發(fā)布時(shí)間:2023-03-02 15:04:13
序言:寫作是分享個(gè)人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的跨文化交際教學(xué)論文樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。
本文首先闡述了語言教育與文化的關(guān)系,然后分析了目前口語教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)的現(xiàn)狀,最后給出了口語教學(xué)中跨文化交際能力提高的措施。
關(guān)鍵字:口語教學(xué)跨文化交際能力
一、語言教學(xué)與文化的關(guān)系
美國語言學(xué)家Lado(1957)在他的《跨文化的語言學(xué)》(LinguisticsAcrossCulture)一書中明確指出:“一種語言既是一種文化的一部分,又是該文化其他組成部分的主要表現(xiàn)手段,影響到雙方的文化傳統(tǒng)”。語言是文化的載體,文化是語言的內(nèi)涵。一個(gè)社會(huì)的語言能反映與其相對的文化,語言是文化的一部分,是一種民族文化的表現(xiàn)與承載形式;文化是語言的底蘊(yùn)。人類通過語言溝通彼此的思想和感情,同時(shí),語言也存儲(chǔ)了前人的勞動(dòng)和生活經(jīng)驗(yàn),記錄著民族的歷史,反映著民族的經(jīng)濟(jì)生活,透視著民族的文化心態(tài),蘊(yùn)涵著民族的思維方式,是文化的載體和結(jié)晶。Krashen(1981)指出:“我們可以用我們已經(jīng)用以定義文化的完全相同的措辭來定義語言。它包括一個(gè)人想要理解的一切,以便能夠以一種他們可以接受的與他們自己的方式相對應(yīng)的方式,與其他語言使用者進(jìn)行像他們彼此間那樣進(jìn)行的充分地交流。從這個(gè)意義上來說,一個(gè)社會(huì)的語言是其文化的一個(gè)方而?!比祟愒趧?chuàng)造文化的過程中必須交流思想、協(xié)調(diào)行動(dòng),而語言則是人類最主要的交際工具。
與此同時(shí),語言作為思想的直接現(xiàn)實(shí),又是信息和知識的載體。一個(gè)民族各層次的文化必然會(huì)在這個(gè)民族所操的語言上留有印記,由此體現(xiàn)了語言的.文化載儲(chǔ)功能。而文化作為語言表現(xiàn)的基本內(nèi)容則制約著語言的形式,不斷地將自己的精髓注入到語言之中,豐富和更新著語言的文化內(nèi)涵。語言是隨著民族的發(fā)展而發(fā)展的,語言是社會(huì)民族文化的一個(gè)組成部分,二者密不可分,世界上幾不存在脫離語言的文化,也不存在脫離特定文化背景和內(nèi)涵的語言。因此,不了解文化就無法真正學(xué)好該種語一言。采取只知其語言不恢其文化的教法,是培養(yǎng)語言流利的大傻瓜的最好辦法。
從形式上看,英語教學(xué)直接從事的活動(dòng)是異語交往和交換,從內(nèi)容上看,實(shí)際上是在不同的文化體系和文化形態(tài)之間往返穿梭。其目的在于達(dá)到文化內(nèi)容和文化信息的傳遞與現(xiàn)解。語言不是無意義的符合體系而是有特意文化轉(zhuǎn)移和文化意義的文化載體。英語教學(xué)正是以語言教學(xué)為手段去探索目標(biāo)語言上所記載和表達(dá)的一定的社會(huì)文化內(nèi)涵。
二、口語教學(xué)的現(xiàn)狀與存在的問題
隨著我國改革開放的不斷深入,中國的政治、經(jīng)濟(jì)地位不斷提高,尤其在中國加入WTO之后,我國與其他國家的對外交往日漸頻繁,培養(yǎng)一大批具有較強(qiáng)英語綜合應(yīng)用能力,視野開闊、知識面廣,既了解本國文化又能吸收和借鑒國外文化精華的跨文化交際型人才成為當(dāng)前英語教學(xué)的迫切任務(wù)。
然而,縱觀目前英語口語教學(xué)現(xiàn)狀,情況不容樂觀。長期以來,文化因索在外語教學(xué)中一直未能得到應(yīng)有的重視。由于人們對語言的片面理解,在外語教學(xué)中,只把語言當(dāng)成一套孤立的符號系統(tǒng)來傳授,詞匯和語法幾乎成了外語教學(xué)的全部內(nèi)容。許多英語教師在課堂上仍習(xí)慣采用“語法——翻譯法”的傳統(tǒng)教學(xué)模式,把大量的課堂時(shí)間花在單詞釋義及語法分析上,而學(xué)生也誤以為只要記住了單詞,掌握了語法就能學(xué)好英語。其結(jié)果是許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,在工作、生活中連簡單的日常英語都不能應(yīng)付,既不能聽,也不能說,造成所謂的“聾啞英語”。而在“直接法”、“聽說法”等教學(xué)模式中培一養(yǎng)出來的學(xué)生,運(yùn)用語言的準(zhǔn)確性和流利程度雖有所提高,但在真實(shí)的語言交際中卻常常犯語用錯(cuò)誤,造成交際障礙甚至誤會(huì)而不知所措。造成上述現(xiàn)象的原因,歸根到底,是由于我們在教學(xué)中忽略了語言與文化的關(guān)系,認(rèn)為外語教學(xué)的目的就是培養(yǎng)學(xué)生“造一些意義正確,合乎語法規(guī)則的句子”的技能,不注重對學(xué)生文化意識的培養(yǎng)。學(xué)生缺乏所學(xué)語言的相關(guān)文化背景知識,對相關(guān)的風(fēng)土人情、社會(huì)價(jià)值觀、生活方式知之甚少,就不可能真正掌握這門語言,并用它來進(jìn)行交際。
在我國,由于條件的限制,英語學(xué)習(xí)者很少有機(jī)會(huì)直接從英語環(huán)境中習(xí)得這門語言。學(xué)生的注意力只能局限于為數(shù)不多的課本上,注重傳授語言知識的教學(xué)方法部分促成了以獲取詞匯、語法知識為目的的學(xué)習(xí)方法。這種方法的必然結(jié)果是,學(xué)生學(xué)得非常辛苦,不時(shí)抱著單詞表甚至辭典死記硬背。尤其嚴(yán)重的是,他們掌握了人量的詞匯,談起語法也能頭頭是道,考試時(shí)也能“得心應(yīng)手”,發(fā)揮“出色”,但一旦需要用英語進(jìn)行交際(如對話時(shí)),問題就來了,或者用詞不準(zhǔn)確(原因是他們慣常通過漢語意義來記憶英語單詞,但兩者卻不完個(gè)對應(yīng)),或者使用語言不得體(如稱呼語的誤用,詞語使用不當(dāng)?shù)?。學(xué)生在大學(xué)里要通過英語水平的分級考試,他們一旦畢業(yè)參加工作時(shí),用人單位也以他們的英語能力級別證書作為錄用的依據(jù),但是,現(xiàn)在越來越多的用人單位開始注重畢業(yè)生運(yùn)用英語的實(shí)際能力,而非一紙證書,這一點(diǎn)應(yīng)當(dāng)起我們的注意。
三、口語教學(xué)中增強(qiáng)跨文化交際能力的途徑
3.1加強(qiáng)文化背景知識的介紹
要想在跨文化交際中獲得成功,交際雙方必須對對方的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等背景知識有一定的了解。因此教師上課時(shí)應(yīng)結(jié)合教材內(nèi)容及所教學(xué)生的特點(diǎn),適時(shí)、適量地向?qū)W生介紹這方面的知識,這些背景知識主要指與語言使用有關(guān)的風(fēng)俗習(xí)慣、風(fēng)土人情、價(jià)值觀、信仰、信念等等,此外也可通過課外發(fā)些講述英語國家文化習(xí)俗,尤其是有關(guān)與中國有著顯著不同的習(xí)俗的興趣材料以加強(qiáng)學(xué)生對背景知識的了解。例如,在顧日國主編的《跨文化交際》一書中,他曾介紹了這么一個(gè)看似讓人好笑的故事,一個(gè)臺(tái)灣青年和北歐某國的姑娘結(jié)了婚,并且隨姑娘一起到了北歐工作。婚后不久小伙子的母親從臺(tái)灣趕往北歐去看望他們,誰知見面后的第二天,這位母親就執(zhí)意要回臺(tái)灣,因?yàn)楣媚镌谄拍溉胱〉牡谝惶炀蛦査蛩阋《嗑?。很顯然這是一起典型的跨文化交際的案例。按照我們中國人的傳統(tǒng)習(xí)慣,媳婦理應(yīng)對遠(yuǎn)道而來的婆母恭敬有加,百般孝順才是。這樣對婆母說話,幾乎每一個(gè)婆母肯定都會(huì)理解為這是要催促她快走,而在歐洲,這樣的詢問方式是很普遍的,因?yàn)橹魅酥饕窍肓私馇宄腿说拇蛩愫?,好作一些具體的日程安排。所以了解到這種文化的差異,我們不僅能夠避免尷尬,甚至還能消除不必要的誤會(huì)。
此外,充分利用外教的優(yōu)勢。從外語學(xué)習(xí)的角度來看,和講這些本民族語的人接觸是十分必要的。這些外教可以根據(jù)自己的親身體會(huì)能生動(dòng)、形象地講述本國的社會(huì)情況、人文地理、文化生活以及風(fēng)土人情等,使學(xué)生能夠掌握跨文化交際的第一手資料。同時(shí),介紹學(xué)生多讀一些原版的文學(xué)作品,平時(shí)要多向?qū)W生推介一些原版文學(xué)作品提醒他們在閱讀時(shí)留心和積累有關(guān)文化背景、社會(huì)風(fēng)俗、社會(huì)關(guān)系等方面的材料。例如,有一名學(xué)生曾經(jīng)告訴我這樣一件事:那一天她與一位外教談起她剛剛看到的一則關(guān)于百歲老人參加百米競賽的新聞,她就說了一句:“Heissuchanoldman.Couldherunanymore?”這位外教當(dāng)時(shí).就提醒她千萬不能在稱呼老人時(shí)用old這個(gè)詞,而是應(yīng)該用elderly或seniorcitizen。這名學(xué)生當(dāng)時(shí)感觸極為深刻,她說她有可能一輩子也不會(huì)忘記這件事。
3.2交際能力的培養(yǎng)
