作的面貌,主要因?yàn)樗冀K都受到三種因素的操縱:詩學(xué)觀(poetics)、譯者或當(dāng)代的政治意識(shí)形態(tài)(ideology)和贊助人(patronage)。翻譯文學(xué)作品要樹立何種形象,譯者的觀點(diǎn)取向和翻譯策略都與意識(shí)形態(tài)和當(dāng)時(shí)的譯語環(huán)境中占主流地位的詩學(xué)觀緊密相關(guān)。而贊助人,包括政黨、階級、宮廷、宗教組織、出版社和大眾傳播機(jī)構(gòu)等等,都無時(shí)無刻不在操縱著翻譯活動(dòng)的全過程(Lefevere,1992a)。

勒菲弗爾的“三要素”論對長期以來為翻譯“對等”的樊籬所縛的翻譯界無疑帶來了一股新鮮空氣,它為研究各種翻譯現(xiàn)象提供了新的文化參照系。那么,它對于“原作之隱形”現(xiàn)象又具有怎樣的解釋力呢?讓我們來看一看種種隱形情緒背后所蘊(yùn)藏的禪機(jī),或許能夠發(fā)現(xiàn)異樣的謎底。

隱形情結(jié)和因緣種種

一、隱形與詩學(xué)

詩學(xué),根據(jù)勒菲弗爾的定義,包括兩個(gè)方面:第一是指文學(xué)技巧、文類、主題、人物、環(huán)境和象征,另一方面是指文學(xué)的社會(huì)角色。前者構(gòu)成文學(xué)的功能,而后者則主宰著文學(xué)作品的影響程度(Lefevere,1992a:26)。

在翻譯中,由于譯者心目中的意向讀者和服務(wù)對象來自譯語系統(tǒng),譯者本身又浸染于譯語系統(tǒng)文化當(dāng)中,譯語系統(tǒng)的主流文學(xué)形式和當(dāng)時(shí)社會(huì)流行的文學(xué)觀在這種“作用”下發(fā)生變形。這種變形首先是譯作對原作的語言,特別是語法結(jié)構(gòu)、邏輯形式、文體風(fēng)格等方面的改變。

語言上的隱形可以發(fā)生在各種各樣的語篇當(dāng)中,即使是權(quán)威的經(jīng)書典籍比如《圣經(jīng)》和赫胥黎的《天演論》這樣的作品,也會(huì)由于詩學(xué)觀的影響在譯者的詮釋和解構(gòu)中發(fā)生變化。例如,路德(MartinLuther)在以德文譯《圣經(jīng)》時(shí)就經(jīng)常添加一些表示“轉(zhuǎn)折”的連詞,比如“Allien(但是)”。這是因?yàn)?,雖然拉丁希臘文中無此原文,但德語的語法結(jié)構(gòu)卻要求他作這樣的改變(蔣百里,1921)。而對于嚴(yán)復(fù)是如何配合他的“用心”鄭重地選用了當(dāng)時(shí)流行于士大夫之中的桐城派古體,又是如何根據(jù)漢語的習(xí)慣將《天演論》進(jìn)行“化整為零”的拆變,則早已成為譯壇百年之佳話。

語言的隱形不僅受到社會(huì)主流文學(xué)觀的影響,有時(shí)還為譯者本人的文學(xué)觀和審美意識(shí)所操縱。這種隱形在詩歌和戲劇翻譯中尤為明顯。例如:對于拜倫的《希臘島》(TheIslesofGreece),不同的譯家便采用了不同的文體。以第一句為例:

TheislesofGreece,theislesofGreece!

Whereburningsappholovedandsung,…

梁啟超譯文:(沉醉西風(fēng))咳!希臘啊!希臘??!你本是和平時(shí)代的愛嬌,你本是戰(zhàn)爭時(shí)代的天驕!……

馬君武譯文:希臘島,希臘島,詩人沙孚安在哉?愛國之詩傳最早?!?/p>

蘇曼殊譯文:巍巍希臘都,生長奢浮好。情文可斐斐,茶輻思靈保。……

譯文:嗟汝希臘之群島兮,實(shí)文教武術(shù)之所肇始。

詩媛沙浮嘗泳歌于斯兮,亦羲和、素娥之故里?!?/p>

(謝天振,2000:146-147)

對于拜倫這首著名的詩篇,同一個(gè)國家的譯者,為什么樣會(huì)有這些不同的處理方式呢?一方面譯者要借詩明志;另一方面,更由于各自的文學(xué)觀和審美意識(shí)不盡相同。梁啟超要用他的元曲全來宣揚(yáng)政見,馬君武則采用七言古詩來哀嘆民族的命運(yùn),蘇曼殊取五言詩體來抒發(fā)個(gè)人情懷,而則要用離騷體來進(jìn)行語言文化比較(杜爭鳴,2000:48)。他們都有以自己的文學(xué)觀從不同的欣賞角度給譯作涂上了濃烈的個(gè)人色彩,重塑了拜倫詩中的藝術(shù)形象和不同的拜倫形象。

文體方面的變形不僅將原文結(jié)構(gòu)或文體隱身于譯作之后,同時(shí)還可以導(dǎo)致風(fēng)格的變形。風(fēng)格上的隱形,可以發(fā)生在語言的各個(gè)層面,有時(shí)甚至是一個(gè)詞的添減便改變了整個(gè)面貌。如:

ItwaseventwylightwhenheentredthecittieofAntium,andmanypeoplemethiminthestreets,butnomanknewhim.SohewentdirectlytoTullusAufidiushouse,andwhenhecamethither,hegothimupstraighttothechimneyharthe,andsathimdowne,andspakenotawordetoanyman,hisfaceallmuffledover.Theyofthehousespyinghim,wonderedwhatheshouldbe,andyettheydurstnotbydhimrise.For,ill-favoredlymuffledupanddisguisedashewas,yetthereappearedacertainemajestieinhiscountenance,andinhissilence:WhereupontheywenttoTulluswhowasatsupper,totellhimofthestraungedisguisingofthisman.(十六世紀(jì)英語)(王克非,2000:292)

這是英國十六世紀(jì)文藝復(fù)興時(shí)期的散文譯家諾斯(ThomasNorth)從阿米歐的法文轉(zhuǎn)達(dá)譯普魯塔克的《希臘羅馬貴人傳略》中寫柯里奧蘭納斯一書的開場白。風(fēng)格既無阿米歐的古典,也不像原作者普魯塔克,而是一段頗具諾斯色彩的生動(dòng)活潑、充滿戲劇色彩的新篇。其中,“Theyofthehousespyinghim”中spying是諾斯為原作所加的頗為戲劇化的一筆,而文中新增的副詞ill-favoredly亦使整段譯文更富神秘色彩。

如果說,語言結(jié)構(gòu)和文體風(fēng)格上的變形只是不同程度地碰破原作的“形”與“殼”,那么,譯語文化與原語文化的錯(cuò)位則會(huì)或多或少地觸及原作的“靈”與“肉”。

二、隱形與意識(shí)形態(tài)

意識(shí)形態(tài),指的是社會(huì)的、政治的思想觀念或世界觀。它可以是社會(huì)的、上層的,也可以是個(gè)人的(Lefevere,1992b)。

意識(shí)形態(tài)使用于翻譯過程時(shí),造成原作的文化在譯作中的隱形。“翻譯為文學(xué)作品樹立何種形象,很大程度上取決于譯者的意識(shí)形態(tài);這種意識(shí)形態(tài)可以是譯者本身認(rèn)同的,也可以是贊助人強(qiáng)加給他的”(Lefevere,1992a:41;陳、張,2000:177)。因此,在不同的意識(shí)形態(tài)的支配下,原作中帶有民族文化特性的東西就有可能褪色、變形乃至消失。

比如,傅東華在翻譯瑪格麗特·米歇爾的《飄》時(shí),為了讓譯文符合中國讀者的文化意識(shí),有意將男、女主人公RedButler和Scalet譯成了頗具中國色彩的“白瑞德”和“赫思佳”。傅東華是“不必字真句確地譯”(謝天振,2000:148)的擁護(hù)者,他從譯語文化出發(fā),將原語的姓氏文化隱形,從而把讀者引入他所營造的文學(xué)氛圍。