傳統(tǒng)的英語教學(xué)只注重語言能力的培養(yǎng)而忽視交際能力的培養(yǎng),往往導(dǎo)致學(xué)生在交際中的語用失誤。為加強(qiáng)學(xué)生交際能力的培養(yǎng),重要的一點(diǎn)就是突破傳統(tǒng)的以語法為中心的教學(xué)模式,加強(qiáng)口語教學(xué),教師應(yīng)以學(xué)生為主體,引導(dǎo)和組織學(xué)生積極地投入交際練習(xí)活動(dòng),并且盡量為學(xué)生創(chuàng)造良好的語言交際環(huán)境和輕松愉快的學(xué)習(xí)氛圍,通過參加交際活動(dòng)從而提高交際能力。開展靈活多樣的課堂話動(dòng),尤其是小組活動(dòng),能減輕學(xué)生在參加語言交際活動(dòng)中可能產(chǎn)生的焦慮心理,激發(fā)其學(xué)習(xí)積極性和創(chuàng)造性,并使學(xué)生有更多的時(shí)間和機(jī)會(huì)來練習(xí)使用口語。因此,設(shè)計(jì)合理的課堂活動(dòng),要求學(xué)生運(yùn)用目的語完成某一任務(wù),”可以催化學(xué)生有意義的語言運(yùn)用,創(chuàng)造一個(gè)有利于學(xué)生語言輸入和產(chǎn)出的良好環(huán)境。
另外,與課堂的時(shí)間相比,課外的時(shí)間顯然要多得多,所以,教師應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生參加英語口語大賽,做英語游戲,進(jìn)行英語講演,開辟英語角,舉辦英語沙龍等豐富多彩的活動(dòng),使學(xué)生在良好的學(xué)習(xí)氛圍中消化理解、吸收課堂上所學(xué)內(nèi)容,增加學(xué)英語的興趣,在潛移默化中提高跨文化交際能力。,教師還可以鼓勵(lì)學(xué)生盡可能去參加一些跨文化交際活動(dòng),從而讓學(xué)生在實(shí)踐中去親身感受文化差異,在實(shí)踐中運(yùn)用所學(xué)的知識去靈活機(jī)動(dòng)地解決跨文化交際中出現(xiàn)的問題,只有這樣,才能真正提高學(xué)生綜合運(yùn)用英語進(jìn)行交際的能力。
3.3充分利用多媒體資源
英語口語教學(xué)絕對離開不了多媒體資源,利用VCD、英語錄像和電影進(jìn)行教學(xué),然后組織討論。在看VCD、錄像和電影時(shí),學(xué)生們應(yīng)特別注意日?;顒?dòng)的情景,如商店售貨員和顧客對話等等,看完之后可采用角色扮演的課堂活動(dòng)來學(xué)習(xí)。生動(dòng)有趣的角色扮演是進(jìn)行英語聽說的最佳途徑,也是進(jìn)行英語交際的最佳活動(dòng)。它不僅激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,而且使學(xué)生感受到學(xué)好英語的樂趣,更有助于知識向能力的轉(zhuǎn)化,提高學(xué)生英語交際的能力。
筆者在教學(xué)中發(fā)現(xiàn)在放英文電影時(shí),千萬不能一次把一整部都放完,否則的話,學(xué)生只是在看情節(jié),而沒有抓住該學(xué)的。只給他們放映一個(gè)個(gè)片斷,通過某個(gè)片斷的放映,來學(xué)習(xí)詞匯、語法及句子表達(dá)方式,例如,在放映一部驚險(xiǎn)電影的片斷時(shí),暫停一下,并讓學(xué)生去猜測下面的情節(jié),人物的對話,并通過對話中所體現(xiàn)的語法來進(jìn)行操練。
又如,筆者在口語課堂上經(jīng)常進(jìn)行這樣的活動(dòng),收效甚佳。給學(xué)生放映一個(gè)小片斷,把聲音消掉,以無聲的形式播放,學(xué)生以PairWork的形式,一名學(xué)生看片斷,另一名背過身去,不看錄像,那一名看的同學(xué)邊看邊描述給他的同伴,放二遍之后,請不看的同學(xué)來描述,看一哪一組描述得多,描述得好,然后再放第二遍,學(xué)生們繼續(xù)進(jìn)行描述,繼續(xù)補(bǔ)充,等到第三遍,背過身去的同學(xué)就轉(zhuǎn)過身來看錄像,通過自己親自觀看來檢驗(yàn)剛才的描述以及同伴的描述。通過這種課堂活動(dòng),筆者發(fā)現(xiàn)學(xué)生的興趣特別的高,課堂氣氛特別熱烈,學(xué)生們?nèi)詢烧Z,七嘴八舌,互相競爭看誰說得好,說得妙。同時(shí)放映片斷時(shí)間不宜過長,一般限制在3分鐘左右,這樣學(xué)生們往往意猶未盡。在三遍都放過之后,讓學(xué)生們之間
互相檢查剛才在描述時(shí)所犯的口語失誤,看到自己所犯的失誤被同學(xué)們檢查出來,往往會(huì)印象更加深刻,減少以后繼續(xù)犯此類失誤的頻率。
此外,學(xué)生應(yīng)該多收聽收看英文廣播及電視,錄音材料,一定要以真實(shí)材料為內(nèi)容。運(yùn)用電影、電視、VCD、DVD以及錄像教學(xué)片進(jìn)行教學(xué),學(xué)生也可以
直觀地了解目標(biāo)語文化的方方面面。
3.4積極轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,提高文化素養(yǎng)
這是針對教師自身而言。長期以來,傳統(tǒng)的英語教學(xué)只是培養(yǎng)純語言能力,即培養(yǎng)學(xué)生具備能造出一些意義正確,合乎語法規(guī)則的句子的技能。然而在實(shí)際交流過程中往往造成“語用失誤”(pragmaticfailure)和“文化休克”(culture
shock),導(dǎo)致跨文化交際的失敗。因此英語教師要從根本上改變英語口語教學(xué)只注重語言知識的傳授而輕視文化教育的狀況,應(yīng)該明確口語教學(xué)不能僅局限于語言系統(tǒng)本身,而應(yīng)把與所教語言有關(guān)的文化背景納入教學(xué)中,使英語口語教學(xué)深入到學(xué)生的現(xiàn)實(shí)生活中去,使學(xué)生能夠懂得如何得體地運(yùn)用語言,有效地進(jìn)行交際。
目前,國內(nèi)外很多語言教材都采用了不少涉及英美文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣的材料,有些對話是研究文化差異的好素材。教師應(yīng)充分利用這些教材,使學(xué)生對本民族與異族之間不同的文化差異和沖突,具有識別的敏銳性、理解的科學(xué)性和處理的正確性,從而不斷培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化意識。
英語教師若想使學(xué)生在學(xué)習(xí)口語的過程中,了解英語國家文化,幫助他們提高理解和恰當(dāng)運(yùn)用英語的能力,不斷拓展文化視野,加深對本民族文化的理解,發(fā)展跨文化交際的能力,自身就不得不首先盡可能通曉英語語言文化,提高文化素養(yǎng),增強(qiáng)文化意識。
3.5加強(qiáng)主體文化意識的培養(yǎng)
主體文化是指母語文化,與客體文化一樣,也是交際能力的一部分,是提高交際能力的重要因索之一。我們在跨文化交際中經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)這樣一種現(xiàn)象,那就是很多外國朋友對中國的傳統(tǒng)文化興趣濃厚,并經(jīng)常問這樣的問題,如孔子、道
家、中國的象棋、圍棋、中國的春節(jié),中秋節(jié)的風(fēng)俗習(xí)慣等,這是廣大教育工作
者及當(dāng)代學(xué)生值得重視的問題。若常常不能給問話者以滿意的答復(fù),就會(huì)給跨文
化交際帶來不利的影響,因?yàn)樵诳缥幕浑H中話題是受雙方制約的。所以在跨文
化交際中要加強(qiáng)主體文化意識的培養(yǎng),即與本國有關(guān)的傳統(tǒng)文化、現(xiàn)代文化、民族及民族信仰、婚俗文化、飲食文化、社會(huì)制度、經(jīng)濟(jì)制度、文化古跡、風(fēng)景勝地等,從而有效地避免交際中出現(xiàn)的尷尬。
此外,在跨文化交際中還要注意摒棄文化上的民族虛無主義和大國沙文主義——既不受西方文化的影響從而鄙視母語文化;同時(shí)也不因沉醉于自己五千年的文化而把其他文化說得一無是處。要幫助學(xué)生樹立正確的“文化觀”:文化無優(yōu)劣之分,要充分尊重不同的文化。應(yīng)做到既不崇洋,也不排外;堅(jiān)持各種文化相對性和文化的互滲互補(bǔ)的原則。
參考文獻(xiàn):
[1]安旭紅,在外語教學(xué)中有效培養(yǎng)學(xué)生的跨文化語運(yùn)用能力,貴州民族學(xué)院學(xué)報(bào),2003
[2]程曉莉,英語跨文化交際教學(xué)的思考,安徽農(nóng)業(yè)人學(xué)學(xué)報(bào),2003
[3]程婭,大學(xué)英語口語教學(xué)中所存在的問題,重慶工商大學(xué)學(xué)報(bào),2003
[4]瑪巧麗,淡大學(xué)英語口語課程中跨文化交際能力的培養(yǎng),九江職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2003
關(guān)鍵詞: 跨文化交際 英語教學(xué) 交際能力