又如,蘇曼殊在譯雨果(VictorHugo)的《悲慘世界》時(shí),為了呼應(yīng)當(dāng)時(shí)提倡西方“科學(xué)”、“民主”和“打倒孔家店”、封建制的主流意識(shí)形態(tài),特意杜撰了一段故事,并增加了原作中不曾出現(xiàn)的人物男德,同時(shí)借男德之口,吐出了一段批判孔子的話(王宏專,1999:40)。

文化隱形的現(xiàn)象在有關(guān)倫理道德的小說中表現(xiàn)更為明顯。在20世紀(jì)初蟠溪子所譯的《迦因小傳》中迦因未婚先孕的一節(jié)即被譯者刪除(陳、夏,1997),因?yàn)楫?dāng)時(shí)中國社會(huì)的倫理道德不允許女子越雷池半步?!恫樘R夫人的情人》節(jié)譯本中有關(guān)描寫的許多場面都被刪減(成、周,1998),因?yàn)楫?dāng)代社會(huì)雖然開放了許多,但其主流意識(shí)形態(tài)仍不鼓勵(lì)性開放。而針對古希臘劇作家阿里斯托芬(Aristophanes)的名劇《呂西斯忒拉忒》(Lysistrata)中的臺(tái)詞,不同的譯者所作的不同處理足以讓我們對異國情調(diào)刮目相看。

在Lysistrata這幕劇劇終時(shí),女主人公在請由美女扮演的“和平(Peace)”把斯巴達(dá)的和平使者帶來時(shí)說了一句臺(tái)詞:“Enmedidotencheira,tessathesage.”直譯:Ifhedoesn’tgivehishand,takehimbythePenis.對于這句臺(tái)詞,不同的譯者的處理方式是:

①Ifanydonotgivehishand,leadhimbythenose(ByWilliamJ.Hickie1902).

②Iftheydon’tgiveahand,alegwilldo.(ByA.S.Way1934)

③Ifhandsarerefused,conductthembythehandle.(ByDouglassParker1964)

④Butiftheywon’tgiveyoutheirhands,takethemandtowthempolitely,bytheir…life-lines.(ByPatrickDickenson1970)

⑤Takethembythehand,women/orbyanythingelseiftheyseemunwilling.(ByDudleyFitts1954)(Lefevere,1992a:41-42)

顯然,不同時(shí)代不同國家的譯者對penis這個(gè)詞作了不同的詮釋和意象轉(zhuǎn)移。為什么其中的差異如此之大?主要的原因還在于意識(shí)形態(tài)的影響。譯者要為某一套意識(shí)形態(tài)服務(wù),就會(huì)配合這一意識(shí)形態(tài)樹立某種形象。當(dāng)原作的文化意象與譯者的社會(huì)文化意識(shí)不相符或不相容時(shí),譯者便會(huì)根據(jù)他要服務(wù)的譯語社會(huì)的意識(shí)形態(tài)可以接受的形象作隱形的移植。

三、隱形與贊助人

贊助人(Patronage)在勒菲弗爾的“三要素”理論中被視作最為重要的因素。作為“任何可能有助于文學(xué)作品的產(chǎn)生和傳播,同時(shí)又可能妨礙、禁制、毀滅文學(xué)作品的力量”(陳、張,2000:176),贊助人主要控制作品的意識(shí)形態(tài)、出版、經(jīng)濟(jì)收入和社會(huì)地位,它可以是諸如宗教集團(tuán)、階級、政府部門、出版社、大眾傳媒機(jī)構(gòu),也可以是個(gè)人勢力(Lefevere,1992a:17)。對于翻譯活動(dòng)的走向、翻譯文學(xué)的興衰,譯者的地位乃至生命,贊助人都起著至關(guān)重要的作用。這種作用,在原

語言結(jié)構(gòu)或

作的“二度隱形”中表現(xiàn)尤為突出。

二度隱形使原作發(fā)生“二度隱形”的譯品,大多是通過某一媒介轉(zhuǎn)述或通過已有的譯本轉(zhuǎn)譯、改編而來。因?yàn)樵稣呋蛟g本在第一次翻譯時(shí)已一度變形,在這種基礎(chǔ)上再創(chuàng)造的譯本難免遭至二度變形。二度變形的譯本導(dǎo)致了原作二度隱形。在這方面,林紓是當(dāng)之無愧的譯林高手。林紓不懂外文,他的譯品主要建立在助手的轉(zhuǎn)述和自我加工、改譯的基礎(chǔ)上(錢鐘書,1981)。他還不顧原作的內(nèi)容和形式,把莎士比亞的劇本《亨利四世》、《凱撒》和易卜生的劇本《群鬼》等都譯成小說(馮至,1959)。與林紓同行的日本明治中期的高產(chǎn)譯者黑巖淚香對偵探小說的改寫度更是比林杼有過之而無不及:“他讀了許多英文偵探小說后,有趣的故事情節(jié)尚在腦中,”然后坐在他自己創(chuàng)辦的《萬朝報(bào)》編輯室里,“不看原書,信筆譯去,創(chuàng)所謂通俗易懂的‘淚香風(fēng)格’”(王克非,2000:324)!而三、四十年代由、改編的托爾斯泰的名作《復(fù)活》在南京公演時(shí)不但抹去了《馬太福音》,而且還有意讓原作中的波蘭革命者唱起了抗日救國的戰(zhàn)歌(黃,2000;謝,2000)!這些作品雖然經(jīng)過了二度變形,但其不斷增長的出版數(shù)量足以證明“林譯小說”和“淚香風(fēng)格”都在各自的國度獲得了成長的土壤:林紓以180余眾的高產(chǎn)位列眾多譯家之首,而黑巖淚香也以130余本入居高產(chǎn)譯者之列。、的《復(fù)活》更是在民眾之中引起巨大的轟動(dòng)。

那么,是什么原因使這些讓原作“隱”了“形”甚至還帶有各種錯(cuò)誤的譯本在讀者或觀眾中具有廣闊的市場呢?從文化歷史發(fā)展的角度來看,當(dāng)時(shí)的社會(huì)環(huán)境呼喚新的文學(xué)形式,但更重要的,還來自于當(dāng)時(shí)的文學(xué)贊助人的廣泛支持和扶植。在林紓的時(shí)代,資產(chǎn)階級改良主義思潮迅速興起,大批康有為、梁啟超們致力于翻譯以政治小說為主的各類文學(xué)作品來達(dá)到改良政治的目的(王宏志,2000)。林紓的譯作如《巴黎茶花女遺事》、《黑奴吁天錄》等正是順應(yīng)這股潮流而生的,理所當(dāng)然受時(shí)上層改良家們的支持?!白g才并世數(shù)嚴(yán)、林,百部虞初救世心?!笨涤袨榈倪@首詩,是對林紓最好的肯定和宣傳。而黑巖淚香所處的日本明治中期,亦屬于“民智未開”的社會(huì),偵探小說的這種嶄新的文學(xué)形式自然吸引了廣泛的讀者。更何況,黑巖淚香本身就是輿論工具的控制者,他的譯作大多就是在他自己創(chuàng)辦的《萬朝報(bào)》上連載(王克非,2000:324)。而、將《復(fù)活》改編并成功地搬上舞臺(tái),都離不開當(dāng)時(shí)正在走向勝利的“紅色”力量的扶助和領(lǐng)導(dǎo)。由此可見,作為贊助人的政治權(quán)威、文化權(quán)威和新聞出版機(jī)構(gòu)在隱形的文本流通過程中所扮演的角色確是舉足輕重。

隱形與共識(shí)

從勒菲弗爾的“三要素”論和大量的史料來看,翻譯文學(xué)創(chuàng)作過程中的原作之隱形現(xiàn)象是社會(huì)、文化、意識(shí)形態(tài)乃至權(quán)力操縱的必然結(jié)果(Hermans,1996:26)。翻譯不是單純的文字轉(zhuǎn)換,而是兩套不同文化系統(tǒng)的相遇和沖擊(Toury,1978:89)。原語文化系統(tǒng)和譯語文化系統(tǒng)無論在語言意識(shí)形態(tài)還是在權(quán)力關(guān)系等各層面上都有各自獨(dú)特的“規(guī)范(norms)”。譯者面對不同的文化系統(tǒng)和不同的“規(guī)范”,必須作出適當(dāng)?shù)娜∩?。如果以原語文化為主導(dǎo),不對原著做適當(dāng)?shù)摹靶拗羧~”,譯文便會(huì)最大限度地保留原著面目,而迫使譯語文化讓步,結(jié)果是譯文“晦澀難解”(魯迅,1981:151-153),很難進(jìn)入譯語文化系統(tǒng)。試想一下,有哪能一本“逐字翻譯”的作品真正流傳于世呢?相反,譯者也可能將原著文化或“規(guī)范”徹底,但這已超越了“翻譯”的界定范圍。比較合理的選擇常常是處于兩個(gè)極端之間的某一位置,即,譯者會(huì)濃度既犧牲原語文化的某些“規(guī)范”也打破譯語文化的某些“規(guī)范”(Toury,1978:88-89),其終極產(chǎn)品會(huì)因?yàn)椴煌钠蚨由稀爱惢?foreignization)”或“歸化(domestication)”的色彩。而譯者為滿足譯語文化讀者的文化意識(shí)和審美取向,同時(shí)由于譯者本身又受譯語文化的種種制約,更多的時(shí)候是以犧牲原語文化為代價(jià),讓原作隱形于譯作之后,而這種隱形的具體表現(xiàn)形式,正是勒菲弗爾所說的詩學(xué)、意識(shí)形態(tài)和贊助人,它們在翻譯文學(xué)的創(chuàng)作過程中控制著原作的隱形程度。

隱形不僅是文化交流的必然產(chǎn)物,也是翻譯理論研究的新的增長點(diǎn)。勒菲弗爾以他的“三要素”論,把翻譯中的隱形現(xiàn)象置于歷史文化的大范圍中進(jìn)行審視,把一向不愿為“奴”而又誠惶誠恐于“以忠實(shí)為天職”的譯者從困惑中解放出來,使我們從一個(gè)全新的角度來重新審視翻譯與原作的關(guān)系,重新認(rèn)識(shí)作為譯者的影響和作用。傳統(tǒng)譯論把翻譯視作原著的復(fù)制品,因而翻譯在地位上屈從于原著,翻譯研究也以“原著為中心(source-textoriented)”,對原著任何的隱形都被視如“叛逆”或“不忠”。而在勒菲弗爾看來,譯者能不能譯出與原文相近的譯文已不重要,重要的是“譯者在翻譯過程中必然故意對原文進(jìn)行改寫,根本不存在要和原文對比”(王宏志,1999:17)。換句話說,即,對原作的隱形是譯者根據(jù)翻譯目的對原作進(jìn)選擇文化解構(gòu)。勒菲弗爾的這一理論對“原著中心論”提出了原則性的質(zhì)疑,確定了翻譯研究以“譯語為中心(target-textoriented)”的理論基礎(chǔ)。在這一點(diǎn)上,勒菲弗爾并不是孤獨(dú)的施行者。縱觀世界翻譯史和翻譯理論研究史,與勒菲弗爾牽手的人比比皆是:埃文—佐哈爾(ItamarEven-Zohar)的“多元系統(tǒng)論”(Polysystem),圖里(GideonToury)的“規(guī)范”(Norms)論,斯內(nèi)爾—霍恩比(MarySnell-Horn-by)的“格式塔”(Gestalt),弗美爾(HansJ.Vermeer)的“目的論”(Skopostheory),都在不同程度上否定原文至上的觀念,勒菲弗爾在英國的同伴巴斯內(nèi)特(SusanBassnett)更是贊同“翻譯有如‘吸血’”,譯者應(yīng)對原作“粗暴地婦占(womanhandle)”(陳、張,2000:186)!而解構(gòu)學(xué)派則堅(jiān)信只有將原來的“器皿”擊成“碎片”,將原作“置之死地”才能重塑“后起的生命”!翻譯不再是原作的復(fù)制品,翻譯過程中的隱形也并非是對原作的“淹沒”,而是原作的“再生”,是原作“生命延續(xù)”的階段(theirstageofcontinuedlife)(Benjamin,1992:73)??纯待嫷率侨绾巫尷畎自诿绹鴱?fù)活,看看在中國早已死去的“寒山詩”是如何成了“垮掉的一代(theBeatGeneration)”的精神食糧,再想想英國的二流作家哈葛德是怎樣在林紓的筆下家喻戶曉,想想在挪威并非最突出劇作家易卜生是怎樣在《新青年》上光芒四射的,翻譯中的隱形對譯者、讀者和原作的意義不言而喻!那么,翻譯家為什么還要甘于作“繭”?翻譯家要提高自我價(jià)值,首先必須有勇氣讓自己“現(xiàn)身(Visible)”,讓原作“隱形(invisible)”?!耙嗖揭嘹叀?,是永不可能建立起“卓而不群”的學(xué)科體系的

隱形現(xiàn)象帶給我們的另一個(gè)思索是如何看待譯品評介的問題。傳統(tǒng)的譯評常常介于“空泛的贊賞”和“集中評錯(cuò)”之間(王宏志,1999:7)。而這種“錯(cuò)”,往往是由于隱形所導(dǎo)致的。挑“錯(cuò)”標(biāo)準(zhǔn)仍然以原著為參照。確實(shí),從純

粹的翻譯技巧上看,如果我們認(rèn)為只要不是“逐字”的翻譯便是翻譯的敗筆的話,那么,嚴(yán)復(fù)的翻譯確乎算不上成功,因?yàn)樗谙盗小靶咽馈弊g譯作中將“俚鄙不經(jīng)之事”皆“芟剃不言”①。但從嚴(yán)復(fù)深刻的“用心”、精湛的語言和百年不變的影響上來看,我們能說他的譯品不是成功之作嗎?翻譯畢竟不是一種純技巧活動(dòng),它是一種社會(huì)文化活動(dòng),翻譯作品不可避免地要烙上文化的印記。因此,對譯品的評介不應(yīng)該只限于狹義的“忠”與“不忠”的范圍,而應(yīng)該置之于歷史的、文化的廣闊背景中加以討論。在“信、達(dá)、雅”之外,譯評家有更多的核心問題可以觸碰和深入探索,比如說,由于隱形所產(chǎn)生的佳譯或劣譯的文化背景和社會(huì)效果,等等。

最后一點(diǎn)是對于“隱形”的態(tài)度問題。從翻譯研究的“文化轉(zhuǎn)向(culturalturn)”(Lefevere,1992b)和全球文化交流的趨勢來看,我們完全有理由相信,隱形現(xiàn)象在未來的翻譯文學(xué)中不僅不會(huì)銷聲匿跡,而且還將伴隨“異化”現(xiàn)象的升溫而繼續(xù)與之分庭抗禮。隨著人們知識(shí)水平的提高和社會(huì)環(huán)境的日益開放,對隱形現(xiàn)象的欣賞度也會(huì)越來越大。作為譯者,在特定的詩學(xué)觀、意識(shí)形態(tài)和贊助人的影響下對原作進(jìn)行適度的隱形是完全必要的。作為學(xué)者,更有責(zé)任學(xué)會(huì)如何客觀地分析歷史事實(shí)和歷史現(xiàn)象,沒有必要把這種“隱形”視如“文化墮落”(孔慧怡,1999)而戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地敬而遠(yuǎn)之或面紅耳赤地誅而伐之,更不能武斷地要求譯者“附庸”于原作,因?yàn)楫愑虻奈幕谶M(jìn)入新的氛圍的過程中經(jīng)過一路“顛頓風(fēng)塵”和“遭遇風(fēng)險(xiǎn)”,“不免有所遺失或受些損傷”(錢鐘書,1981),它的終極形式不可能是純粹的“之乎者也”,也不可能是純粹的“YesorNo”(馮至,1959)。而作為原作者,也大可不必因?yàn)椤白g作的聲音超過了原作”而抱屈,因?yàn)槲膶W(xué)作品的生命正在于流傳。原作通過譯者在異域得以繁殖,雖然被涂上了新的色彩,但也被賦予了新的生命。從這個(gè)意義上來講,作者該做的似乎不是怨天尤人,而是對譯者滿懷敬意。

注釋

①此為吳汝綸在通信中與嚴(yán)復(fù)討論翻譯標(biāo)準(zhǔn)時(shí)對嚴(yán)復(fù)的鼓勵(lì)之辭,轉(zhuǎn)引自王克非編著《翻譯文化史論》,p.51,上海外語教育出版社,1998。

參考文獻(xiàn)

[1]陳德鴻,張南峰.西方翻譯理論精選[C].香港:香港城市大學(xué)出版社,2000.