語言學(xué)家薩費(fèi)爾指出:“語言有一個(gè)環(huán),使用語言講話的人們屬于一個(gè)種族……再者語言不能脫離文化而存在?!币虼藢φZ言的學(xué)習(xí)也就是對文化的學(xué)習(xí),而就我國英語教學(xué)的現(xiàn)狀而言,重語言輕文化的現(xiàn)象普遍存在,造成這種狀況的原因由來已久。而且在傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響、限制與束縛,以及英語教師本身在跨文化交際知識方面存在很多缺陷,而在英語教學(xué)本身就是跨文化交際活動(dòng),必須以跨文化知識有意識地組織教學(xué)這兩個(gè)問題上,還遠(yuǎn)沒達(dá)成一致的認(rèn)識,全然不知語言是文化的載體。所以這種英語教學(xué)模式培訓(xùn)的結(jié)果常常是大多數(shù)學(xué)生不能較熟練地閱讀外文原版書籍,尤其聽不懂、講不出,難以與外國人直接交流,即“啞巴”英語。這樣的交際能力遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能適應(yīng)我國對外交流的需要,所以英語教師一定要著力培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,包括對所學(xué)語言國家的文化、民族和國家之間差異的了解。交際能力包括語言能力、社會(huì)語言能力、語用能力和策略能力,即學(xué)會(huì)在一定的場合、一定的環(huán)境中得體地使用語言。
一、文化與交際文化
文化,作為一個(gè)專門術(shù)語,富有彈性。有人把文化說成是一種復(fù)雜的社會(huì)現(xiàn)象,它包括知識、信仰、藝術(shù)、道德、法律、風(fēng)俗,以及其作社會(huì)上習(xí)得的能力與習(xí)慣。交際的過程是人們運(yùn)用語言知識和社會(huì)文化知識傳遞信息的過程,所以學(xué)習(xí)語言與了解語言所反映的文化背景知識是分不開的。了解英語文化知識,有助于交際暢通并有效地進(jìn)行。相反,缺乏了解英語文化背景知識必然導(dǎo)致交際障礙、沖突和誤解,也就是我們所說的“語用失誤”。語言作為文化的一個(gè)組成部分,反映一個(gè)民族豐富多彩的方化現(xiàn)象。語言和文化之間是什么關(guān)系呢?這歷來是人類學(xué)家、社會(huì)學(xué)家、語言學(xué)家,也是語言教學(xué)家關(guān)注的問題。語言是文化的載體,是文化的一部分,是文化存在的標(biāo)志符號,沒有語言,便沒有文化。因而人們就把語言稱作是反映民族文化的一面鏡子。交際文化是指不同群體的人,在交際當(dāng)中,由于對語言(包括非語言)交際所隱含的不同文化背景缺乏了解而容易產(chǎn)生誤會(huì)與偏差的這一部分文化,也就是指暗含在語言內(nèi)的文化因素。不了解交際文化就會(huì)直接影響交際,因而它應(yīng)是語言教學(xué)的重要組成部分。交際文化確實(shí)是一個(gè)民族在以語言為主要媒介的交際過程中,表現(xiàn)出來的民族文化精神和行為模式,它折射出一個(gè)民族的習(xí)俗觀念、價(jià)值觀念、人際心理、社交禮儀及思維傾向等。交際文化本身是個(gè)系統(tǒng),它包含的研究內(nèi)容也十分豐富。在英語教學(xué)中,在搞好語言教學(xué)的同時(shí),進(jìn)行有關(guān)目的語的交際文化內(nèi)容的教學(xué)――叫它文化融入也好、文化導(dǎo)入也好,滲透一些交際文化的內(nèi)容是完全必要的,也是可能的。
二、跨文化交際與英語教學(xué)
在語言教學(xué)中開展文化教學(xué),可通過多種方式進(jìn)行,尤其應(yīng)當(dāng)把相應(yīng)的文化知識貫穿于課堂語言教學(xué)之中,這樣才能真正提高學(xué)生的英語素質(zhì)。針對這一問題,語言學(xué)家胡文仲推薦了以下方法:(1)在教材里加入有關(guān)西方社會(huì)的風(fēng)俗習(xí)慣和行為模式的內(nèi)容;(2)就我國不同民族不同地區(qū)的文化習(xí)俗的區(qū)別,組織學(xué)生進(jìn)行討論;(3)利用英語錄像和電影進(jìn)行教學(xué),然后組織討論;(4)鼓勵(lì)學(xué)生與外國人進(jìn)行交流;(5)讓學(xué)生讀一些短篇故事或劇本,同時(shí)要求他們記下其中有意義的文化細(xì)節(jié);(6)讓學(xué)生多讀一些有關(guān)跨文化交際方面的書籍;(7)舉辦有關(guān)文化習(xí)俗方面的講座,同時(shí),在有可能的情況下對比中國和其他國家不同的風(fēng)俗習(xí)慣。課堂教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的主要途徑。通過借鑒以上的方法,教師應(yīng)在日常教學(xué)過程中注意以下幾點(diǎn)。
1.在課前預(yù)習(xí)過程中,有意識地培養(yǎng)學(xué)生自主查閱與課文內(nèi)容相關(guān)的背景知識的良好習(xí)慣。在課堂做陳述(Presentation)的時(shí)候,鼓勵(lì)那些語言功底較差、性格比較內(nèi)向而不敢發(fā)言的學(xué)生,讓他們做到有準(zhǔn)備地發(fā)言,從而克服羞于開口的缺點(diǎn);通過收集資料可以增進(jìn)學(xué)生對英語國家文化知識的了解。此外,還可以引導(dǎo)學(xué)生多讀英語報(bào)紙雜志,增加閱讀量。多閱讀一些介紹英美國家風(fēng)土人情、文化方面的材料,既能幫助學(xué)生擴(kuò)大詞匯量,又能更好地了解外國文化,在有趣的閱讀中學(xué)到相關(guān)的文化知識,從而使學(xué)生對文化更加感興趣,更加容易地掌握這一知識。
2.運(yùn)用圖片、幻燈片、電影、電視等直觀教具讓學(xué)生了解外語國家的社會(huì)背景。影視內(nèi)容可以涉及政治、經(jīng)濟(jì)、軍事宗教、文化、科技、藝術(shù)、體育、教育等各個(gè)領(lǐng)域各個(gè)層面,可謂是包羅萬象。通過觀看一些具有一定思想內(nèi)涵的英文影片,學(xué)生更能直觀地感受相應(yīng)的英語文化。此外,在英文影視片里,學(xué)生還可以通過學(xué)習(xí)英語習(xí)語來了解外語國家的文化知識,鍛煉英語聽力,學(xué)到一些現(xiàn)成的地道簡潔的表達(dá)方式。
3.充分發(fā)揮學(xué)生的客體作用,訓(xùn)練學(xué)生的跨文化交際技能。學(xué)生要懂得對文化的差異性與多樣性的了解是在跨文化實(shí)踐中獲得的,跨文化交際能力是動(dòng)態(tài)的能力系統(tǒng),跨文化交際實(shí)踐是推動(dòng)這一能力系統(tǒng)發(fā)展的強(qiáng)大動(dòng)力。因此,學(xué)生要通過具體的實(shí)踐,如聽、說、讀、寫等訓(xùn)練來學(xué)習(xí)和理解外國文化知識。此外,學(xué)生也可以自己編排一些有關(guān)跨文化交際的場景,通過親自參與到相似的交際場景中,在實(shí)踐中體會(huì)跨文化交際中存在的困難,并通過化解,更好地理解跨文化交際。總之,學(xué)生應(yīng)該不斷豐富擴(kuò)大社會(huì)文化知識和積極參與跨文化實(shí)踐活動(dòng),從而增強(qiáng)對文化差異的敏感性,提高跨文化交際能力。
4.營造學(xué)習(xí)外語的氛圍,提高學(xué)生的文化交際能力。針對大部分英語學(xué)習(xí)者是在母語國學(xué)習(xí)英語這一現(xiàn)實(shí)情況,有必要營造學(xué)習(xí)英語即跨文化交際的學(xué)習(xí)氛圍,這樣有助于學(xué)生轉(zhuǎn)變長期形成的“英語+本國文化”的思維方式,在多元文化交流和溝通中進(jìn)行自覺的文化移情和文化認(rèn)同??偠灾?創(chuàng)造語境和情境能使學(xué)生在一種真實(shí)的語言環(huán)境中學(xué)習(xí)語言,并直接感受到語言在交際過程中的重要作用,使他們的跨文化交際能力得到鍛煉和提高。
5.英語教師要具有跨文化交際的敏感性,改進(jìn)教學(xué)方法。英語教師要認(rèn)識到以提高學(xué)生跨文化交際能力為內(nèi)容的英語教學(xué)改革是一個(gè)系統(tǒng)工程,教學(xué)方法要從以教師為中心、應(yīng)試教育為主轉(zhuǎn)為以學(xué)生為中心、以學(xué)生的跨文化交際能力提高為主;從以傳統(tǒng)的基于課本的聽、說、讀、寫為主轉(zhuǎn)變?yōu)橐阅軌驈氖聦?shí)際的跨文化交際的聽說、全面提高綜合應(yīng)用能力為主;從以老師講、學(xué)生聽的模式轉(zhuǎn)變?yōu)榫W(wǎng)絡(luò)課件教學(xué)、外語課外活動(dòng)、學(xué)生主動(dòng)式學(xué)習(xí)的模式。只有這樣才能培養(yǎng)出能與外國人順利交流,具有跨文化交際能力的綜合型實(shí)用人才。
總之,英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),還應(yīng)導(dǎo)入相應(yīng)國家的文化,重視語言文化差異及對語言的影響。美國外語教學(xué)專家WinstoBrembeck說:“采用只教語言不教文化的教學(xué)法,只能培養(yǎng)出語言流利的大傻瓜。”英語教師應(yīng)充分認(rèn)識到文化對語言學(xué)習(xí)的重要性,在教學(xué)中重視培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識和能力。只有這樣,才能使學(xué)生真正學(xué)好英語,享受到英語學(xué)習(xí)的樂趣,并且在交際中正確使用英語。
參考文獻(xiàn):
[1]Scollon,R.&S.Scollon.Interculture Communication:A discourse Approach.Oxford:Blackwell Publisher.Ltd,1995.
[2]曹文.英語文化教學(xué)的兩個(gè)層次.外語教學(xué)及研究,1998,(3).
[3]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論.北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999.
[4]胡文仲.跨文化交際與英語學(xué)習(xí).上海:上海譯文出版社,1988.
[論文摘 要]在第二語言的習(xí)得過程中,文化背景的差異將會(huì)導(dǎo)致交際困難以及交際信息的流失,因此,在外語教學(xué)過程中,文化教學(xué)必然要占一席之地。本文從理論角度闡述了跨文化交際的定義和目的,并提出如何培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際的能力。此外,作者探討了文化教學(xué)的目的與意義,提出將文化教學(xué)貫穿于整個(gè)外語教學(xué)過程,從而使學(xué)生能夠真正具備跨文化交際的能力。
1.引言
語言是文化的載體,是文化密不可分的組成部分,它既受文化影響,又反作用于文化。在交際過程中,語言不僅受到語音、語法等規(guī)則的限制,還受到使用規(guī)則的制約,這里的使用規(guī)則即指語言所屬的社會(huì)文化,社會(huì)文化決定語言使用是否得體。在第二語言的學(xué)習(xí)過程中,外語學(xué)習(xí)者往往會(huì)將自己本國固有的文化模式嵌套入新的語言文化中,造成溝通的障礙,這便要求教師將文化引入到外語教學(xué)中,培養(yǎng)外語習(xí)得者跨文化交際的能力。
2.跨文化交際能力的培養(yǎng)及運(yùn)用
2.1 跨文化交際的定義、目的
跨文化交際指本族語者與非本族語者之間的交際 , 也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會(huì)及宗教等環(huán)境不同 , 因而各自的語言環(huán)境產(chǎn)生了不同的語言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情等等諸語境因素。不同的文化背景造成人們說話方式的不同,進(jìn)而造成溝通的障礙。由此,這便要求我們在外語教學(xué)過程中注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。一般來說,跨文化交際研究的基本目的有以下三點(diǎn):①培養(yǎng)人們對不同的文化持積極理解的態(tài)度。語言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情、宗教信仰、教育背景的不同造成了文化的多樣性,在跨文化交際過程中,我們要對不同文化持理解支持的態(tài)度,通過發(fā)現(xiàn)對方的不同點(diǎn),反過來加深對我們自身文化的理解,從而做到客觀地把握各自的文化特性。也就是說在發(fā)現(xiàn)差異的過程中,也要注意不可忽視大量的共同之處。②培養(yǎng)跨文化接觸時(shí)的適應(yīng)能力。初次與不同的文化接觸時(shí),往往會(huì)受到文化沖擊,從而產(chǎn)生某種不適應(yīng)。要使交際得以繼續(xù)下去,必須設(shè)法減緩沖擊,提高適應(yīng)能力。③培養(yǎng)跨文化交際的技能。隨著對外開放的進(jìn)一步擴(kuò)大,走出國門或留在國內(nèi)參與跨 文化交際的人越來越多,他們都需要學(xué)習(xí)、掌握與不同文化背景的人打交道時(shí)的實(shí)際技能。
2.2跨文化交際能力的培養(yǎng)
隨著全球化進(jìn)程的不斷加快,高科技的發(fā)展,交通通訊設(shè)施的不斷完善,世界各國政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流日益頻繁,因此,文化差異所造成的矛盾便漸漸凸顯。而初等教育時(shí)期對于英語的學(xué)習(xí)往往只停留在簡單的語法和詞匯方面,在高校外語教學(xué)中,則應(yīng)更加注重對學(xué)生交際能力的培養(yǎng),以便適應(yīng)社會(huì)發(fā)展的進(jìn)程。著名跨文化學(xué)家ruben認(rèn)為實(shí)現(xiàn)有效交際的跨文化交際能力理應(yīng)包括七個(gè)因素,它們分別是: 1)向?qū)Ψ奖硎咀鹁春蛯ζ涑址e極態(tài)度的能力;2)采取描述性、非評價(jià)性和非判斷性態(tài)度; 3)最大限度了解對方個(gè)性的能力;4)移情能力;5)應(yīng)付不同情境的靈活機(jī)動(dòng)能力; 6)輪流交談的相互交往能力; 7)能容忍新的和含糊不清的情景,并能從容不迫對其作出反應(yīng)的能力
以上七個(gè)方面完整的闡述了在跨文化交際中,外語習(xí)得者所應(yīng)具備的能力,也正是高校外語教學(xué)中,教師對于學(xué)生的培養(yǎng)方向。為使學(xué)生具有以上七種能力,教師應(yīng)從以下幾方面入手:
①教學(xué)中應(yīng)將詞與詞的文化內(nèi)涵相結(jié)合。在傳統(tǒng)的外語教學(xué)過程中,教師往往只向?qū)W生教授詞匯的表層意義,對于詞匯的文化意義并沒有加以深入的解釋說明。如dragon一詞,在中國傳統(tǒng)文化中,龍是吉祥、高貴的象征,而在西方社會(huì)則是邪惡的化身,因此,在詞匯的教學(xué)中,教師應(yīng)向?qū)W生傳授詞的文化內(nèi)涵以免造成溝通的障礙。
②教學(xué)中應(yīng)注意不同文化下世界觀、價(jià)值觀的不同。在跨文化交際過程中,對于隱藏在文化深層里的世界觀、價(jià)值觀是回避不了的,人們恰恰是通過了解世界觀、價(jià)值觀的不同 ,來加深對跨文化交際的理解。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)注重將其他文化的世界觀、價(jià)值觀有意識的傳達(dá)給學(xué)生,從而培養(yǎng)學(xué)生跨文化溝通的能力。
③教學(xué)中介紹英語的交際習(xí)慣和行為方式。文化制約著人們的語言行為,在教學(xué)過程中,教師應(yīng)注重介紹目的語國家的交際習(xí)慣和行為方式,讓學(xué)生了解差異并以本族人的觀點(diǎn)去理解目的語文化,使他們具備進(jìn)行得體而有效的跨文化交際的能力。
④教學(xué)中注重非言語交際的運(yùn)用。samovar(2000)等人將非言語交際定義為“在交際的環(huán)境中人為的和環(huán)境產(chǎn)生的對于傳播者或受傳者含有潛在信息的所有的刺激”, 因此它包括了言語行為之外的一切由人為的或由環(huán)境所產(chǎn)生的刺激,如:表情、手勢、身勢、觸摸、界域、服飾、副語言、時(shí)間、場景等,在跨文化交際中,非言語交際往往也決定著交際的成敗。
2.3跨文化交際的運(yùn)用
語言最根本的作用即為交際,在跨文化交際過程中,我們必須要注意到兩種不同文化的差異性。英國人見面喜歡以天氣、地理環(huán)境、愛好等為話題,而將年齡、婚姻、收入作為禁忌話題,這都是我們在跨文化交際中應(yīng)當(dāng)注意的。此外,對于俚語、成語的學(xué)習(xí)也不可小視,在交際過程中
,對于俚語的誤解往往會(huì)造成交際的失敗,因此,有效而得體的運(yùn)用適當(dāng)?shù)恼Z言才能達(dá)到不同文化間溝通與交流的目的。
3文化教學(xué)的目的、意義
3.1文化教學(xué)的目的
在外語教學(xué)中,文化教學(xué)扮演著很重要的角色,因?yàn)橥庹Z教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生具備交際的能力,培養(yǎng)學(xué)生用外語進(jìn)行跨文化交際的能力。在外語教學(xué)中,教師應(yīng)將文化教學(xué)融入到課程體系中,使語言學(xué)習(xí)者能夠?qū)⒛康恼Z文化與本族文化進(jìn)行融會(huì)貫通,從而實(shí)現(xiàn)有效地跨文化交際。然而文化教學(xué)不能僅僅局限于課本,單純片面的傳授文化知識,應(yīng)該設(shè)立模擬場景,讓學(xué)生真正的身臨其境,感受目的語文化,從而迅速提高跨文化交際交際能力。
此外,高等教育的文化教學(xué)往往只傳授于外語專業(yè)的學(xué)生,且外教也只教授外語專業(yè)學(xué)生,對于公外的學(xué)生來講,英美社會(huì)與文化的選修課資源不足,與外教交流機(jī)會(huì)少,這都造成文化教學(xué)難以在大學(xué)外語教學(xué)中得到普及。
對于外語專業(yè)學(xué)生,從其課程體系中我們可以很明顯的看到,文學(xué)方面課程所占比例要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于社會(huì)文化,并且,社會(huì)文化教學(xué)也只是注重歷史、地理、國家機(jī)構(gòu)、文學(xué)藝術(shù)以及影響理解文學(xué)作品的背景知識,從這個(gè)層面上來看,大學(xué)外語專業(yè)教學(xué)的文化教學(xué)是為文學(xué)服務(wù),而不是讓學(xué)生具備應(yīng)用的能力。外語專業(yè)教師對于文化的理解往往也停留在初級層面,實(shí)踐與應(yīng)用機(jī)會(huì)少,致使學(xué)生在與教師溝通的過程中只是簡單的學(xué)習(xí)到了語言的基本技能,缺乏實(shí)際跨文化溝通的能力。外籍教師的配置數(shù)量過少,達(dá)不到讓每名學(xué)生都得到鍛煉的既定教學(xué)目標(biāo),并且,外教的授課內(nèi)容通常也只注重于口語的鍛煉,俚語的傳授,文化教學(xué)少之又少,只在溝通出現(xiàn)問題時(shí)才進(jìn)行講解,不能夠盡早預(yù)見問題,迅速提高學(xué)生跨文化交際的能力。
外語教學(xué)的主要目的是培養(yǎng)學(xué)生進(jìn)行跨文化交際的能力,因此,在外語教學(xué)中將文化教學(xué)融入到語言教學(xué)中,使學(xué)生能夠融會(huì)貫通目的語文化與本族文化,從而實(shí)現(xiàn)有效的跨文化交際,是文化教學(xué)的目的所在。
3.2文化教學(xué)的意義
文化教學(xué)應(yīng)該貫穿于語言教學(xué)的每個(gè)階段,既然語言教學(xué)的最終目的是讓學(xué)生具備語用的能力,那么就必定要涉及文化教學(xué)。從學(xué)生學(xué)習(xí)的歷程中,我們不難以看出,在外語學(xué)習(xí)的初級乃至高級階段,教師都沒有將文化教學(xué)完整的納入到課程體系之內(nèi),在進(jìn)行跨文化溝通過程中,學(xué)生實(shí)際應(yīng)用能力差,往往不能準(zhǔn)確地表達(dá)出自己的想法,濫用禁忌語,大談特談目的語國家的敏感話題,這都造成了對方的誤解,因此,從學(xué)生學(xué)習(xí)外語的初級階段,教學(xué)就應(yīng)廣泛涉及文化教學(xué),使學(xué)生從最開始就兼?zhèn)湔Z言能力與交際能力。
然而,文化教學(xué)不能只是表面功夫,如果只讓學(xué)生死記硬背一些文化事實(shí),就會(huì)造成學(xué)生不知變通,因循守舊的后果。在教學(xué)過程中,盡量創(chuàng)造一些目的語國家的場景,使學(xué)生身臨其境,模擬進(jìn)行跨文化交際行為,以不變應(yīng)萬變,從而提高其實(shí)際應(yīng)用的能力。
歸根結(jié)底,文化教學(xué)的正真內(nèi)涵是讓學(xué)生真正的掌握跨文化交際的原理和技巧,并將其正確的應(yīng)用到實(shí)踐中去,從而達(dá)到得心應(yīng)手地進(jìn)行跨文化交際的目的。
結(jié)論:本文從理論角度介紹了跨文化交際的定義、目的,并提出如何培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,同時(shí),在全球化進(jìn)程日益加快的今天,學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)顯得尤為重要,然而,傳統(tǒng)的外語授課過程中往往只重用語言技能而忽視了語用與文化教學(xué),因此,作者認(rèn)為,文化教學(xué)應(yīng)貫穿于整個(gè)外國語言教學(xué)的體系之內(nèi),以達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生交際與應(yīng)用的能力的目的,而如何有效并迅速的將文化與語言教學(xué)完美融合并得以普及是目前高等教育中外語教學(xué)需要長期探索的一個(gè)主要方面。
參考文獻(xiàn):
[1]嚴(yán)明 .大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)研 究——黑龍江大學(xué)大學(xué)英語跨文化交際能力培養(yǎng)體系探索.
[2]魏泓.跨文化交際與語言文化多樣性的關(guān)系探析.上海海事職業(yè)技術(shù)學(xué)院.
[3]birdwhistell,ray.kinesics and context. philadelphia: university of pennsylvania press.1970.
[3]岑建軍.難在今日功在千秋[j]. 教學(xué)與教材研究,1997,(2).
[4]陳祖福.迎接時(shí)代的挑戰(zhàn),更新教育思想和觀念[j].教學(xué)與教材研究,1997,(3).