[2]成林,周明.勞倫斯文集[Z].內(nèi)蒙古:內(nèi)蒙古人民出版社,1998.

[3]陳平原,夏曉虹.二十世紀(jì)中國小說理論資料(第一卷)[C].北京:北京大學(xué)出版社,1997.

[4]杜爭鳴.《翻譯與創(chuàng)作》:鉤沉百年文學(xué)翻譯的啟示[J].中國翻譯,2000,(6).

[5]馮至.五四時(shí)期俄羅斯文學(xué)和其他歐洲國家文學(xué)的翻譯和介紹[J].北京大學(xué)學(xué)報(bào),1959,(2).

[6]黃忠廉.翻譯變體研究[M].北京:中國對外翻譯出版公司,2000.

[7]蔣百里.歐洲文藝復(fù)興時(shí)代翻譯事業(yè)之先例[J].改造,(3).

[8]孔慧怡.翻譯·文學(xué)·文化[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999.

[9]魯迅.《小彼得》譯本序[A].魯迅.魯迅全集[C].1981,(4):151-153.

[10]李亞舒,黎難秋.中國科學(xué)翻譯史[M].湖南:湖南教育出版社,2000.

[11]錢鐘書.林紓的翻譯[C].北京:商務(wù)印書院,1981.

[12]王宏志.a.翻譯與創(chuàng)作——中國近代翻譯小說論[C].北京:北京大學(xué)出版社,2000.

——b.重釋“信達(dá)雅”——二十世紀(jì)中國翻譯研究[M].上海:東方出版中心,1999.

[13]王克非.翻譯文化史論[C].上海:上海外語教育出版社,2000.

[14]王佐良.英國文藝復(fù)興時(shí)期的翻譯家[J].外語教學(xué)與研究,1995,(1).

[15]嚴(yán)復(fù).天演論[Z].河南:中州古籍出版社,1998.

[16]謝天振.譯介學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

[17]Alvarez,Roman&Vidal,M.Carmen-Africa.Translation,Power,Subversion[C].Clevedon:MultilingualMatters,1996.

[18]Bassnett,Susan&Lefevere,Andre.ConstructingCultures:EssaysonLiteraryTranslation[C].Clevedon:MultilingualMatters,1998.

[19]Benjamin,Walter.TheTaskoftheTranslator[A].Schulte&Biguenet.TheoriesofTranslation:AnAnthologyofEssaysfromDrydentoDerrida[C].1992.71-82.

[20]Chang,NamFung.Faithfulness,Manipulation,andIdeology:ADescriptiveStudyofChineseTranslation[A].Perspective:StudiesinTranslatology[C].1998.235-258.

——PoliticsandPoeticsinTranslation:AccountingforaChineseVersionofYesPrimeMinister[J].TheTranslator.Volume4,Number2[C].1998.249-272.

[21]Even-Zohar,Itamar.PolysystemStudies[J].PoeticsToday,1990,(1).

[22]Hermans,Theo.NormsandtheDeterminationofTranslation:ATheoreticalFramework[A].Alvarez&Vidals.Translation,power,Subversion[C],1996.25-51.

[23]Lefevere,Andre.Translation,RewritingandtheManipulationofLiteraryFame[M].London:Routledge,1992.

——Translation,History,Culture[M].London:Rout-ledge,1992.

[24]Toury

,Gideon.TheNatureandRolesofNormsinLiteraryTranslation[A].Holmes&Broeck.LiteratureandTranslation:NewPerspectivesinLiteraryStudies[C].1978.83-100.

[25]Toury,Gideon.DescriptiveTranslationStudiesandBeyond[M].Amsterdam:JohnBenjamin,1995.

第4篇

(一)課程改革

教師在職業(yè)英語課堂教學(xué)中,要充分發(fā)揮學(xué)生的主體地位,讓學(xué)生積極參與到課堂教學(xué)及交流中來,拉近師生的心理距離,建立良好的師生關(guān)系,從而讓教師從情感方面去提升學(xué)生學(xué)習(xí)積極性,培養(yǎng)英語課程學(xué)習(xí)興趣,從而提升職業(yè)英語教學(xué)效果;二是強(qiáng)化職業(yè)英語師資隊(duì)伍建設(shè)。定期開展教師說課比賽及評課,對于學(xué)生的課后反饋加以重視,并根據(jù)學(xué)生的意見等督促英語教師改進(jìn)。同時(shí)定期組織職業(yè)英語教師的培訓(xùn)工作,其培訓(xùn)內(nèi)容主要包括英語專業(yè)知識(shí)及職業(yè)英語最新教學(xué)手段及模式等,在提升教師專業(yè)知識(shí)素養(yǎng)的同時(shí),也提高其教學(xué)能力及技巧,從而強(qiáng)化職業(yè)英語師資隊(duì)伍素質(zhì)建設(shè);三是重視聽說技能的教學(xué)改革。教師應(yīng)改變以往的英語教學(xué)觀念,改變傳統(tǒng)英語教學(xué)只注重英語聽寫能力的培養(yǎng),而是在課堂教學(xué)中,要更加強(qiáng)調(diào)學(xué)生的聽說技能的習(xí)得,提升學(xué)生的英語口語實(shí)踐能力,如在課堂教學(xué)中,多開展英語活動(dòng),并讓學(xué)生參與角色扮演等,讓學(xué)生將所學(xué)知識(shí)運(yùn)用到口語實(shí)踐中;四是教學(xué)內(nèi)容方面。該方面是英語職業(yè)教育改革的重中之重,在職業(yè)英語教學(xué)內(nèi)容的選擇上,一切圍繞提升學(xué)生職業(yè)英語素養(yǎng)為中心,同時(shí)在教學(xué)內(nèi)容中引入信息技術(shù)手段,實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)的計(jì)算機(jī)化,從而提升學(xué)生的英語實(shí)踐能力。如多開設(shè)語音教學(xué)及多媒體教學(xué)等[1]。

(二)教學(xué)方法方面

要想實(shí)現(xiàn)職業(yè)英語的有效發(fā)展,就必須在教學(xué)方法上加以改革,豐富職業(yè)英語教學(xué)手段。如教師在導(dǎo)入新課環(huán)節(jié),其可以采用現(xiàn)將自己精心設(shè)計(jì)的好問題展示給學(xué)生,讓其思考,然后在讓學(xué)生帶著問題去預(yù)習(xí)幾分鐘,并根據(jù)學(xué)生的座位來進(jìn)行分組,每組選出一個(gè)小組長,在學(xué)生對本課有個(gè)大概了解后,根據(jù)其對教學(xué)內(nèi)容的理解,每個(gè)小組成員展開激烈的討論交流及分析,并最終形成一個(gè)統(tǒng)一的答案后,各小組組長代表各小組發(fā)言,然后由教師對各小組的發(fā)言作出公正的評價(jià)并給予適當(dāng)指導(dǎo),此過程的目的就是為了活躍課堂氣氛,使學(xué)生在盡量短的時(shí)間內(nèi)進(jìn)入良好的學(xué)習(xí)狀態(tài),活躍課堂氣氛及學(xué)生思維,從而有利于后續(xù)教學(xué)活動(dòng);同時(shí)教師在職業(yè)英語教學(xué)手段的選擇上,還要根據(jù)本課內(nèi)容難易程度的實(shí)際情況,合理選擇教學(xué)方式,如對于較簡單的教學(xué)內(nèi)容,教師可以采取讓學(xué)生通讀全文,然后由其提出在閱讀過程中遇到的疑難問題,教師予以指導(dǎo),并同學(xué)生一起交流探討,共同解決這些問題,并最后作個(gè)小節(jié);此外,為了提升學(xué)生的英語實(shí)踐應(yīng)用能力,教師在課堂教學(xué)中,要更多的精心設(shè)計(jì)課堂情境,并多開展英語課堂活動(dòng),如角色扮演等,讓學(xué)生積極參與到其中,在英語活動(dòng)中增加對英語學(xué)習(xí)的興趣并提升自信心,學(xué)生在這個(gè)過程中,其英語口語實(shí)踐能力也得到了巨大提升,這與職業(yè)英語教育改革目標(biāo)不謀而合[2]。