[5]彭丹逵 .試論跨文化交際能力的培養(yǎng)[j] . 電大英語快訊,2006,(1).
[6]陳昕 . 論英語專業(yè)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng) [j] . 北京城市學(xué)院學(xué)報(bào),2007,(6).
如今,世界各國聯(lián)系日漸頻繁,與來自不同國家擁有不同文化背景的人進(jìn)行交際不僅涉及到語言還涉及到文化,跨文化交際已成為當(dāng)今世界的一個(gè)重要特征。因此,加強(qiáng)跨文化交際的分析、教學(xué)以培養(yǎng)和提高學(xué)生的跨文化交際能力刻不容緩。
在交際語言教學(xué)法(以下簡稱交際法)教學(xué)過程中,若能將目標(biāo)語言的文化引入課堂,依據(jù)不同的教學(xué)目標(biāo)設(shè)定不一樣的教學(xué)活動(dòng),把語言和文化有機(jī)地融入到教學(xué)活動(dòng)中,吸引學(xué)生的注意力,即可以提高學(xué)生的文化敏感性并培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。因此,通過采用交際法與文化引導(dǎo)相結(jié)合的方式進(jìn)行外語教學(xué)來培養(yǎng)學(xué)生的文化意識和跨文化交際能力不容忽視。
二、交際法概述
交際法起源于二十世紀(jì)60年代晚期的英國傳統(tǒng)教育并在80年代初期逐步得到推廣。它以Hymes(1972)提出的交際能力理論為理據(jù),即交際能力不但應(yīng)有語言知識。還應(yīng)注意語言運(yùn)用的得體性。Littlewood(1981)也提出“交際語言教學(xué)最明顯的特征之一就是交際法不僅注重語言的結(jié)構(gòu),而且還注重語言的功能?!币虼私浑H法必然強(qiáng)調(diào)學(xué)生的課堂實(shí)踐,這就要求將課堂教學(xué)從以教師為中心轉(zhuǎn)入以學(xué)生為中心。教師在教學(xué)中是策劃者、引導(dǎo)者、促進(jìn)者和課堂活動(dòng)的組織者。學(xué)生是課堂的主角,他們在教師精心設(shè)計(jì)的情景與場景中進(jìn)行小團(tuán)體式的、相互間的或有教師介入的對話和語言交流,因而達(dá)到學(xué)習(xí)掌握和實(shí)踐語言的目的。
三、跨文化交際與跨文化交際能力
跨文化交際涉及到文化和交際。文化是社會(huì)的精神生活和物質(zhì)生活的總稱。交際的概念盡管與文化不同,但卻與文化密不可分。任何時(shí)候人們之間的交往都是交際。實(shí)際上文化是通過交際而得以學(xué)習(xí)、表現(xiàn)、傳播和保留的。
跨文化交際這一術(shù)語是美國人類學(xué)家Edward T,Hall在其經(jīng)典著作The Silent Language中首次使用的??缥幕浑H是指擁有不同文化背景的人們之間的交流,能夠順利地和不同國家的人們交流的這種能力即為跨文化交際能力??缥幕浑H能力屬于跨文化交際學(xué)研究的范疇。它既不是Chomsky所指的語言能力,也不是Hymes所言的交際能力,“它是指跨文化交際環(huán)境中的交際能力,即具有不同文化背景的人之間進(jìn)行交際時(shí)具有強(qiáng)力的跨文化意識,善于識別文化差異并排除文化干擾,并成功地進(jìn)行交際的能力”。
四、在交際法中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力
培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,首先就要讓學(xué)生了解,在當(dāng)今社會(huì)中,跨文化交際能力是一種“需要”。其次。應(yīng)搞清學(xué)生學(xué)習(xí)外語的動(dòng)機(jī)。所謂動(dòng)機(jī),就是一個(gè)人發(fā)動(dòng)和維持活動(dòng)的心理傾向。再次。引發(fā)學(xué)生在學(xué)習(xí)過程當(dāng)中對目標(biāo)文化的了解和學(xué)習(xí)的興趣,培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感性和對文化的深層思考能力。最后,不僅要讓學(xué)生正確的掌握語言形式。還要掌握語言形式的功能,讓學(xué)生能在不同的場合,根據(jù)不同的對象。按照不同的要求,用合適的語言形式進(jìn)行跨文化交際。筆者認(rèn)為應(yīng)注重以下三方面:
1 適當(dāng)?shù)恼n前內(nèi)容導(dǎo)人:不同文化背景下人們的世界觀和價(jià)值觀的標(biāo)準(zhǔn)不同。以中國為代表的東方國家在人際交往時(shí)行為溫和婉轉(zhuǎn):而西方國家則力求言語表達(dá)詳細(xì)清楚確切。交際法中的教師要對中外文化有較強(qiáng)的洞察力、理解力和融會(huì)貫通的能力,對中外文化做適當(dāng)?shù)恼n前內(nèi)容導(dǎo)入以方便學(xué)生理解教學(xué)內(nèi)容。比如:教師在介紹如何打招呼時(shí)就可以在“你吃了嗎?”和“How are you?”間解釋文化差異,同時(shí)可以提出“What’s the weather like?”這類的符合民族習(xí)慣的用語。
2 利用交際法多彩的課堂活動(dòng)培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識:教師可以選取具有實(shí)用性、趣味性和時(shí)代性的教學(xué)材料,盡量為學(xué)生提供逼真的語言環(huán)境和應(yīng)用語言的條件去進(jìn)行教學(xué)。例如,可以采取結(jié)合圖片講解課文、采用多媒體教學(xué)手段看電影,對比中國和英美文化中的形象和標(biāo)識,就某一價(jià)值觀發(fā)表自己的評價(jià)等,在輕松、自然、生動(dòng)、活潑的課堂氣氛中使學(xué)生始終處于主動(dòng)積極的語言實(shí)踐中。適當(dāng)、合理、有序的課外活動(dòng)是課堂教學(xué)的補(bǔ)充和延伸,是幫助學(xué)生提高跨文化交際能力的輔助手段。
3 應(yīng)該注意的是,采用交際法教學(xué)的老師自身應(yīng)具備良好的素質(zhì),除了要掌握有關(guān)目標(biāo)語言的足夠的詞匯和語法知識。還要了解相關(guān)的文化背景知識,合理安排教學(xué)內(nèi)容。并能組織學(xué)生參加各種課堂活動(dòng)來學(xué)習(xí)目標(biāo)語言及文化。作為課堂活動(dòng)的總設(shè)計(jì)師和組織者,教師還必須在課前做大量的準(zhǔn)備工作,在教學(xué)活動(dòng)中要不斷變換自己的角色:介紹所學(xué)內(nèi)容時(shí)是示范者,進(jìn)行操練時(shí)是組織者,練習(xí)時(shí)是裁判員,鞏固記憶時(shí)是幫手。因此,在教學(xué)過程中。教師的行為舉止及文化底蘊(yùn)是十分關(guān)鍵的。
五、結(jié)語
關(guān)鍵詞:語言;中西方;差異
中圖分類號:H31 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A
文章編號:1009-0118(2012)09-0398-01
《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中明確提出了“大學(xué)英語課程不僅是一門語言基礎(chǔ)課程,也是拓寬知識、了解世界文化的素質(zhì)教育課程,兼有工具性和人文性。因此,設(shè)計(jì)大學(xué)英語課程時(shí)也應(yīng)當(dāng)充分考慮對學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)和國際文化知識的傳授”。
在眾多的英語語言現(xiàn)象中,英語諺語有著鮮明的特點(diǎn),在一定程度上體現(xiàn)了中西文化的差異;了解并掌握一些英語諺語,也能夠一定程度上保證跨文化交際的順利進(jìn)行。在這一部分的語言教學(xué)中,作者經(jīng)常采用專題講座的形式,為學(xué)生進(jìn)行文化差異的對比,以增強(qiáng)學(xué)生的跨文化交際能力。
一、使學(xué)生理解中西方不同的歷史背景
英國是人類歷史上第一個(gè)進(jìn)行資本主義工業(yè)革命的國家,為了發(fā)展資本主義,英國進(jìn)行了“羊吃人”的圈地運(yùn)動(dòng),階級壓迫嚴(yán)重,因而英語諺語中有很多反映了被壓迫、被剝削階級不滿的聲音,如:
The king and pope,the lion and wolf.國王、教皇都是獅子豺狼。
The pleasure of the mighty are the tears of the poor.豪富出,窮人淚成河。
同時(shí)資本主義社會(huì)生產(chǎn)力發(fā)展速度加快,創(chuàng)造了燦爛的物質(zhì)文明,使人們認(rèn)識到了商品貿(mào)易的重要性。不少人開始崇拜金錢,唯利是圖。英語諺語在這些方面也有貼切的反映,例如:
Money can buy the devil himself.金錢能買通鬼神。
Money is the best lawyer.金錢是最出色的律師。
另一方面在資本主義“文藝復(fù)興”運(yùn)動(dòng)后,人們的思想獲得了很大的解放,認(rèn)識到了自由、平等、教育等的重要性。英語有很多諺語反映了這一方面,如:
Better be a free bird than a captive king.寧做自由鳥,不做囚中王。
Freedom and liberty are better worth than all the gold of the world.自由和解放勝過世上所有黃金。
而在中國,由于經(jīng)歷了數(shù)千年的封建社會(huì),其腐朽在中國表現(xiàn)得淋漓盡致,統(tǒng)治階級如狼似虎,使人民受盡了剝削壓迫之苦。漢語諺語對這些歷史背景有很多的映射,例如:
衙門自古向南開,有理無錢莫進(jìn)來。
只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈。
另一方面,人民也不甘慘遭壓迫而奮力抗?fàn)帲虼水a(chǎn)生了與之相關(guān)的諺語,如:
舍得一身剮,敢把皇帝拉下馬。
手提三尺龍泉?jiǎng)Γ粩丶樾笆牟恍荨?/p>
二、使學(xué)生理解中西方的習(xí)俗差異
英漢習(xí)俗差異是多方面的,這里舉“對狗不同的態(tài)度”這一視角,說明這一問題。狗在漢語文化中是一種卑微的動(dòng)物。漢語中與狗有關(guān)的習(xí)語大都含有貶意,例如“狐朋狗黨”、“狗急跳墻”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等。盡管近些年由于人們生活水平的不斷提高,飼養(yǎng)寵物狗的人數(shù)大大增加,似乎狗的“地位”有所改變,但狗的貶義形象卻深深地留在漢語言文化中。而在英語國家,狗被認(rèn)為是人類最忠誠的朋友。英語中有關(guān)狗的習(xí)語除了一部分因受其他語言的影響而含有貶義外,大部分都沒有貶義。在英語習(xí)語中,常以狗的形象來比喻人的行為。如You are a lucky dog (你是一個(gè)幸運(yùn)兒),Every dog has his day(凡人皆有得意日),Old dog will not learn new tricks(老人學(xué)不了新東西),sick as a dog(病的厲害),dog tired(累極了)等等。
三、使學(xué)生理解中西方的的差異
英國人大都信奉基督教,人們信奉上帝、天堂、魔鬼、地獄等說法,因而英語中有許多反映這些的諺語,比如:
Better go to heaven in rags than to the hell in embroidery.寧穿破衣進(jìn)天國,不著錦衣下地獄。
God on his tongue,and the devil in his heart.舌尖上掛著上帝,心理窩藏著魔鬼。
在基督教中人們相信耶酥是星期五被釘死在十字架上的,因此基督教徒中流行如下諺語:
Friday is an unhealthy day.星期五是個(gè)不吉利的日子。
與英語國家不同,中國流行的是佛教,漢語中許多諺語映射出佛教的思想:
做一天和尚撞一天鐘。
放下屠刀,立地成佛。
四、使學(xué)生了解中西方人心理素質(zhì)的差異
由于各民族認(rèn)識世界和改造世界的方法不同,各自獨(dú)特的心理素質(zhì)也不盡相同。心理素質(zhì)差異是區(qū)分民族的重要標(biāo)志。不同民族心理素質(zhì)形成了不同的文化特色。作為文化特色的一個(gè)縮影,從諺語中可以看出不同民族的不同的心理素質(zhì)。如:An Englishman is never happy but when he is miserable,a Scotchman never at home but when he is abroad,and an Irishman never at peace but when he is fighting(英格蘭人在艱難困苦時(shí)反倒高興,蘇格蘭人在國外時(shí)才覺得自在,愛爾蘭人則只有戰(zhàn)斗時(shí)才心平氣和),此諺語不無幽默地道出了英國三個(gè)民族的不同性格。
關(guān)鍵詞: 五年制高職 跨文化交際意識 教學(xué)原則 教學(xué)策略
五年制高等職業(yè)教育作為新時(shí)代環(huán)境下的新型蓬勃發(fā)展的教育模式,越來越受到社會(huì)的關(guān)注和重視。根據(jù)《江蘇省五年制高等職業(yè)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(試行)》(以下簡稱《標(biāo)準(zhǔn)》),五年制高職的英語教學(xué)目標(biāo)定位于讓學(xué)生掌握一定的英語基礎(chǔ)知識和基本技能,培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用語言的能力,突出教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性和針對性,將語言基礎(chǔ)能力與實(shí)際涉外交際能力的培養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來,以滿足21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對五年制高職人才的要求。當(dāng)今世界,全球化的浪潮已經(jīng)撲面而來,五年制高職學(xué)生即將面對越來越多的跨文化交際活動(dòng),而他們的跨文化交際意識將得到考驗(yàn)。因此,在五年制高職英語教學(xué)中加強(qiáng)對學(xué)生跨文化交際意識的培養(yǎng)已成為當(dāng)務(wù)之急。
一、跨文化交際意識的含義
“‘跨文化意識’是提出的概念(Hanvey,1979),指的是理解和承認(rèn)人類具有各自創(chuàng)造其獨(dú)特文化的基本能力,社會(huì)不同,人們的觀念和行為各異”①。我認(rèn)為,跨文化交際意識包含以下內(nèi)容:對外國文化與本國文化差異的敏感度,使用外語時(shí)根據(jù)目的語文化來調(diào)整自己的語言理解和語言產(chǎn)出的自覺性,以及促使目的語文化和本族語文化相互融合的積極的意識。
二、五年制高職學(xué)生的跨文化交際意識目標(biāo)
美國語言學(xué)家(Robert G.Hanvey)將跨文化意識分為四個(gè)層次。在第一個(gè)層次,外語學(xué)習(xí)者對于異族文化中表面的明顯的文化特征有所了解,但認(rèn)為它奇特而不可理解。在第二個(gè)層次,外語學(xué)習(xí)者通過文化沖突的某些場合,了解到某些與本民族文化明顯不同的微妙而有意義的文化特征,但他們對此的反應(yīng)仍然是不理解。在第三個(gè)層次,學(xué)習(xí)者通過理性的分析,了解到那些微妙而有意義的文化特征,從認(rèn)知的角度認(rèn)為可以理解。在第四個(gè)層次,學(xué)習(xí)者通過深入體驗(yàn)?zāi)康恼Z文化,學(xué)會(huì)了設(shè)身處地從對方的立場出發(fā)來感受其文化,達(dá)到感其所感的理解。
根據(jù)《標(biāo)準(zhǔn)》,學(xué)生應(yīng)形成跨文化交際的意識和跨文化交際的基本能力,具備學(xué)習(xí)的興趣和自信心,形成健全的情感和態(tài)度,為就業(yè)做必要的準(zhǔn)備,為未來發(fā)展和終身學(xué)習(xí)奠定良好的基礎(chǔ),具體目標(biāo)要求總結(jié)如下表:
結(jié)合的跨文化交際意識層次理論,《標(biāo)準(zhǔn)》對五年制高職英語文化交際教學(xué)方面的要求便可以轉(zhuǎn)化為讓學(xué)生從第一、二層次努力達(dá)到第三、四層次。而當(dāng)學(xué)生具備了較高的跨文化交際意識層次后,這種意識對提高其跨文化交際能力將會(huì)有很大的幫助。因此,在五年制高職英語教學(xué)中必須注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識,從而真正提高其跨文化交際能力。
三、目前五年制高職英語教學(xué)中跨文化交際意識培養(yǎng)的現(xiàn)狀
結(jié)合自身的經(jīng)歷和總結(jié),我發(fā)現(xiàn)目前在五年制高職英語教學(xué)中,學(xué)生的跨文化交際意識非常淡漠,對英語國家的文化了解甚少,在實(shí)際英語交流中喜歡套用母語的思維方式和使用習(xí)慣去理解英語,他們往往不知道什么場合該說什么話,不能進(jìn)行有效的、得體的交際,交流中的誤解和障礙時(shí)有發(fā)生??缥幕浑H教學(xué)并沒有融入五年制高職英語教學(xué),教師對學(xué)生跨文化交際意識的培養(yǎng)重視度不高。為了提高學(xué)生的跨文化交際意識水平,教師必須正確認(rèn)識語言中的文化內(nèi)涵,重視學(xué)生跨文化交際意識的培養(yǎng)和養(yǎng)成。
四、培養(yǎng)五年制高職學(xué)生跨文化交際意識的教學(xué)原則
(一)教師需要系統(tǒng)規(guī)劃跨文化交際教學(xué)內(nèi)容,做到循序漸進(jìn)。
學(xué)校在確定英語課程授課計(jì)劃時(shí),必須以課程標(biāo)準(zhǔn)為基礎(chǔ),結(jié)合英語教材,根據(jù)學(xué)生不同的學(xué)習(xí)階段設(shè)定相應(yīng)的跨文化交際教學(xué)內(nèi)容,使語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)相輔相成,最終達(dá)到在英語教學(xué)中融入跨文化交際意識培養(yǎng)的要求。除此之外,教師需要尊重學(xué)生的語言學(xué)習(xí)規(guī)律,意識到學(xué)生的學(xué)習(xí)是分階段、分層次增長的,認(rèn)知水平也是不斷提高的。這也就要求教師在安排跨文化交際教學(xué)內(nèi)容時(shí)做到循序漸進(jìn),兼顧層次性和一致性,充分考慮學(xué)生現(xiàn)有的年齡特征、認(rèn)知能力、心理狀況和語言水平等因素,由簡到繁,由淺入深,由表及里,讓學(xué)生逐漸理解并接受英語語言文化。
(二)教師要實(shí)施適用、實(shí)用的跨文化交際教學(xué)。
在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識時(shí),教師要考慮到學(xué)生的實(shí)際需要,結(jié)合教材合理有效選擇跨文化交際教學(xué)的內(nèi)容、容量和教學(xué)方法,強(qiáng)調(diào)日常交際所涉及的功能項(xiàng)目及單元話題密切相關(guān)的文化內(nèi)容,摒棄過于抽象和捉摸不定的文化現(xiàn)象,利用有效的教學(xué)方法進(jìn)行跨文化交際意識的培養(yǎng)。
(三)教學(xué)中文化對比必不可少。
在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識時(shí),由于中西文化在稱呼、招呼語、感謝、謙虛、贊揚(yáng)、表示關(guān)心、談話題材和價(jià)值觀念等方面存在較大差異,讓學(xué)生進(jìn)行文化間的對比是必然的,也是必要的。在教學(xué)中,教師應(yīng)該努力指導(dǎo)學(xué)生在進(jìn)行跨文化思考時(shí)自覺地轉(zhuǎn)換文化立場,在跨文化交際中有意識地超越本土文化的框架模式,擺脫自身原有文化的積淀和約束,將自己置于另一種文化模式中,在主動(dòng)的對話和平等的欣賞中達(dá)到如實(shí)地感受、領(lǐng)悟和理解另一種文化的目的②。然而,在比較的過程中,教師應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生樹立文化平等觀和語言平等觀,既不自高自大,在語言與文化上搞民族中心主義,又不自我貶低,認(rèn)為英語國家的文化比我們的優(yōu)越,甚至否定我們的民族文化。
五、培養(yǎng)五年制高職學(xué)生跨文化交際意識的教學(xué)策略