(三)改革考核機(jī)制

傳統(tǒng)的英語課程考核主要采用筆試的方式進(jìn)行,對口語技能的要求不多,為了適應(yīng)職業(yè)教學(xué)的發(fā)展,對職業(yè)英語的考核機(jī)制實(shí)施變革很有必要,職業(yè)英語的考核方式不僅包括英語筆試成績,還要將口語技能納入到考核體系中,同時(shí)對于學(xué)生課堂教學(xué)中的表現(xiàn)也要納入到考核體系中,從而完善其考核機(jī)制。

二、結(jié)語

第5篇

我們課程建設(shè)小組雖然編寫了自己的營銷心理學(xué)教材(《營銷心理學(xué)實(shí)用教程》:化學(xué)工業(yè)出版社,2010.10),但和其他同類教材一樣,存在著“重理論,輕實(shí)踐;重知識(shí),輕技能”的現(xiàn)象,教材結(jié)構(gòu)條塊分割,更關(guān)鍵的是教材內(nèi)容很難隨著市場營銷活動(dòng)的新變化及時(shí)更新———即便是很有特色的教材一兩年后也會(huì)變得平淡無奇。在教學(xué)改革中,我們在教材的基礎(chǔ)上注重吸納各類媒體、網(wǎng)絡(luò)等開放性的資源作為教學(xué)內(nèi)容,拓寬學(xué)生的思維,主要包括:

(1)以營銷和消費(fèi)為核心的社會(huì)焦點(diǎn)、熱點(diǎn)話題,例如開學(xué)經(jīng)濟(jì)、3•15晚會(huì)、“雙十一”促銷、黃金周消費(fèi)、央視廣告競標(biāo)等,這類內(nèi)容能夠加深學(xué)生對相關(guān)營銷心理學(xué)知識(shí)的理解,同時(shí)緊貼百姓生活和企業(yè)營銷行為,提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,利于順利實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)目標(biāo);

(2)經(jīng)典消費(fèi)類節(jié)目,例如CCTV2第一時(shí)間、消費(fèi)主張、新浪財(cái)經(jīng)的消費(fèi)欄目。這類節(jié)目能拓寬學(xué)生的視野,了解各地經(jīng)濟(jì)文化與風(fēng)土人情,對于分析經(jīng)濟(jì)、文化和社會(huì)因素對消費(fèi)者心理的影響起到一定作用;

(3)消費(fèi)主題的調(diào)查與訪談節(jié)目,例如我們參考北京交通廣播網(wǎng)的相關(guān)訪談節(jié)目內(nèi)容作為課堂主題討論,選取了沖動(dòng)消費(fèi)、購買手機(jī)的考慮因素、過年送禮送什么、藥品的價(jià)格、家庭收入來源及支出、大學(xué)生消費(fèi)心理狀況等內(nèi)容展開討論,能幫助學(xué)生樹立正確的消費(fèi)觀,提高消費(fèi)技能,獲得對相關(guān)營銷心理知識(shí)理解運(yùn)用的能力;

(4)相關(guān)視頻講座,例如選取時(shí)代光華管理課程中促銷、定價(jià)對消費(fèi)者心理產(chǎn)生的營銷,能夠有效幫助學(xué)生領(lǐng)會(huì)各種心理定價(jià)方法和促銷方法。世事洞明皆學(xué)問,每一個(gè)營銷行為和消費(fèi)行為的背后都有著一定的心理背景,要實(shí)現(xiàn)“知識(shí)+能力”的培養(yǎng)目標(biāo),無疑需要選取更開放的教學(xué)內(nèi)容,幫助學(xué)生系統(tǒng)地運(yùn)用營銷心理學(xué)的知識(shí),提高學(xué)生分析、解決實(shí)際問題的能力。

二、重新定義課堂,采用多樣的教學(xué)方法

課堂教學(xué)集中體現(xiàn)了教師的教學(xué)思想、教學(xué)藝術(shù)和教學(xué)能力,是影響學(xué)生發(fā)展的主渠道,但傳統(tǒng)課堂教學(xué)過于偏重知識(shí)的傳授。重新定義課堂,就是要打破教師一言堂的局面,教師發(fā)揮課堂設(shè)計(jì)的主導(dǎo)作用,采用多樣化的教學(xué)方法,鼓勵(lì)學(xué)生的參與與創(chuàng)造。以下是除講授法外營銷心理學(xué)課程幾種行之有效的教學(xué)方法。

(一)案例教學(xué)

案例教學(xué)應(yīng)貫穿營銷心理學(xué)教學(xué)的始終。案例能將學(xué)生引入真實(shí)的情景中思考問題,一則典型的案例往往可以從多種營銷心理的知識(shí)解析,通過教師的點(diǎn)撥與師生互動(dòng),學(xué)生很容易拓寬分析和解決實(shí)際問題的思維能力。例如選取中秋節(jié)月餅市場的案例,學(xué)生可以從商品定價(jià)策略、文化與消費(fèi)心理、消費(fèi)者購買動(dòng)機(jī)和購買類型等多個(gè)視角開展分析,繼而從顧客消費(fèi)需求心理的角度設(shè)計(jì)月餅或其他節(jié)日文化主題商品的市場促銷方案。開放性的教學(xué)內(nèi)容能幫我們提供大量經(jīng)典案例,同時(shí)我們只要稍微留心就能收集非常有價(jià)值的案例。在實(shí)施案例教學(xué)過程中,應(yīng)注意遴選具有代表性、時(shí)效性、能引起學(xué)生參與興趣的案例。要明確教師的角色定位,教師應(yīng)作為案例教學(xué)的組織引導(dǎo)者和啟發(fā)者,鼓勵(lì)學(xué)生參與討論設(shè)計(jì),發(fā)揮創(chuàng)意想象的空間。

(二)情景模擬教學(xué)

情景模擬教學(xué)是依據(jù)教學(xué)內(nèi)容由教師或?qū)W生選定主題,設(shè)定模擬情景,由學(xué)生扮演情景中的各個(gè)角色。通過開展情景模擬,飾演的學(xué)生能夠體驗(yàn)角色的心理活動(dòng)過程,觀眾也能夠參與點(diǎn)評分析,學(xué)生能夠在輕松有趣的課堂氛圍中將所學(xué)的知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際營銷問題。例如,我們將顧客投訴處理的內(nèi)容進(jìn)行了情景模擬教學(xué):以4~6人為一小組,每組確立一位小組長,各小組在課下收集導(dǎo)致顧客投訴的情景資料和處理方案后編寫劇本,教師指導(dǎo)劇本編寫,劇本突出人物的個(gè)性和心理沖突,有完整的故事情節(jié),學(xué)生排練后在課堂里上演教學(xué)情景劇。各個(gè)小組各施所長,有的以退換貨過程為情景,有的以營業(yè)員語言不當(dāng)、態(tài)度惡劣引發(fā)的問題為情景,還有的以餐飲消費(fèi)中的劣質(zhì)服務(wù)為情景。學(xué)生們充分發(fā)揮了創(chuàng)意與想象,他們的表演入木三分,課堂教學(xué)取得了意想不到的效果。情景模擬法激發(fā)了學(xué)生的參與熱情,也培養(yǎng)了學(xué)生的語言表達(dá)能力、自我表現(xiàn)能力和解決問題能力。

(三)項(xiàng)目教學(xué)