目前,雖然五年制高職英語的跨文化交際教學(xué)尚處起步階段,在課程設(shè)置、教材編寫、課堂教學(xué)和測試等各個(gè)教學(xué)環(huán)節(jié)上還缺乏系統(tǒng)性、完整性,但在當(dāng)前情況下,我們在日常教學(xué)中可以先做些力所能及的事情,來確實(shí)提高學(xué)生的跨文化交際意識。
(一)適時(shí)加入“文化旁白”。
“文化旁白”是加拿大的外語教學(xué)法專家斯騰(H.Stern)在1992年提出的方法,它要求教師挖掘語言中所包含的文化內(nèi)涵,對相關(guān)的文化知識進(jìn)行介紹,并利用課堂中的機(jī)會(huì)有機(jī)結(jié)合語言知識和文化背景知識、風(fēng)土人情、價(jià)值觀念、等。教師應(yīng)以教材為依托,結(jié)合學(xué)生的認(rèn)知能力,不失時(shí)機(jī)地向?qū)W生介紹一些英語國家的歷史、地理、風(fēng)土、人情、民族、宗族、制度、飲食習(xí)慣等文化背景知識,使學(xué)生全面認(rèn)識、了解英美等國家。將人類優(yōu)秀的文化、高尚的思想道德和情操,通過英語課堂教學(xué)潛移默化地傳授給學(xué)生。比如,我就在實(shí)際教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn),許多學(xué)生經(jīng)常會(huì)把“Britain”與“England”等同起來。碰到此類情況,我便會(huì)向?qū)W生介紹英國的全稱是“the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland”,并說明英國分為4個(gè)部分:Scotland,England,Wales and Northern Ireland。這樣學(xué)生就明白了,也不會(huì)弄錯(cuò)了。
(二)加強(qiáng)“文化對比”。
英漢文化有相似的地方,但更多的是差異。教師有責(zé)任幫助學(xué)生了解這兩種文化的差異,這是幫助學(xué)生提高跨文化交際敏感性所必需的。學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí),已有的思維定勢和偏見意識使他們從本民族的視角來看待英語文化,而這種母語文化的干擾勢必導(dǎo)致學(xué)生對所學(xué)內(nèi)容的不理解或者誤解。通過比較兩種文化之間的差異,學(xué)生對文化差異的敏感性和寬容性也會(huì)隨之提高。教學(xué)中,小到一個(gè)單詞大到一個(gè)話題,存在文化差異的地方處處都有:詞匯涵義的差異、世界觀的差異、語言行為的差異、非語言行為的差異等。只要有文化差異的地方就應(yīng)當(dāng)為學(xué)生提供作比較的機(jī)會(huì),讓學(xué)生充分了解它們的相似處和不同點(diǎn)。比如,中西方人的價(jià)值觀是有差異的:中國自古以來都有崇尚天人合一的觀念,整體觀念比較強(qiáng),集體重于個(gè)體。而西方則更重視個(gè)體,講究個(gè)性,講究獨(dú)立奮斗。再如中西方思維文化的差異:西方人的分析性抽象思維,而中國人的綜合性形象思維,等等。再如涉及外國人的稱呼時(shí),外國人的名和姓與中國人的名和姓的不同點(diǎn)就要做細(xì)致的比較。通過對比,學(xué)生可以避免在交際活動(dòng)中的錯(cuò)誤和尷尬,并且可以準(zhǔn)確地接收對方信息和及時(shí)準(zhǔn)確地發(fā)出信息,提高處理文化差異的靈活性。
本文為全文原貌 未安裝PDF瀏覽器用戶請先下載安裝 原版全文
(三)多方位進(jìn)行“文化導(dǎo)入”。
在英語教學(xué)中,導(dǎo)入跨文化交際內(nèi)容的方法是多樣的。在考慮學(xué)生的特點(diǎn)、教材的內(nèi)容的前提下,我們可以靈活地選擇導(dǎo)入的方法:實(shí)物、圖片、錄音、錄像、電影、網(wǎng)絡(luò)等。這些導(dǎo)入方法都能很有效激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)跨文化交際知識的興趣。
(四)積極創(chuàng)設(shè)“跨文化交際語境”。
教師在課堂可以根據(jù)所學(xué)內(nèi)容運(yùn)用各種課堂活動(dòng)來創(chuàng)設(shè)豐富多彩的跨文化交際語言情境,讓學(xué)生把所學(xué)知識與實(shí)際運(yùn)用結(jié)合起來。我通過教學(xué)實(shí)踐發(fā)現(xiàn),游戲、小組競賽、角色表演是受五年制高職學(xué)生歡迎的課堂活動(dòng)。教師在創(chuàng)設(shè)跨文化交際情景教學(xué)時(shí),可多采用這些課堂活動(dòng)方式來提高學(xué)生對文化學(xué)習(xí)、實(shí)踐的興趣和效率。例如:老師要向?qū)W生講授有關(guān)如何應(yīng)邀到英國人家里吃飯時(shí),就可以讓學(xué)生扮演不同角色。在進(jìn)行前學(xué)生可在課外準(zhǔn)備好,也可以即興表演,表演完后讓大家進(jìn)行評論是否符合英國人的習(xí)慣或者直接利用多媒體教學(xué)設(shè)備播放正確的待客場景讓學(xué)生進(jìn)行對比:客人必須按時(shí)到,最好提前幾分鐘,主人先讓客人到客廳喝飯前酒,再去進(jìn)餐,就餐時(shí)中國客人應(yīng)學(xué)會(huì)“自己動(dòng)手,豐衣足食”……通過這類角色扮演活動(dòng),學(xué)生可以更快地掌握語言知識,積累交際經(jīng)驗(yàn),提高自身的跨文化交際意識。
(五)充分利用現(xiàn)代化教育技術(shù)。
教師可以根據(jù)教材的需要播放多媒體資源,如原版電影、電視、廣播、錄像網(wǎng)絡(luò)等。這些多媒體資源以圖、文、聲、像并茂的活潑而新穎的形式為學(xué)生提供生動(dòng)而逼真的跨文化交際活動(dòng)情景和環(huán)境。學(xué)生能通過真實(shí)的畫面和音頻直觀地體驗(yàn)到利用英語進(jìn)行的交際活動(dòng),進(jìn)而置身其中。通過看、聽這些視聽材料,學(xué)生能夠從中了解英語國家的傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范、價(jià)值觀念等,了解和學(xué)到許多與英語文化有關(guān)的語言交際的方法和手段,并深入認(rèn)識中西方文化的差異,從而提高跨文化交際意識?,F(xiàn)代化教育技術(shù)已成為培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識的行之有效的教學(xué)媒介。
(六)開展多種跨文化交際外延活動(dòng)。
培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識僅僅靠有限的課堂教學(xué)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。它是一項(xiàng)綜合性的工程,教師不僅要在課堂上結(jié)合教材進(jìn)行跨文化交際知識的訓(xùn)練,而且要在課外最大限度地創(chuàng)設(shè)跨文化交際氛圍,引導(dǎo)學(xué)生自覺培養(yǎng)跨文化交際意識。課外閱讀是一種很有效的方式,教師在課外指導(dǎo)他們閱讀一些英美文學(xué)作品、英語報(bào)刊雜志或者一些富有英語國家文化習(xí)俗的書集和文章,并提醒他們在閱讀時(shí)主動(dòng)去留心積累有關(guān)文化背景、社會(huì)習(xí)俗甚至是風(fēng)光等的知識。這將十分有利于培養(yǎng)他們的跨文化交際意識。另外,教師還可以指導(dǎo)學(xué)生參與各種形式的活動(dòng)來培養(yǎng)他們的跨文化交際意識:跨文化交際專題講座、英語配音、短劇表演、研究型學(xué)習(xí)、市民英語角等。這些活動(dòng)能有效引導(dǎo)學(xué)生在不同的語境中使用得體的語言,加強(qiáng)學(xué)生對文化差異的敏感性和適應(yīng)性,讓他們在潛移默化中提高跨文化交際意識。
(七)加強(qiáng)教師自身學(xué)習(xí)。
英語教師的素質(zhì)直接影響到學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的效果,教師應(yīng)不斷提高自身的跨文化交際意識和文化素養(yǎng),努力完善自己的知識結(jié)構(gòu),做好全面的知識儲(chǔ)備,只有這樣才能在教學(xué)實(shí)踐中游刃有余地駕御教學(xué)內(nèi)容,從而完成培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識的目標(biāo)。
六、結(jié)語
在當(dāng)今世界全球化的背景下,跨文化交際將越來越頻繁。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識,提高跨文化交際能力是適應(yīng)“地球村”的需要。教師需要努力將語言教學(xué)置于跨文化交際環(huán)境中,要幫助學(xué)生明確英語學(xué)習(xí)中的文化要素,幫助他們逐漸提高跨文化交際意識層次,主動(dòng)去理解掌握英語文化的內(nèi)涵,進(jìn)而提升跨文化交際能力。五年制高職英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)乃是一個(gè)新興的課題。本文對此作了分析和論述,并期待與從事英語教學(xué)的同仁們共同探討跨文化交際教學(xué)的對策,從而進(jìn)一步研究有助于提高學(xué)生跨文化交際意識的辦法。
注釋:
①畢繼萬.跨文化交際研究與第二語言教學(xué).語言教學(xué)研究,1998,(1):19.
②黃宏姣.跨文化交際中的心理意識準(zhǔn)備.學(xué)術(shù)交流,2004,(9):131.
參考文獻(xiàn):
[1]Guo-Ming Chen,William J.Starosta.跨文化交際學(xué)基礎(chǔ)[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
[2]Stern,H.H.Issues and Options in Language Teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1992.
[3]畢繼萬.跨文化交際研究與第二語言教學(xué)[J].語言教學(xué)研究,1998,(1).
[4]黃宏姣.跨文化交際中的心理意識準(zhǔn)備[J].學(xué)術(shù)交流,2004,(9).
[5]賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語 課堂 跨文化 交際能力 培養(yǎng)途徑
在大學(xué)英語教學(xué)中,為使學(xué)生掌握良好的英語交際能力。課堂教學(xué)中,教師應(yīng)重視對學(xué)生進(jìn)行英語文化的滲透,讓學(xué)生在理解英語文化、語言深層含義的基礎(chǔ)上,對學(xué)生進(jìn)行交際能力的培養(yǎng),有助于加深學(xué)生對英語知識的理解與技能的掌握。進(jìn)而可以有效促進(jìn)大學(xué)生跨文化交際能力的全面提升。但,在大學(xué)英語課堂教學(xué)中應(yīng)如何培養(yǎng)學(xué)生花文化交際能力呢,筆者認(rèn)為可以從以下做起。
一、借助教材,挖掘英語文化
在大學(xué)英語教學(xué)中,英語教材是學(xué)生進(jìn)行英語學(xué)習(xí)的重要依據(jù)。因此,在英語課堂培B學(xué)生跨文化交際能力的過程中,教師應(yīng)意識到教材的重要性??梢栽谡n前深入教材,挖掘教材中的英語文化。然后,在課堂教學(xué)中,根據(jù)內(nèi)容,選擇合適的時(shí)機(jī)為學(xué)生進(jìn)行英語文化的滲透,可以對學(xué)生講解西方國家的文化背景知識、風(fēng)俗習(xí)慣等。通過這些知識激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)可以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交換能力。
例如,大學(xué)英語教師在講到西方的“社交禮儀”這一內(nèi)容時(shí),可以為學(xué)生提出相關(guān)的問題,如:“西方人打招呼常說‘How do you do?(你好嗎?)’、‘It’s a nice day today.(今天是一個(gè)好天氣)’。如果,你去英國、美國旅行,早上起來跟人打招呼說‘Have you had your meal?(你吃過飯了嗎?)’你猜會(huì)出現(xiàn)什么情況呢?”在學(xué)生的一臉好奇中,教師可以解答這一疑問:“那這個(gè)老外八成會(huì)認(rèn)為你想請他吃飯?!苯又?,教師可以引導(dǎo)學(xué)生:“由此可見,會(huì)背、會(huì)寫英語句子、文章還是不夠的,為能夠與人用英語交流,不僅要會(huì)說,還應(yīng)懂得話應(yīng)該怎么說,在什么時(shí)候說什么。為達(dá)到這一目的,同學(xué)們應(yīng)積極了解一些英語文化,以免之后鬧笑話?!蓖ㄟ^這樣的形式,可以讓學(xué)生在輕松、愉快的氛圍中掌握相關(guān)的英語知識。
二、差異對比,加深語言理解
大學(xué)階段的學(xué)生,英語基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)效率與英語能力間存在明顯差異。故在以教師引導(dǎo)為主的大學(xué)英語課堂教學(xué)中,由于部分學(xué)生對英語文化的理解有限,故對于教師講述的部分英語知識無法理解。這在一定程度上影響了學(xué)生學(xué)習(xí)效率的提升,不利于學(xué)生跨文化交際能力的提升。為改善這一情況,教師可以采取差異教學(xué),將中西方文化放在一起,引導(dǎo)學(xué)生將其對比,以加深學(xué)生對教學(xué)知識的理解。
以“spend money like water(揮金如土)”這句話為例。教師在講解時(shí),可以將其板書在黑板上,讓學(xué)生猜測其中文含義。當(dāng)學(xué)生猜測其是“花錢如流水”的意思后,教師可以讓學(xué)生說出相同含義的成語。當(dāng)有學(xué)生答出“揮金如土”后,教師可以以此提出相關(guān)教學(xué)問題:“為什么中文的‘揮金如土’在英語中就變成‘spend money like water’了?土與水有什么關(guān)系?”以此,引發(fā)學(xué)生的好奇。教師在給學(xué)生思考與討論的時(shí)間后,可以為其做出解釋:“這是因?yàn)橹?、英國家的地域不同,英國是島國,四周環(huán)水,航海業(yè)發(fā)達(dá),人們與大海時(shí)常接觸。而中國人大多在亞洲大陸生活,與土地接觸密切,生活也離不開土地。因此,同樣意思的一句話,在中英兩國語言中就用不同的東西表達(dá),這其實(shí)與不同國家的勞動(dòng)與生活聯(lián)系密切?!蓖ㄟ^這樣的解釋,學(xué)生可以在掌握英語知識的同時(shí)可以了解相關(guān)的英語文化,有助于促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力的提升。
三、實(shí)踐教學(xué),提升交際能力
為提升大學(xué)生英語跨文化交際能力,最主要的途徑還是聽與說。但在傳統(tǒng)的大學(xué)英語課堂教學(xué)中,教師所組織的聽與說的活動(dòng)過于單一,導(dǎo)致學(xué)生聽、說興趣不高,不利于學(xué)生跨文化交際能力的提升。對此,新時(shí)期教學(xué)中,教師可以適時(shí)適當(dāng)?shù)慕M織學(xué)生開展多樣化的實(shí)踐活動(dòng),讓學(xué)生在實(shí)踐中樂意聽、主動(dòng)說,從而促進(jìn)學(xué)生英語綜合能力的全面提升。
例如,教師可以抽出一定的時(shí)間,組織學(xué)生觀看英語電影。提示學(xué)生在觀看的過程中,關(guān)注電影的細(xì)節(jié)、人物的英語發(fā)音等。以此培養(yǎng)學(xué)生的觀察、發(fā)現(xiàn)能力,還可以培養(yǎng)學(xué)生的語感。同時(shí),教師也可以為學(xué)生推薦一些好聽的英文歌曲,以激發(fā)學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的熱情,培養(yǎng)學(xué)生的聽力。又如,教師可以邀請外教老師、外國朋友到教室與學(xué)生進(jìn)行互動(dòng)。以此,為學(xué)生提供真實(shí)的口語交際環(huán)境,有助于促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力的全面提升。
參考文獻(xiàn):
[1]葛春萍,王守仁.跨文化交際能力培養(yǎng)與大學(xué)英語教學(xué)[J].外語與外語教學(xué),2016,02:79-86+146.
【關(guān)鍵詞】英語教學(xué) 跨文化教學(xué) 現(xiàn)狀 對策
一、引言
在文化全球化背景下,各種文化之間交往日益頻繁和緊密,跨文化交流已成為現(xiàn)代社會(huì)的主旋律。語言本身是文化的組成部分,同時(shí)又是文化的載體,各種語言與文化相互滲透和依賴。
二、目前高中英語教學(xué)跨文化教學(xué)的現(xiàn)狀
1.重視價(jià)值觀念的差異。由于不同民族、不同國度的語言文化差異,人們的看法、行為和表現(xiàn)必然存在著極大的差異。因此,我們在交流中必須注意不同語言之間的不同文化,有意識地注意該語言與母語間的文化差異在中西方文化交流中,我們應(yīng)盡量避免使用容易歧異的語言。
在中國的傳統(tǒng)觀念中,父母把培育獨(dú)生子女成才當(dāng)做自己人生的唯一目標(biāo),一家人總是圍著孩子轉(zhuǎn)。而個(gè)性自由是英美人價(jià)值觀念中最重要的一個(gè),英美人經(jīng)常愛用“Ithink...Ibelieve...Myopinionis...”這樣帶有強(qiáng)烈個(gè)性色彩的開頭語來表達(dá)自己的觀點(diǎn)。
2.重視詞匯含義的不同。在文化結(jié)構(gòu)中,語義的基本單位是“義素”。義素是詞位通過文化結(jié)構(gòu)表示語義的基本單位。即使在同一種語言中,不同地區(qū)或不同社會(huì)圈子的人的不同文化行為也會(huì)影響詞位和義素的對應(yīng)關(guān)系。同時(shí),詞匯的含義包括它的比喻意義、風(fēng)格及感彩等。對于學(xué)英語的學(xué)生來說,他們既要掌握這個(gè)詞匯的基本意思,同時(shí)也要注意它們的文化含義,如果沒有處理好的話,可能會(huì)造成很嚴(yán)重的錯(cuò)誤,并在交際中引起誤解。
例如,英語中peasant不是如字典中所解釋的那樣,僅僅指農(nóng)民,而是暗含了“粗魯、未受過教育、社會(huì)地位地下的人”這樣的涵義。而大多數(shù)學(xué)生只知道是“農(nóng)民”的意思。也經(jīng)常會(huì)有這樣的句型出現(xiàn)“My father is a peasant.” 很多外國人對我們叫農(nóng)民為peasant感到難以理解。
3.重視文化習(xí)俗的差異。不同的文化背景,造成了不同文化習(xí)俗的差異。學(xué)生應(yīng)注重對文化本身的探索,這不僅是對目標(biāo)語文化,還應(yīng)該對自己的文化有更深入詳細(xì)的了解,加強(qiáng)對文化敏感性的培養(yǎng),這樣可以最大限度的減少由于文化差異而造成的交流障礙。因此,在英語教學(xué)中還要適時(shí)地向?qū)W生介紹文化背景知識。
比如,在禮尚往來中,中國人一般會(huì)買較貴重的禮物,他們覺得花錢越多,越能表達(dá)對對方的情意。而英美國家只選擇一些有意義的小禮物,只要喜歡,接受的人是不在意是否貴重的。在西方人眼中,在履行責(zé)任和義務(wù)的時(shí)候才會(huì)給錢,而精心挑選的禮物卻凝結(jié)著愛和感情。由此我們可以得到啟示:在英語教學(xué)中要注重語言和文化的關(guān)系,應(yīng)提高對中西文化差異的敏感性和適應(yīng)性,應(yīng)樹立文化意識并注重文化知識的傳授。
三、實(shí)施跨文化教學(xué)的策略
1.根據(jù)不同學(xué)情和校情,由淺入深地提高學(xué)生的認(rèn)知水平。英語語言知識的學(xué)習(xí)是分階段、分層次增長的,認(rèn)知水平也需要不斷提高,所以文化內(nèi)容的融入也只能循序漸進(jìn)。在起始階段應(yīng)使學(xué)生對英語國家文化及中外文化的異同有粗略的了解,可先從稱呼等一些日常文化差異的學(xué)習(xí)開始,再一步步由簡到繁、由淺入深,使他們提高對中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力。
2.轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)教學(xué)理念,改進(jìn)現(xiàn)有的教學(xué)方法。課堂教學(xué)是教學(xué)的基本形式,在跨文化的環(huán)境里從事教學(xué),英語教師應(yīng)該懂得把文化帶進(jìn)課堂。這要求我們在英語課堂上除了完成基本的語言學(xué)習(xí)包括單詞、句法、語法外,還應(yīng)充分為交際提供時(shí)間、環(huán)境和實(shí)踐機(jī)會(huì)。課題上不但要有豐富的目的語國家的文化背景知識,更要注有意識地介紹和滲透非語言交際方面的知識,并有針對性地培養(yǎng)學(xué)生非語言交際能力。教師可創(chuàng)造語言氛圍,讓學(xué)生置身于這種模擬的文化背景中進(jìn)行角色扮演活動(dòng),利用相關(guān)語言材料背景和文化知識調(diào)動(dòng)學(xué)生的興趣和積極性。同時(shí),教師要充分利用課外活動(dòng)來擴(kuò)大學(xué)生的知識面。促進(jìn)學(xué)生非語言交際能力的提高。
3.采取多種渠道,實(shí)施多管齊下。要讓學(xué)生學(xué)好英語,學(xué)會(huì)在跨文化交際中恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言行為和非語言行為的本領(lǐng),僅靠一套教材是不夠的。因此,教師要多渠道、多手段地講授外國文化,加大講授外國文化的生動(dòng)性和趣味性。比如,教師可以收集一些英語國家的物品和圖片,讓學(xué)生了解外國藝術(shù)、歷史和風(fēng)土人情。還可以運(yùn)用英語電影、電視、幻燈、錄像等資料給學(xué)生直觀的感受,使學(xué)生對英語的實(shí)際使用耳目耳濡目染,教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生在課外閱讀一些英語國家的文學(xué)作品和報(bào)刊雜志。另外,教師還可組織學(xué)生搞英語表演和競賽以促進(jìn)和提高學(xué)生非語言交際意識和能力。
總之,新課程改革背景下,高中英語教學(xué)不只是機(jī)械地注重語言知識和技能的教學(xué),更要注重對異域文化知識的了解和學(xué)習(xí),增強(qiáng)不同文化的認(rèn)同感和包容性,把握不同語言與文化的密切聯(lián)系,提高學(xué)生對中西文化差異的敏感性和適應(yīng)性,不斷開拓他們的國際視野并樹立他們的國際文化意識。唯有這樣,學(xué)生才能在文化交際中正確地運(yùn)用語言,從而實(shí)現(xiàn)跨文化教學(xué)的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1997.
[2]方文惠.英漢對比語言學(xué)[M].福州:福建人民出版社.1990.