項(xiàng)目教學(xué)是一種典型的以學(xué)生為中心的教學(xué)方法,它以學(xué)生的自主探索學(xué)習(xí)為基礎(chǔ),采用探究式的實(shí)踐方法,圍繞項(xiàng)目組織教學(xué)內(nèi)容,組建工作團(tuán)隊(duì),開展教學(xué)活動(dòng)。這種教學(xué)方法有利于激發(fā)學(xué)生的興趣和潛能,有利于提高學(xué)生的理論知識(shí)水平和實(shí)踐能力,也有利于培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力、創(chuàng)新能力以及團(tuán)隊(duì)合作能力等職業(yè)核心能力。在營銷心理學(xué)課程教學(xué)活動(dòng)中,教師將需要解決的問題設(shè)計(jì)成項(xiàng)目交給學(xué)生,并指導(dǎo)學(xué)生按照實(shí)際工作程序,以團(tuán)隊(duì)合作的方式,共同制訂工作計(jì)劃、分配任務(wù)、實(shí)施計(jì)劃、完成任務(wù)。例如,根據(jù)教學(xué)內(nèi)容,我們?yōu)閷W(xué)生設(shè)計(jì)了店鋪選址項(xiàng)目、典型商品廣告策劃項(xiàng)目、商品定價(jià)項(xiàng)目等,學(xué)生接受任務(wù)后能合作開展活動(dòng),包括收集信息、設(shè)計(jì)項(xiàng)目方案、制作課件、項(xiàng)目論證等,收效良好。

(四)工作場所的現(xiàn)場教學(xué)

開展現(xiàn)場教學(xué)是一種有效的教學(xué)形式。主要是根據(jù)一定的教學(xué)任務(wù),組織學(xué)生前往活動(dòng)現(xiàn)場開展參觀、訪談、模擬實(shí)踐等教學(xué)活動(dòng)。這種方法促使學(xué)生置身于真實(shí)的工作場景,帶著問題和任務(wù)開展學(xué)習(xí),目的明確,教學(xué)內(nèi)容直觀生動(dòng),達(dá)到學(xué)以致用的目的。我們營銷心理學(xué)課程選取了與學(xué)校開展校企合作的汽車4S店、大型超市和連鎖藥店作為現(xiàn)場教學(xué)的場所,學(xué)生現(xiàn)場活動(dòng)內(nèi)容包括觀察顧客、體驗(yàn)顧客接待過程、訪談營銷人員、模擬導(dǎo)購、促銷與現(xiàn)場服務(wù)等。這些內(nèi)容對于學(xué)生學(xué)會(huì)分析顧客的個(gè)性特征、購買動(dòng)機(jī)與決策、顧客類型、顧客服務(wù)接待流程、營銷人員行為規(guī)范等問題提供了真實(shí)素材。實(shí)施現(xiàn)場教學(xué)要以校企合作為基礎(chǔ),教師需要具備高度的責(zé)任心和組織管理能力,做好活動(dòng)的組織、設(shè)計(jì)與總結(jié)工作,確保活動(dòng)過程的安全有序,從而保證良好的教學(xué)效果。

三、改革考核辦法,實(shí)施多元化評價(jià)

職業(yè)院校的學(xué)生大多不擅長死記硬背式的閉卷考試,而教師恰恰習(xí)慣于通過卷面成績考核學(xué)生。培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)素質(zhì),不能僅以學(xué)生掌握的知識(shí)和考試卷面成績衡量,更應(yīng)當(dāng)從學(xué)生的情感、態(tài)度、行為、個(gè)性等多方面考察,通過考核促進(jìn)學(xué)生的個(gè)性發(fā)展和全面發(fā)展。改革考核辦法,實(shí)施多元化的評價(jià)對培養(yǎng)學(xué)生的綜合素質(zhì)意義重大。我們在課程考核方面開展了一些嘗試。

(一)轉(zhuǎn)變考核觀念

我們提倡:考核不是考學(xué)生,而是考老師;爭取讓每個(gè)學(xué)生都通過考核;評價(jià)學(xué)生最擅長的一面;原則問題考核不予通過。這要求教師從開學(xué)第一節(jié)課開始就要做好評價(jià)設(shè)計(jì),明確考核的內(nèi)容方法,并面向所有學(xué)生明確提出考核要求,為學(xué)生樹立行為導(dǎo)向。考評過程中實(shí)施多元化的評價(jià)指標(biāo),善于發(fā)現(xiàn)每一個(gè)學(xué)生身上的閃光點(diǎn),并加以鼓勵(lì)引導(dǎo)。對于涉及個(gè)人品行問題、職業(yè)道德問題和違反紀(jì)律等個(gè)別行為,考核不予通過。

(二)細(xì)化多元評價(jià)的指標(biāo)

多元評價(jià)包含評價(jià)內(nèi)容的多元化和評價(jià)主體的多元化。我們將評價(jià)內(nèi)容劃分為三個(gè)方面。一是綜合素質(zhì),主要包括學(xué)生的出勤與紀(jì)律、課堂表現(xiàn)、作業(yè)完成情況。二是活動(dòng)與個(gè)性表現(xiàn),包括參與活動(dòng)的態(tài)度、貢獻(xiàn)、團(tuán)隊(duì)精神、創(chuàng)新能力。三是知識(shí)能力水平,包括考試成績和實(shí)踐教學(xué)中的分析解決問題的能力。考評結(jié)果不是三個(gè)方面考評內(nèi)容的簡單相加,而是要綜合權(quán)衡分析學(xué)生的表現(xiàn),為學(xué)生的發(fā)展提供參考和意見。達(dá)到促進(jìn)學(xué)生的個(gè)性發(fā)展、全面發(fā)展的目標(biāo)。評價(jià)主體多元化,是將教師評價(jià)與學(xué)生自評、班級成員互評及社會(huì)評價(jià)結(jié)合起來,全面反映評價(jià)對象的在表現(xiàn)。在本課程中,學(xué)生依據(jù)心理知識(shí)對自己的知、情、意、行及個(gè)性開展自評,通過自我認(rèn)知與評價(jià),進(jìn)一步認(rèn)識(shí)與完善自我;班級成員主要通過項(xiàng)目和案例教學(xué)對小組成員和其他同學(xué)進(jìn)行評價(jià),評價(jià)依據(jù)成員在教學(xué)活動(dòng)中德、能、勤、績四方面的綜合表現(xiàn),為每位班級成員打分;社會(huì)評價(jià)主要是企業(yè)對學(xué)生在實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)中的表現(xiàn)給予評價(jià),主要考察學(xué)生的人際溝通能力和工作態(tài)度;教師評價(jià)應(yīng)當(dāng)是發(fā)展性的評價(jià),需要綜合各類評價(jià)因素,從有利于學(xué)生發(fā)展的角度給予發(fā)展建議。

(三)建立有效的評價(jià)交流反饋機(jī)制。

第6篇

賞識(shí)教育在英語中的運(yùn)用,要遵循以下幾點(diǎn)原則:第一,及時(shí)性原則。教師要對學(xué)生的優(yōu)點(diǎn)以及優(yōu)良行為表現(xiàn)及時(shí)予以表揚(yáng)。第二,適度性原則。教師對學(xué)生的贊揚(yáng)一定要結(jié)合實(shí)際,要恰當(dāng)、適度,不能單純地為了表揚(yáng)而表揚(yáng),更不能對學(xué)生的認(rèn)知造成錯(cuò)誤的導(dǎo)向。第三,辯證性原則。教師應(yīng)該將賞識(shí)和批評相結(jié)合,不僅要賞識(shí)學(xué)生的優(yōu)點(diǎn),更要對學(xué)生的缺點(diǎn)進(jìn)行嚴(yán)格的批評,幫助學(xué)生及時(shí)改掉不良習(xí)慣,進(jìn)而提高學(xué)生的課堂學(xué)習(xí)效率。第四,合作性原則。英語教師應(yīng)該加強(qiáng)與其他各科教師的共同合作,提高學(xué)生的整體學(xué)習(xí)能力和學(xué)習(xí)效果,全面了解學(xué)生的生活學(xué)習(xí)情況,更加準(zhǔn)確地對學(xué)生的性格進(jìn)行判斷,以便于因材施教。

二、賞識(shí)教育在職業(yè)英語教學(xué)中的運(yùn)用策略

(一)發(fā)現(xiàn)問題,賞識(shí)有術(shù)

在當(dāng)前的職業(yè)英語教學(xué)中,出現(xiàn)了兩極分化的現(xiàn)象,教師應(yīng)該及時(shí)地了解每一位學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,對學(xué)困生進(jìn)行成因分析,并在日常教學(xué)中,多給學(xué)困生一些鼓勵(lì)和幫助,不斷增強(qiáng)學(xué)困生的學(xué)習(xí)信心,為學(xué)生實(shí)現(xiàn)自我提供動(dòng)力源泉,充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極主動(dòng)性,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。比如,在課后作業(yè)的評語當(dāng)中,針對不同水平的學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)狀況,教師一定要有針對性地進(jìn)行點(diǎn)評。對于學(xué)困生而言,教師應(yīng)該發(fā)現(xiàn)其在作業(yè)中的閃光點(diǎn),并及時(shí)地加以評述和表彰,給學(xué)困生建立學(xué)習(xí)英語的信心;對于學(xué)優(yōu)生來說,教師在發(fā)現(xiàn)其優(yōu)點(diǎn)的同時(shí),也要提出不足之處,給學(xué)優(yōu)生更大的進(jìn)步空間和堅(jiān)持學(xué)習(xí)的動(dòng)力和信念。

(二)賞識(shí)有度,賞之以恒

教師在進(jìn)行賞識(shí)教育的過程中,一定要正確客觀地分析學(xué)生的現(xiàn)狀,充分了解學(xué)生的心理狀態(tài)和內(nèi)心需求,結(jié)合真實(shí)的需要對學(xué)生進(jìn)行鼓勵(lì)和表揚(yáng),不能單純?yōu)榱诉_(dá)到某種目的而牽強(qiáng)地進(jìn)行賞識(shí)教育,這樣不僅不會(huì)起到好的作用,還可能會(huì)影響到周圍學(xué)生的心理狀態(tài),讓學(xué)生認(rèn)為賞識(shí)虛偽,從而降低對于教師的信任感。比如,對于膽小的學(xué)生,教師應(yīng)該多加鼓勵(lì)和肯定,幫助他們樹立信心;對于調(diào)皮的學(xué)生,教師應(yīng)該適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行賞識(shí),并且不斷地提出更多、更新的要求,幫助他們克服不良的習(xí)慣;對于一些口語比較差的學(xué)生,教師可以采取班級教學(xué)活動(dòng)的形式來鍛煉他們的表達(dá)能力和開口習(xí)慣??傊?,在賞識(shí)教育過程中,教師一定要有耐心、細(xì)心、責(zé)任心和恒心。

(三)及時(shí)賞識(shí),心中有愛

賞識(shí)教育是一種心理層面的教育,甚至是一種靈魂的教育,其要求教師一定要具備高尚的品德、寬廣的胸懷、健全的人格和仁慈的心靈。比如,平時(shí)不愛說話的學(xué)生在課堂上回答了問題,教師要及時(shí)地給予肯定;口語比較差的學(xué)生在課堂上閱讀了課文,教師要及時(shí)進(jìn)行表揚(yáng);寫作能力比較差的學(xué)生在寫作作業(yè)中取得了進(jìn)步,教師可以將他的文章中的優(yōu)點(diǎn)當(dāng)作范文在全體學(xué)生面前品讀,提高該生的學(xué)習(xí)信心。除此之外,教師也要肯定學(xué)生對于教科書的質(zhì)疑以及對自我的超越。因?yàn)橘p識(shí)教育的前提就是要求教師給予學(xué)生真誠的愛,這種愛中包含了理解、熱愛、尊重、鼓勵(lì)等,當(dāng)然教師也一定要對英語教學(xué)充滿熱愛。

三、結(jié)語

第7篇

關(guān)鍵詞:英語專業(yè);畢業(yè)論文;論文課程;教師指導(dǎo)

畢業(yè)論文寫作是考查學(xué)生綜合能力、評估學(xué)業(yè)成績的一個(gè)重要方式。完成畢業(yè)論文的寫作與答辯是學(xué)生取得畢業(yè)資格、獲得學(xué)士學(xué)位的必備條件。為了更好地規(guī)范高師院校英語專業(yè)畢業(yè)論文寫作的教學(xué)與指導(dǎo),我們以長春師范學(xué)院英語專業(yè)2009屆學(xué)生

為研究對象,探討了畢業(yè)論文寫作課程的設(shè)置及教師的指導(dǎo)策略。

一、英語專業(yè)畢業(yè)論文寫作課程的設(shè)置

《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》中并未規(guī)定高校是否需要開設(shè)畢業(yè)論文寫作課程,因此鮮有高校把畢業(yè)論文寫作納入教學(xué)計(jì)劃中。但從實(shí)際情況來看,開設(shè)畢業(yè)論文寫作課能夠有效地提高學(xué)生畢業(yè)論文撰寫能力,并且培養(yǎng)其獨(dú)立思考、探索的科研能力。我校2009―2011三年開設(shè)了畢業(yè)論文寫作課程,筆者僅以此為基礎(chǔ)得出一些經(jīng)驗(yàn):

1.課時(shí)安排

畢業(yè)論文寫作能力的提高絕不是一蹴而就的,在二年級與三年級開設(shè)寫作課時(shí),教師可以滲透畢業(yè)論文寫作要求,安排學(xué)生查閱資料、寫學(xué)期論文等。在此基礎(chǔ)之上,我們把畢業(yè)論文寫作課程與教師單獨(dú)指導(dǎo)相結(jié)合。

2.教學(xué)內(nèi)容

畢業(yè)論文寫作課往往涉及如下內(nèi)容:論文選題、開題報(bào)告、文獻(xiàn)綜述、文獻(xiàn)檢索、寫作技巧、專題寫作、研究方法、論文格式、論文修改、常見錯(cuò)誤評析、論文答辯及注意事項(xiàng)等。近年來,我國出版了很多關(guān)于英語專業(yè)本科畢業(yè)論文寫作方面的專著與教材,但考慮到此門課程的實(shí)用性及學(xué)時(shí)的局限性等因素,任課教師需要自行選擇與整理,總結(jié)出適合所教學(xué)生學(xué)習(xí)程度的教學(xué)內(nèi)容,使學(xué)生在最短的時(shí)間內(nèi)快速、清晰地掌握論文寫作要領(lǐng)。

3.教學(xué)方法

此門課程強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)踐能力,因此教學(xué)形式應(yīng)該是教師講授與學(xué)生操練相結(jié)合。教師講完每章節(jié)內(nèi)容后,布置相關(guān)任務(wù)要求學(xué)生課后完成,之后再根據(jù)其完成情況進(jìn)行總結(jié),或是讓學(xué)生以小組形式進(jìn)行討論,互相評價(jià)與修正。同時(shí),教師也應(yīng)該提供優(yōu)秀論文與問題論文供學(xué)生參考、借鑒,讓學(xué)生從評論者的角度去發(fā)現(xiàn)問題、解決問題。這樣,通過講解可以引導(dǎo)學(xué)生開展下一步的工作,通過實(shí)踐又能使學(xué)生避免不必要的錯(cuò)誤。

4.考核辦法

本課程以考核學(xué)生的平時(shí)任務(wù)完成為主,輔以期末考試考查理論知識(shí)及對知識(shí)的實(shí)際應(yīng)用。平時(shí)的任務(wù)形式包括小組活動(dòng)、資料搜集、實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)等,而期末考試可以以開卷形式進(jìn)行或是要求學(xué)生事先準(zhǔn)備,寫與所選題目相關(guān)的文獻(xiàn)綜述、論文各部分,如引言等。

二、教師的針對性指導(dǎo)

論文寫作課只是為學(xué)生建構(gòu)了畢業(yè)論文寫作的大體框架,而具體的實(shí)施則需要指導(dǎo)教師給予學(xué)生有針對性的輔導(dǎo)。兩者應(yīng)同步進(jìn)行,相輔相成。

1.畢業(yè)論文的選題直接關(guān)系到論文的完成質(zhì)量

在論文寫作課初步介紹完論文選題之后,教師可以給出和自己研究方向緊密相關(guān)的論文題目供學(xué)生選擇。這樣,教師可以給予學(xué)生更多的幫助,同時(shí)也可以讓學(xué)生參與到自己的研究中,做到教學(xué)相長。

2.指導(dǎo)學(xué)生科研方法,培養(yǎng)學(xué)生科研能力

教師還應(yīng)該著重注意指導(dǎo)學(xué)生查閱資料,了解最新的研究動(dòng)態(tài),避免學(xué)生思路閉塞以致題目陳舊、沒有研究價(jià)值。另外,由于專業(yè)特點(diǎn),很多學(xué)生選擇了英語教學(xué)法,但他們的論文往往只限于文獻(xiàn)研究,并不能真正與教學(xué)相聯(lián)系。教師可以指導(dǎo)并幫助學(xué)生結(jié)合論文課上所講的科研方法,設(shè)計(jì)試驗(yàn),做調(diào)查分析等,真正培養(yǎng)學(xué)生的研究能力。

3.要加強(qiáng)對畢業(yè)論文的監(jiān)督力度

教師要對學(xué)生進(jìn)行誠信教育,強(qiáng)化指導(dǎo)與監(jiān)控,力求避免抄襲現(xiàn)象。同時(shí),也要督促學(xué)生合理規(guī)劃時(shí)間,及時(shí)與老師溝通,保質(zhì)保量地完成論文撰寫工作。

畢業(yè)論文寫作是大學(xué)英語專業(yè)畢業(yè)前最后一項(xiàng)也是極為重要的一個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié),它的順利完成需要學(xué)生、學(xué)校和教師三方面的共同努力。我們希望規(guī)范的教學(xué)及指導(dǎo)能幫助學(xué)生養(yǎng)成科學(xué)的研究態(tài)度,形成嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)術(shù)作風(fēng),為他們將來的工作打下良好的基礎(chǔ)。

參考文獻(xiàn):

[1]程小薔.英語專業(yè)畢業(yè)論文指導(dǎo)策略研究[J].成人高教學(xué)刊,2010(2).

[2]吳俊.關(guān)于本科院校開設(shè)英語畢業(yè)論文寫作課的思考[J].忻州師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011-08.

作者簡介:

第一作者:曹佳[(1981―),女,漢族,長春人,講師,碩士研究生,主要從事外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究;第二作者:孫莉莉(1975―),女,漢族,長春人,副教授,碩士研究生,主要從事社會(huì)語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究。

第8篇

企業(yè)是社會(huì)中從事經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的主體,一個(gè)企業(yè)作為社會(huì)組織,在其內(nèi)部人員之間、企業(yè)與外部群體或個(gè)體之間都有著大量的人際交往。禮儀就成為構(gòu)建企業(yè)關(guān)系、體現(xiàn)企業(yè)素質(zhì)和傳播企業(yè)文化的重要形式。員工作為企業(yè)的一份子也必須具備企業(yè)需要的禮儀素質(zhì)。1.員工禮儀素質(zhì)是企業(yè)形象樹立的基本保障。企業(yè)形象是指社會(huì)公眾(包括企業(yè)內(nèi)部員工)對企業(yè)整體的印象和評價(jià)。良好的企業(yè)形象,是一個(gè)企業(yè)的無形資產(chǎn)和無價(jià)之寶。它不僅靠企業(yè)各種硬件設(shè)施建設(shè)和軟件條件開發(fā),更要靠每一位員工從自身做起。[1]作為企業(yè)應(yīng)用型人才的儲(chǔ)備力量,高職學(xué)生的禮儀素養(yǎng)通常以行為表達(dá)的方式表現(xiàn)在日常工作之中,企業(yè)形象也會(huì)通過員工的日常工作行為展示于企業(yè)的內(nèi)部與外部環(huán)境。例如,員工在進(jìn)行營銷工作時(shí),通過得體的禮儀可以將企業(yè)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ鞒绦蚝蛧?yán)格的工作標(biāo)準(zhǔn)傳遞給客戶,與客戶建立相互信賴的關(guān)系,樹立企業(yè)良好的外部形象。在企業(yè)內(nèi)部也可以通過員工間的有禮有節(jié),建立穩(wěn)固的組織結(jié)構(gòu)和高效的組織關(guān)系,在企業(yè)內(nèi)部建立起團(tuán)結(jié)協(xié)作的企業(yè)形象。2.員工禮儀素質(zhì)是企業(yè)文化提升的內(nèi)在基礎(chǔ)。企業(yè)文化是一個(gè)組織由其價(jià)值觀、信念、儀式、符號、處事方式等組成的企業(yè)特有的文化形象。員工禮儀行為是企業(yè)文化在企業(yè)活動(dòng)中的具體表現(xiàn),是員工對企業(yè)價(jià)值觀的行為認(rèn)知和認(rèn)同,是企業(yè)管理制度落地的內(nèi)在保障。員工禮儀素質(zhì)提高與企業(yè)文化提升可以相互促進(jìn),企業(yè)文化內(nèi)涵越豐富,對員工禮儀素質(zhì)要求越高;員工禮儀素質(zhì)越高,企業(yè)文化提升越順利。企業(yè)文化對員工禮儀素質(zhì)具有熏陶浸染的作用,一個(gè)健康向上的企業(yè)文化,會(huì)促進(jìn)員工禮儀素養(yǎng)的自覺提高,會(huì)伴隨企業(yè)化的發(fā)展“水漲船高”。

二、高職禮儀教育的現(xiàn)狀及問題

1.高職學(xué)生個(gè)人禮儀的缺失。現(xiàn)在,高職學(xué)生的主體是“90后”,其中獨(dú)生子女的比例在逐年增加,這一代家庭教育的特點(diǎn)是家長過度的保護(hù)和溺愛,隨之而來的是學(xué)生個(gè)人意識(shí)的膨脹,個(gè)人主義盛行,這就帶來了禮儀意識(shí)生長根基的缺失。以個(gè)人意識(shí)為轉(zhuǎn)移,以個(gè)人感受為標(biāo)準(zhǔn),忽視他人的意志和感受,瓦解了禮儀規(guī)范中尊重他人,禮讓他人的根本。于是,校園中不合時(shí)宜的穿戴,實(shí)習(xí)崗位上不符合規(guī)范的言行舉止屢見不鮮。雖然因?yàn)榧彝ソ逃统砷L環(huán)境的不同,每個(gè)學(xué)生有不同的禮儀素質(zhì)的呈現(xiàn),但是“90后”高職學(xué)生整體個(gè)人禮儀的缺失已是不可忽視問題。2.高職學(xué)生團(tuán)體禮儀的缺失。馬斯洛的需求層次理論告訴我們,人們對社交需要也是一種本能,高職學(xué)生在成長的過程中,也會(huì)對團(tuán)體社交有一種天然的需求。但是由于個(gè)人禮儀意識(shí)的缺失,在團(tuán)體交往中很難自然理解團(tuán)體禮儀的要求和自覺遵循團(tuán)體禮儀規(guī)范。例如,由于以自我為中心,造成的不懂得尊重他人、缺乏誠信、侵犯隱私等,而在宿舍、班級中人際關(guān)系的緊張,造成團(tuán)體禮儀的缺失。進(jìn)而呈現(xiàn),對集體的漠不關(guān)心,集體觀念淡漠,缺乏集體榮譽(yù)感,班集體組織松散等群體性團(tuán)體禮儀缺失。3.高職學(xué)生社會(huì)禮儀的缺失。人是社會(huì)的人不會(huì)是真空的人,任何人都不能擺脫社會(huì)環(huán)境而獨(dú)立存在,然而社會(huì)環(huán)境的生存更需要基本的禮儀素質(zhì)——公共道德素質(zhì)。遵守社會(huì)公德是一個(gè)人基本素質(zhì)的表現(xiàn),但高職學(xué)生公共道德的缺失也頗為讓人擔(dān)憂。例如在校園亂扔垃圾、破壞公物,在教室大聲喧嘩、影響他人,上課時(shí)隨意走動(dòng)、進(jìn)出教室等現(xiàn)象,在高職院校中隨處可見,究其原因還是把社會(huì)公德放在了個(gè)人利益之下,造成了公共道德禮儀的嚴(yán)重缺失。[2]當(dāng)這些學(xué)生走上工作崗位,就難以避免的出現(xiàn)不遵守職場禮儀,不尊重領(lǐng)導(dǎo)同事,甚至違反工作紀(jì)律,破壞企業(yè)形象的現(xiàn)象了。

三、提升高職禮儀教育適應(yīng)性的途徑